Update file README.md

This commit is contained in:
Sohrab Behdani 2024-11-01 14:16:53 +00:00
parent e42ba85873
commit 3047dcb0c0

123
README.md
View file

@ -1,93 +1,76 @@
# Roadmap
‏
## نقشه راه آپادانا لینوکس
## Getting started
### فاز اول: آغاز پروژه و توسعه اولیه (ماه‌های ۱-۳)
To make it easy for you to get started with GitLab, here's a list of recommended next steps.
- [ ] تعریف اهداف و ایجاد تیم اصلی
- تعیین اهداف پروژه و ویژگی‌های متمایز آپادانا لینوکس.
- جذب توسعه‌دهندگان، طراحان، و مدیران پروژه.
- راه‌اندازی وب‌سایت و کانال‌های ارتباطی رسمی برای معرفی پروژه.
Already a pro? Just edit this README.md and make it your own. Want to make it easy? [Use the template at the bottom](#editing-this-readme)!
- [ ] توسعه هسته‌ی سیستم و پشتیبانی از زبان فارسی
- ساخت سیستم پایه آپادانا با KDE Plasma.
- پیاده‌سازی بومی‌سازی کامل و تنظیمات منطقه‌ای برای کاربران فارسی‌زبان.
- ایجاد پورتال توسعه‌دهنده به عنوان مرجعی برای اسناد، APIها و مستندات مشارکت.
## Add your files
- [ ] انتشار نسخه آلفا
- انتشار آلفای عمومی با ویژگی‌های پایه و دریافت بازخورد از کاربران اولیه.
- شناسایی مشکلات اولیه و رفع باگ‌ها.
- [ ] [Create](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/repository/web_editor.html#create-a-file) or [upload](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/repository/web_editor.html#upload-a-file) files
- [ ] [Add files using the command line](https://docs.gitlab.com/ee/gitlab-basics/add-file.html#add-a-file-using-the-command-line) or push an existing Git repository with the following command:
---
```
cd existing_repo
git remote add origin https://git.parchlinux.com/apadana/roadmap.git
git branch -M main
git push -uf origin main
```
### فاز دوم: توسعه‌ی جامعه و انتشار بتا (ماه‌های ۳-۶)
## Integrate with your tools
- [ ] راه‌اندازی انجمن‌ها و پشتیبانی مشارکت جامعه
- ایجاد یک انجمن جامعه و دعوت از کاربران برای ارائه بازخورد و مشارکت در تست.
- شفاف‌سازی مسیر مشارکت برای توسعه‌دهندگان و کاربران.
- [ ] [Set up project integrations](https://git.parchlinux.com/apadana/roadmap/-/settings/integrations)
- [ ] انتشار نسخه بتا و توسعه نسخه‌های مختلف
- عرضه نسخه بتا با پایداری بیشتر و ویژگی‌های جدید.
- آغاز توسعه نسخه‌های مختلف: خانگی، سرور، ایموتبل، و غیرایموتبل.
- معرفی ۳ نوع انتشار متفاوت:
- ۶ ماهه برای پایداری بیشتر،
- رولینگ برای دسترسی سریع به آپدیت‌ها،
- و ۳ ماهه به‌عنوان گزینه‌ای ترکیبی.
## Collaborate with your team
- [ ] پورتال توسعه‌دهنده و اسناد کاربری
- توسعه پورتال برای دسترسی به اسناد و ابزارهای مورد نیاز توسعه‌دهندگان و کاربران.
- اضافه کردن بخش‌های آموزشی و مستندات فنی.
- [ ] [Invite team members and collaborators](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/members/)
- [ ] [Create a new merge request](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/creating_merge_requests.html)
- [ ] [Automatically close issues from merge requests](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/issues/managing_issues.html#closing-issues-automatically)
- [ ] [Enable merge request approvals](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/approvals/)
- [ ] [Set auto-merge](https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/merge_when_pipeline_succeeds.html)
---
## Test and Deploy
### فاز سوم: انتشار نسخه پایدار و بازاریابی (ماه‌های ۶-۹)
Use the built-in continuous integration in GitLab.
- [ ] انتشار نسخه پایدار و آغاز توزیع
- عرضه رسمی نسخه پایدار با نسخه‌های مختلف برای نیازهای خانگی و سرور.
- معرفی چرخه‌های انتشار و به‌روزرسانی‌های سیستم، از جمله نسخه‌های ۶ ماهه، رولینگ، و ۳ ماهه.
- [ ] [Get started with GitLab CI/CD](https://docs.gitlab.com/ee/ci/quick_start/index.html)
- [ ] [Analyze your code for known vulnerabilities with Static Application Security Testing (SAST)](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/)
- [ ] [Deploy to Kubernetes, Amazon EC2, or Amazon ECS using Auto Deploy](https://docs.gitlab.com/ee/topics/autodevops/requirements.html)
- [ ] [Use pull-based deployments for improved Kubernetes management](https://docs.gitlab.com/ee/user/clusters/agent/)
- [ ] [Set up protected environments](https://docs.gitlab.com/ee/ci/environments/protected_environments.html)
- [ ] آگاهی‌رسانی و جذب کاربران جدید
- اجرای کمپین‌های آنلاین برای معرفی آپادانا به جامعه لینوکس.
- همکاری با اینفلوئنسرها و افراد تأثیرگذار در حوزه متن‌باز و لینوکس.
***
- [ ] ایجاد برنامه سفیران و پشتیبانی محلی
- انتخاب سفیران برای ترویج آپادانا در مناطق مختلف.
- برگزاری رویدادهای آنلاین و محلی برای جذب و آموزش کاربران.
# Editing this README
---
