i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-04-07 23:03:18 +02:00 committed by Adriaan de Groot
parent 748973a17c
commit 04cbceed5e
72 changed files with 2669 additions and 2163 deletions

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 00:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 22:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
@ -93,15 +93,53 @@ msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:188
#: src/modules/unpackfs/main.py:257
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:249 src/modules/unpackfs/main.py:272
#: src/modules/unpackfs/main.py:302
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:317
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:326 src/modules/unpackfs/main.py:432
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:250
#: src/modules/unpackfs/main.py:399
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:400
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:405
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:406
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:422 src/modules/unpackfs/main.py:426
#: src/modules/unpackfs/main.py:446
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:423
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:427
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:433
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
@ -109,37 +147,7 @@ msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:369
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:370
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:375
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:376
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:389 src/modules/unpackfs/main.py:393
#: src/modules/unpackfs/main.py:407
msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:390
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:394
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "El sistema de ficheros d'orixe «{}» nun esiste"
#: src/modules/unpackfs/main.py:408
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "El destín «{}» nel sistema de destín nun ye un direutoriu"