mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-07-03 12:25:38 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
6ef01d83dd
commit
09b71819c2
71 changed files with 1085 additions and 1369 deletions
|
@ -1027,20 +1027,16 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
|||
<source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Crea l'usuari <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Creating user %1.</source>
|
||||
<translation>Es crea l'usuari %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Preserving home directory</source>
|
||||
<translation>Es preserva el directori personal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Creating user %1</source>
|
||||
<translation>Es crea l'usuari %1. {1?}</translation>
|
||||
<translation>Es crea l'usuari %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="151"/>
|
||||
|
@ -1177,17 +1173,17 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>DracutLuksCfgJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>Write LUKS configuration for Dracut to %1</source>
|
||||
<translation>Escriu la configuració de LUKS per a Dracut a %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>Skip writing LUKS configuration for Dracut: "/" partition is not encrypted</source>
|
||||
<translation>Omet l'escriptura de la configuració de LUKS per a Dracut: la partició "/" no està encriptada</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="148"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/dracutlukscfg/DracutLuksCfgJob.cpp" line="138"/>
|
||||
<source>Failed to open %1</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut obrir %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1761,30 +1757,30 @@ L'instal·lador es tancarà i tots els canvis es perdran.</translation>
|
|||
<translation>Es configura el fitxer de clau LUKS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="176"/>
|
||||
<source>No partitions are defined.</source>
|
||||
<translation>No s'ha definit cap partició.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
|
||||
<translation>Error de configuració de rootfs encriptat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
|
||||
<translation>La partició d'arrel %1 és LUKS però no se n'ha establert cap contrasenya.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="219"/>
|
||||
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut crear el fitxer de clau de LUKS per a la partició d'arrel %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Could not configure LUKS key file on partition %1.</source>
|
||||
<translation>No s'ha pogut configurar el fitxer de clau de LUKS a la partició %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2733,12 +2729,12 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé
|
|||
<translation>Formulari</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="79"/>
|
||||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is set up. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, trieu un aspecte i comportament per a l'escriptori Plasma de KDE. També podeu ometre aquest pas i establir-ho un cop configurat el sistema. Quan cliqueu en una selecció d'aspecte i comportament podreu veure'n una previsualització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="66"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfPage.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Please choose a look-and-feel for the KDE Plasma Desktop. You can also skip this step and configure the look-and-feel once the system is installed. Clicking on a look-and-feel selection will give you a live preview of that look-and-feel.</source>
|
||||
<translation>Si us plau, trieu un aspecte i comportament per a l'escriptori Plasma de KDE. També podeu saltar aquest pas i configurar-ho un cop instal·lat el sistema. Quan cliqueu en una selecció d'aspecte i comportament podreu veure'n una previsualització.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2746,7 +2742,7 @@ per desplaçar-s'hi i useu els botons +/- per fer ampliar-lo o reduir-lo, o bé
|
|||
<context>
|
||||
<name>PlasmaLnfViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfViewStep.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Look-and-Feel</source>
|
||||
<translation>Aspecte i comportament</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue