i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2019-04-25 09:50:29 -04:00 committed by Adriaan de Groot
parent 5373729572
commit 062ced502c
59 changed files with 6994 additions and 5341 deletions

View file

@ -2,17 +2,17 @@
<context>
<name>BootInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>El &lt;strong&gt;entorno de arranque&lt;strong&gt; de este sistema.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Los sistemas x86 sólo soportan &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Los sistemas modernos habitualmente usan &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>Este sistema se inició con un entorno de arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; en una &lt;strong&gt;Partición de Sistema EFI&lt;/strong&gt;. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, tanto al principio de una partición o en el &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo.</translation>
@ -207,159 +207,159 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar
<context>
<name>Calamares::ViewManager</name>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
<source>&amp;Back</source>
<translation>&amp;Atrás </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="75"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="319"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Siguiente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="324"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/>
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="306"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="314"/>
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
<translation>Cancelar instalación sin cambiar el sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
<source>Setup Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
<source>Calamares Initialization Failed</source>
<translation>La inicialización de Calamares falló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/>
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
<translation>%1 no se pudo instalar. Calamares no fue capaz de cargar todos los módulos configurados. Esto es un problema con la forma en que Calamares es usado por la distribución</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/>
<source>&lt;br/&gt;The following modules could not be loaded:</source>
<translation>Los siguientes módulos no se pudieron cargar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
<source>Continue with installation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="258"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Set up now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="299"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/>
<source>&amp;Set up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/>
<source>&amp;Install</source>
<translation>&amp;Instalar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="302"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/>
<source>Cancel setup?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="362"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/>
<source>Cancel installation?</source>
<translation>¿Cancelar la instalación?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="364"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="366"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/>
<source>Do you really want to cancel the current install process?
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
<translation>¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación?
Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="374"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="385"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Cerrar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/>
<source>Continue with setup?</source>
<translation>¿Continuar con la configuración?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/>
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;You will not be able to undo these changes.&lt;/strong&gt;</source>
<translation>El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.&lt;br/&gt;&lt;strong&gt;No podrá deshacer estos cambios.&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Install now</source>
<translation>&amp;Instalar ahora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/>
<source>Go &amp;back</source>
<translation>Regresar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="315"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="323"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>&amp;Hecho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/>
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
<translation>La instalación se ha completado. Cierre el instalador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/>
<source>Installation Failed</source>
<translation>Error en la Instalación</translation>
</message>
@ -390,17 +390,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<context>
<name>CalamaresWindow</name>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="58"/>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/>
<source>%1 Setup Program</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/>
<source>%1 Installer</source>
<translation>%1 Instalador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="131"/>
<source>Show debug information</source>
<translation>Mostrar información de depuración.</translation>
</message>
@ -887,32 +887,32 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<context>
<name>DeviceInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
<source>The type of &lt;strong&gt;partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.&lt;br&gt;This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.&lt;br&gt;If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
<translation>El tipo de &lt;strong&gt;tabla de particiones&lt;/strong&gt; en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.&lt;br/&gt;Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.&lt;br/&gt;En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
<source>This device has a &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table.</source>
<translation>Este dispositivo tiene un &lt;strong&gt;% 1 &lt;/ strong&gt; tabla de particiones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
<source>This is a &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt; device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
<translation>Este es un dispositivo &lt;strong&gt;loop&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
<source>This installer &lt;strong&gt;cannot detect a partition table&lt;/strong&gt; on the selected storage device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.&lt;br&gt;This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
<translation>Este instalador &lt;strong&gt;no puede detectar una tabla de particiones&lt;/strong&gt; en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.&lt;br&gt;&lt;br&gt; El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.&lt;br&gt; Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This is the recommended partition table type for modern systems which start from an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Este es el tipo de tabla de particiones recomendado para sistemas modernos que arrancan mediante un entorno de arranque &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;This partition table type is only advisable on older systems which start from a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment. GPT is recommended in most other cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.&lt;br&gt;Only 4 &lt;em&gt;primary&lt;/em&gt; partitions may be created, and of those 4, one can be an &lt;em&gt;extended&lt;/em&gt; partition, which may in turn contain many &lt;em&gt;logical&lt;/em&gt; partitions.</source>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Este tipo de tabla de partición sólo es aconsejable en sistemas antiguos que se inician desde un entorno de arranque &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;. La tabla GPT está recomendada en la mayoría de los demás casos.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Advertencia:&lt;/strong&gt; La tabla de partición MBR es un estándar obsoleto de la era MS-DOS.&lt;br&gt;Sólo se pueden crear 4 particiones &lt;em&gt;primarias&lt;/em&gt;, y de esas 4, una puede ser una partición &lt;em&gt;extendida&lt;/em&gt; que, en cambio, puede contener varias particiones &lt;em&gt;lógicas&lt;/em&gt;.</translation>
</message>
@ -1322,67 +1322,30 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="122"/>
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
<translation>Acepto los términos y condiciones anteriores.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="145"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Acuerdo de licencia&lt;/ h1&gt; Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="148"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. &lt;br/&gt;Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Acuerdo de licencia&lt;/ h1&gt; Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.&lt;br/&gt;Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;por %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 driver gráficos&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 plugin del navegador&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="184"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 paquete&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="190"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view license agreement&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;vista contrato de licencia&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseViewStep</name>
@ -1392,6 +1355,71 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
<translation>Licencia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;por %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;%1 driver gráficos&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 plugin del navegador&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 paquete&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color=&quot;Grey&quot;&gt;por %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/>
<source>Shows the complete license text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
<source>Hide license text</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/>
<source>Show license agreement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/>
<source>Hide license agreement</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/>
<source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/>
<source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;View license agreement&lt;/a&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
@ -2746,12 +2774,12 @@ Salida:
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="58"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación.</translation>
</message>