When you're ready to make this README your own, just edit this file and use the handy template below (or feel free to structure it however you want - this is just a starting point!). Thanks to [makeareadme.com](https://www.makeareadme.com/) for this template.
### فاز چهارم: بهبود مستمر و پشتیبانی بلندمدت (ماه‌های ۹-۱۲)
## Suggestions for a good README
- [ ] پشتیبانی از انتشارهای جدید و رفع باگ‌ها
- ارائه آپدیت‌های منظم و پشتیبانی از نسخه‌های ۶ ماهه و ۳ ماهه.
- توسعه ویژگی‌های جدید و بهینه‌سازی عملکرد سیستم بر اساس بازخورد جامعه.
Every project is different, so consider which of these sections apply to yours. The sections used in the template are suggestions for most open source projects. Also keep in mind that while a README can be too long and detailed, too long is better than too short. If you think your README is too long, consider utilizing another form of documentation rather than cutting out information.
- [ ] پورتال پشتیبانی و مستندات توسعه‌دهندگان
- بهبود پورتال توسعه‌دهنده برای کمک به توسعه‌دهندگان در دسترسی به منابع و اسناد بیشتر.
- گسترش راهنماها و مستندات آموزشی برای استفاده کاربران.
## Name
Choose a self-explaining name for your project.
- [ ] تقدیر از جامعه و مشارکت‌کنندگان فعال
- تقدیر از مشارکت‌کنندگان برتر و معرفی پروژه‌های جامعه‌محور.
- برگزاری گردهمایی‌های آنلاین و پرسش‌و‌پاسخ برای تعامل بیشتر با جامعه.
## Description
Let people know what your project can do specifically. Provide context and add a link to any reference visitors might be unfamiliar with. A list of Features or a Background subsection can also be added here. If there are alternatives to your project, this is a good place to list differentiating factors.
## Badges
On some READMEs, you may see small images that convey metadata, such as whether or not all the tests are passing for the project. You can use Shields to add some to your README. Many services also have instructions for adding a badge.
## Visuals
Depending on what you are making, it can be a good idea to include screenshots or even a video (you'll frequently see GIFs rather than actual videos). Tools like ttygif can help, but check out Asciinema for a more sophisticated method.
## Installation
Within a particular ecosystem, there may be a common way of installing things, such as using Yarn, NuGet, or Homebrew. However, consider the possibility that whoever is reading your README is a novice and would like more guidance. Listing specific steps helps remove ambiguity and gets people to using your project as quickly as possible. If it only runs in a specific context like a particular programming language version or operating system or has dependencies that have to be installed manually, also add a Requirements subsection.
## Usage
Use examples liberally, and show the expected output if you can. It's helpful to have inline the smallest example of usage that you can demonstrate, while providing links to more sophisticated examples if they are too long to reasonably include in the README.
## Support
Tell people where they can go to for help. It can be any combination of an issue tracker, a chat room, an email address, etc.
## Roadmap
If you have ideas for releases in the future, it is a good idea to list them in the README.
## Contributing
State if you are open to contributions and what your requirements are for accepting them.
For people who want to make changes to your project, it's helpful to have some documentation on how to get started. Perhaps there is a script that they should run or some environment variables that they need to set. Make these steps explicit. These instructions could also be useful to your future self.
You can also document commands to lint the code or run tests. These steps help to ensure high code quality and reduce the likelihood that the changes inadvertently break something. Having instructions for running tests is especially helpful if it requires external setup, such as starting a Selenium server for testing in a browser.
## Authors and acknowledgment
Show your appreciation to those who have contributed to the project.
## License
For open source projects, say how it is licensed.
## Project status
If you have run out of energy or time for your project, put a note at the top of the README saying that development has slowed down or stopped completely. Someone may choose to fork your project or volunteer to step in as a maintainer or owner, allowing your project to keep going. You can also make an explicit request for maintainers.
‏