Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2016-01-25 00:32:33 +00:00 committed by Teo Mrnjavac
parent f559bf858d
commit 0017176f34
3 changed files with 30 additions and 30 deletions

View file

@ -512,7 +512,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="788"/>
<source>&lt;strong&gt;Select which partition to replace&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Esbilla que partición trocar&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="840"/>
@ -525,7 +525,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="899"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="948"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciar discu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Esto &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;desaniciará&lt;/font&gt; tolos datos anguaño presentes nel preséu d&apos;almacenamientu esbilláu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="864"/>
@ -544,17 +544,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="903"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="952"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;strong&gt;Tocar una partición&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Troca una partición con %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="889"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti preséu d&apos;almacenamientu tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d&apos;almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="938"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esti preséu d&apos;almacenamientu tien múltiples sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Sedrás capaz a revisar y confirmar les tos escoyetes enantes de facer cualesquier camudancia al preséu d&apos;almacenamientu.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -896,12 +896,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="188"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>L&apos;instalador &lt;strong&gt;nun pue deteutar una tabla de particiones&lt;/strong&gt; nel preséu d&apos;almacenamientu esbilláu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;El preséu o nun tien denguna , o ta toyida o ye d&apos;una triba desconocida.&lt;br&gt;Esti instalador pue crear una tabla de particiones por ti, o automáticamente o pente la páxina de particionáu manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="198"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Esta ye la triba de tabla de particiones pa sistemes modernos qu&apos;anicien dende l&apos;entornu d&apos;arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="204"/>
@ -1394,17 +1394,17 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="187"/>
<source>Root</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Raigañu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="190"/>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="192"/>
<source>Boot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Arranque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="195"/>
@ -1472,7 +1472,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="22"/>
<source>Storage de&amp;vice:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Pr&amp;eséu d&apos;almacenamientu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="51"/>
@ -1502,7 +1502,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="145"/>
<source>Install boot &amp;loader on:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>&amp;Instalar xestor d&apos;arranque en:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="139"/>
@ -1609,7 +1609,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionLabelsView.cpp" line="48"/>
<source>Unpartitioned space or unknown partition table</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Espaciu non particionáu o tabla de particiones desconocida</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1622,7 +1622,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="134"/>
<source>Select where to install %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Warning: &lt;/font&gt;this will delete all files on the selected partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esbilla u instalar %1.&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Alvertencia: &lt;/font&gt; esto desaniciará tolos ficheros na partición esbillada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="161"/>
@ -1632,7 +1632,7 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="169"/>
<source>%1 cannot be installed on empty space. Please select an existing partition.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 nun pue instalase nel espaciu baleru. Esbilla una partición esistente, por favor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="180"/>
@ -1647,12 +1647,12 @@ L&apos;instalador colará y perderánse toles camudancies.</translation>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="198"/>
<source>Data partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición de datos (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="215"/>
<source>Unknown system partition (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Partición del sistema desconocida (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ReplaceWidget.cpp" line="220"/>