mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-27 01:15:38 -04:00
[core] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
f1b9d3fa59
commit
070e5bdeec
2 changed files with 92 additions and 92 deletions
|
@ -4,12 +4,12 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="77"/>
|
||||
<source>Choose partition to shrink:</source>
|
||||
<translation>縮小するパーティションを選択してください:</translation>
|
||||
<translation>縮小するパーティションを選択してください :</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="78"/>
|
||||
<source>Allocate drive space by dragging the divider below:</source>
|
||||
<translation>下の仕切りをドラッグして、ドライブの空き容量を割り当ててください:</translation>
|
||||
<translation>下の仕切りをドラッグし、ドライブの空き容量を割り当ててください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/AlongsidePage.cpp" line="121"/>
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="111"/>
|
||||
<source>Do not install a boot loader</source>
|
||||
<translation>ブートローダーをインストールしない</translation>
|
||||
<translation>ブートローダーをインストールしません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/BootLoaderModel.cpp" line="125"/>
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>External command crashed</source>
|
||||
<translation>外部コマンドがクラッシュしました</translation>
|
||||
<translation>外部コマンドのクラッシュ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/ProcessJob.cpp" line="90"/>
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ Output:
|
|||
<source>Command %1 finished with exit code %2.
|
||||
Output:
|
||||
%3</source>
|
||||
<translation>コマンド %1 がコード %2 によって終了しました
|
||||
<translation>コマンド %1 がコード %2 によって終了
|
||||
出力:
|
||||
%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ Output:
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Bad working directory path</source>
|
||||
<translation>作業ディレクトリパスが不正です</translation>
|
||||
<translation>不正なワーキングディレクトリパス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonJob.cpp" line="264"/>
|
||||
|
@ -256,23 +256,23 @@ Output:
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>戻る (&B)</translation>
|
||||
<translation>戻る(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="66"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation>次へ (&N)</translation>
|
||||
<translation>次へ(&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="67"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>中止 (&C)</translation>
|
||||
<translation>中止(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation>インストールを中止しますか?</translation>
|
||||
<translation>インストールを中止しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="91"/>
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="224"/>
|
||||
<source>Continue with setup?</source>
|
||||
<translation>セットアップを続行しますか?</translation>
|
||||
<translation>セットアップを続行しますか?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="225"/>
|
||||
|
@ -294,17 +294,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation>今すぐインストール (&I)</translation>
|
||||
<translation>今すぐインストール(&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="233"/>
|
||||
<source>Go &back</source>
|
||||
<translation>戻る (&B)</translation>
|
||||
<translation>戻る(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>&Quit</source>
|
||||
<translation>終了 (&Q)</translation>
|
||||
<translation>終了(&Q)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="170"/>
|
||||
|
@ -322,12 +322,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>Unknown exception type</source>
|
||||
<translation>不明な例外タイプ</translation>
|
||||
<translation>不明な例外型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>unparseable Python error</source>
|
||||
<translation>解析不能な Python エラー</translation>
|
||||
<translation>解析不能なPythonエラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="292"/>
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamares/PythonHelper.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>Unfetchable Python error.</source>
|
||||
<translation>取得不能な Python エラー。</translation>
|
||||
<translation>取得不能なPythonエラー。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -376,7 +376,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="113"/>
|
||||
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.<br/>Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
|
||||
<translation>このコンピュータは %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。</translation>
|
||||
<translation>このコンピュータは、 %1 をインストールするための推奨条件をいくつか満たしていません。<br/>インストールは続行しますが、一部の機能が無効になる場合があります。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="142"/>
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
|
||||
<translation>良好な結果を得るために、このコンピュータについて以下の項目を確認してください:</translation>
|
||||
<translation>良好な結果を得るために、このコンピュータについて以下の項目を確認してください:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/checker/CheckerWidget.cpp" line="194"/>
|
||||
|
@ -424,7 +424,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Select storage de&vice:</source>
|
||||
<translation>ストレージデバイスを選択(&V):</translation>
|
||||
<translation>ストレージデバイスを選択(&V):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="900"/>
|
||||
<source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
|
||||
<translation><strong>縮小するパーティションを選択し、その下にあるバーをドラッグしてサイズを変更して下さい</strong></translation>
|
||||
<translation><strong>縮小するパーティションを選択し、下のバーをドラッグしてサイズを変更して下さい</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1017"/>
|
||||
|
@ -496,7 +496,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1250"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1288"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>パーティションの置換</strong><br/>パーティション %1 に置き換えます。</translation>
|
||||
<translation><strong>パーティションの置換</strong><br/>パーティションを %1 に置き換えます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1236"/>
|
||||
|
@ -560,17 +560,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="55"/>
|
||||
<source>Partition &Type:</source>
|
||||
<translation>パーティションの種類 (&T) :</translation>
|
||||
<translation>パーティションの種類(&T):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="67"/>
|
||||
<source>&Primary</source>
|
||||
<translation>プライマリ (&P)</translation>
|
||||
<translation>プライマリ(&P)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="77"/>
|
||||
<source>E&xtended</source>
|
||||
<translation>拡張 (&X)</translation>
|
||||
<translation>拡張(&x)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -585,12 +585,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="151"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation>マウントポイント (&M)</translation>
|
||||
<translation>マウントポイント(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="38"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation>サイズ (&Z)</translation>
|
||||
<translation>サイズ(&Z)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionDialog.ui" line="48"/>
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Create new %2MB partition on %4 (%3) with file system %1.</source>
|
||||
<translation>ファイルシステム %1 で %4 (%3) 上に新しく %2MB のパーティションを作成</translation>
|
||||
<translation>ファイルシステム %1 で %4 (%3) 上に新しく%2 MBのパーティションを作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionJob.cpp" line="59"/>
|
||||
|
@ -691,7 +691,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/CreatePartitionTableDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>GUID Partition Table (GPT)</source>
|
||||
<translation>GUID パーティションテーブル (GPT)</translation>
|
||||
<translation>GUID パーティションテーブル(GPT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -742,17 +742,17 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="80"/>
|
||||
<source>Sudoers dir is not writable.</source>
|
||||
<translation>sudoers ディレクトリに書き込みできません。</translation>
|
||||
<translation>sudoers ディレクトリは書き込み可能ではありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>sudoers ファイルを作成できません。</translation>
|
||||
<translation>sudoersファイルを作成できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="92"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>sudoers のファイル権限を変更できません。</translation>
|
||||
<translation>sudoersファイルの権限を変更できません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="98"/>
|
||||
|
@ -767,7 +767,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="162"/>
|
||||
<source>useradd terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation>エラーコード %1 により useradd を中止しました。</translation>
|
||||
<translation>エラーコード %1 によりuseraddを中止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="171"/>
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>chown terminated with error code %1.</source>
|
||||
<translation>エラーコード %1 により chown は中止しました。</translation>
|
||||
<translation>エラーコード %1 によりchown は中止しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -910,7 +910,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="60"/>
|
||||
<source>&Keep</source>
|
||||
<translation>保持 (&K)</translation>
|
||||
<translation>保持(&K)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="70"/>
|
||||
|
@ -920,22 +920,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="89"/>
|
||||
<source>Warning: Formatting the partition will erase all existing data.</source>
|
||||
<translation>警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを削除します。</translation>
|
||||
<translation>警告: パーティションのフォーマットはすべてのデータを消去します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="99"/>
|
||||
<source>&Mount Point:</source>
|
||||
<translation>マウントポイント (&M)</translation>
|
||||
<translation>マウントポイント(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="119"/>
|
||||
<source>Si&ze:</source>
|
||||
<translation>サイズ (&Z):</translation>
|
||||
<translation>サイズ(&Z):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Fi&le System:</source>
|
||||
<translation>ファイルシステム (&L)</translation>
|
||||
<translation>ファイルシステム(&L)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.ui" line="145"/>
|
||||
|
@ -1024,7 +1024,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.ui" line="77"/>
|
||||
<source>&Restart now</source>
|
||||
<translation>今すぐ再起動 (&R)</translation>
|
||||
<translation>今すぐ再起動(&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/finished/FinishedPage.cpp" line="50"/>
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Format <strong>%3MB</strong> partition <strong>%1</strong> with file system <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation><strong>%3MB</strong> パーティション <strong>%1</strong> をファイルシステム <strong>%2</strong>でフォーマット。</translation>
|
||||
<translation><strong>%3MB</strong> パーティション <strong>%1</strong> をファイルシステム<strong>%2</strong>でフォーマット。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="71"/>
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>The installer failed to create file system on partition %1.</source>
|
||||
<translation>インストーラーは %1 パーティションのシステム作成に失敗しました。</translation>
|
||||
<translation>インストラーは %1 パーティションにシステムを作成することに失敗しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FormatPartitionJob.cpp" line="133"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue