mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-16 20:34:30 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
5373729572
commit
062ced502c
59 changed files with 6994 additions and 5341 deletions
|
@ -2,17 +2,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>El <strong>entorno de arranque<strong> de este sistema.<br><br>Los sistemas x86 sólo soportan <strong>BIOS</strong>.<br>Los sistemas modernos habitualmente usan <strong>EFI</strong>, pero también pueden mostrarse como BIOS si se inician en modo de compatibildiad.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="81"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema se inició con un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.<br><br>Para configurar el arranque desde un entorno EFI, este instalador debe desplegar una aplicación de gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong> o <strong>systemd-boot</strong> en una <strong>Partición de Sistema EFI</strong>. Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuyo caso debe escogerlo o crearlo usted mismo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="91"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Este sistema fue iniciado con un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>.<br><br>
|
||||
Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar un gestor de arranque, como <strong>GRUB</strong>, tanto al principio de una partición o en el <strong>Master Boot Record</strong> (registro maestro de arranque) cerca del principio de la tabla de partición (preferentemente). Esto es automático, a menos que escoja particionamiento manual, en cuayo caso debe establecerlo usted mismo.</translation>
|
||||
|
@ -207,159 +207,159 @@ Para configurar el arranque desde un entorno BIOS, este instalador debe instalar
|
|||
<context>
|
||||
<name>Calamares::ViewManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>&Atrás </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="77"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation>&Siguiente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="76"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="324"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>&Cancelar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="306"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||
<translation>Cancelar instalación sin cambiar el sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Setup Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="191"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Calamares Initialization Failed</source>
|
||||
<translation>La inicialización de Calamares falló</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
|
||||
<translation>%1 no se pudo instalar. Calamares no fue capaz de cargar todos los módulos configurados. Esto es un problema con la forma en que Calamares es usado por la distribución</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="198"/>
|
||||
<source><br/>The following modules could not be loaded:</source>
|
||||
<translation>Los siguientes módulos no se pudieron cargar:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="249"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="252"/>
|
||||
<source>Continue with installation?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
|
||||
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>&Set up now</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="299"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>&Set up</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="308"/>
|
||||
<source>&Install</source>
|
||||
<translation>&Instalar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="302"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="310"/>
|
||||
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="372"/>
|
||||
<source>Cancel setup?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="362"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="373"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation>¿Cancelar la instalación?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="364"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
|
||||
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="366"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>¿Realmente quiere cancelar el proceso de instalación?
|
||||
Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="385"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>&Sí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="386"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>&No</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/>
|
||||
<source>&Close</source>
|
||||
<translation>&Cerrar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>Continue with setup?</source>
|
||||
<translation>¿Continuar con la configuración?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="257"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>El instalador %1 va a realizar cambios en su disco para instalar %2.<br/><strong>No podrá deshacer estos cambios.</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation>&Instalar ahora</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>Go &back</source>
|
||||
<translation>Regresar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>&Done</source>
|
||||
<translation>&Hecho</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
||||
<translation>La instalación se ha completado. Cierre el instalador.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="171"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation>Error en la Instalación</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -390,17 +390,17 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>CalamaresWindow</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>%1 Setup Program</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>%1 Instalador</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Show debug information</source>
|
||||
<translation>Mostrar información de depuración.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -887,32 +887,32 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DeviceInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>The type of <strong>partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The only way to change the partition table type is to erase and recreate the partition table from scratch, which destroys all data on the storage device.<br>This installer will keep the current partition table unless you explicitly choose otherwise.<br>If unsure, on modern systems GPT is preferred.</source>
|
||||
<translation>El tipo de <strong>tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br/><br/>La única forma de cambiar el tipo de la tabla de particiones es borrando y creando la tabla de particiones de nuevo, lo cual destruirá todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento.<br/>Este instalador mantendrá la tabla de particiones actual salvo que explícitamente se indique lo contrario.<br/>En caso de dudas, GPT es preferible en sistemas modernos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="107"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="108"/>
|
||||
<source>This device has a <strong>%1</strong> partition table.</source>
|
||||
<translation>Este dispositivo tiene un <strong>% 1 </ strong> tabla de particiones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="114"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="115"/>
|
||||
<source>This is a <strong>loop</strong> device.<br><br>It is a pseudo-device with no partition table that makes a file accessible as a block device. This kind of setup usually only contains a single filesystem.</source>
|
||||
<translation>Este es un dispositivo <strong>loop</strong>.<br/><br/>Se trata de un pseudo-dispositivo sin tabla de particiones que permite el acceso a los archivos como un dispositivo orientado a bloques. Este tipo de configuración normalmente solo contiene un único sistema de archivos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>This installer <strong>cannot detect a partition table</strong> on the selected storage device.<br><br>The device either has no partition table, or the partition table is corrupted or of an unknown type.<br>This installer can create a new partition table for you, either automatically, or through the manual partitioning page.</source>
|
||||
<translation>Este instalador <strong>no puede detectar una tabla de particiones</strong> en el dispositivo de almacenamiento seleccionado.<br><br> El dispositivo no tiene una tabla de particiones o la tabla de particiones está corrupta o es de un tipo desconocido.<br> Este instalador puede crearte una nueva tabla de particiones automáticamente o mediante la página de particionamiento manual.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<source><br><br>This is the recommended partition table type for modern systems which start from an <strong>EFI</strong> boot environment.</source>
|
||||
<translation><br><br>Este es el tipo de tabla de particiones recomendado para sistemas modernos que arrancan mediante un entorno de arranque <strong>EFI</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="137"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/DeviceInfoWidget.cpp" line="138"/>
|
||||
<source><br><br>This partition table type is only advisable on older systems which start from a <strong>BIOS</strong> boot environment. GPT is recommended in most other cases.<br><br><strong>Warning:</strong> the MBR partition table is an obsolete MS-DOS era standard.<br>Only 4 <em>primary</em> partitions may be created, and of those 4, one can be an <em>extended</em> partition, which may in turn contain many <em>logical</em> partitions.</source>
|
||||
<translation><br><br>Este tipo de tabla de partición sólo es aconsejable en sistemas antiguos que se inician desde un entorno de arranque <strong>BIOS</strong>. La tabla GPT está recomendada en la mayoría de los demás casos.<br><br><strong>Advertencia:</strong> La tabla de partición MBR es un estándar obsoleto de la era MS-DOS.<br>Sólo se pueden crear 4 particiones <em>primarias</em>, y de esas 4, una puede ser una partición <em>extendida</em> que, en cambio, puede contener varias particiones <em>lógicas</em>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1322,67 +1322,30 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|||
<translation>Formulario</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>I accept the terms and conditions above.</source>
|
||||
<translation>Acepto los términos y condiciones anteriores.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="145"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
|
||||
<translation><h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de instalación instalará el software propietario que está sujeto a los términos de licencia.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="148"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
|
||||
<translation>Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior. <br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el procedimiento de instalación no puede continuar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
|
||||
<source><h1>License Agreement</h1>This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
|
||||
<translation><h1>Acuerdo de licencia</ h1> Este procedimiento de configuración se puede instalar el software propietario que está sujeta a condiciones de licencia con el fin de proporcionar características adicionales y mejorar la experiencia del usuario.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.<br/>If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
|
||||
<translation>Por favor, revise los acuerdos de licencia de usuario final (EULAs) anterior.<br/>Si usted no está de acuerdo con los términos, el software propietario no se instalará, y las alternativas de código abierto se utilizarán en su lugar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="159"/>
|
||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 driver</strong><br/>por %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
|
||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="172"/>
|
||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="178"/>
|
||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="184"/>
|
||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="190"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="202"/>
|
||||
<source><a href="%1">view license agreement</a></source>
|
||||
<translation><a href="%1">vista contrato de licencia</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicenseViewStep</name>
|
||||
|
@ -1392,6 +1355,71 @@ Saldrá del instalador y se perderán todos los cambios.</translation>
|
|||
<translation>Licencia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LicenseWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 driver</strong><br/>por %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="129"/>
|
||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 driver gráficos</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="135"/>
|
||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 plugin del navegador</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="141"/>
|
||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="147"/>
|
||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 paquete</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="153"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">por %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="191"/>
|
||||
<source>Shows the complete license text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Hide license text</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Show license agreement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="197"/>
|
||||
<source>Hide license agreement</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Opens the license agreement in a browser window.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="202"/>
|
||||
<source><a href="%1">View license agreement</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LocalePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2746,12 +2774,12 @@ Salida:
|
|||
<context>
|
||||
<name>SummaryPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="55"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||
<translation>Esto es una previsualización de que ocurrirá una vez que empiece la instalación.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue