i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2019-12-03 11:17:52 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 8988e05f88
commit 111b05f3c9
61 changed files with 1268 additions and 1276 deletions

View file

@ -1422,22 +1422,22 @@ L&apos;instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation>Aceuto los términos y condiciones d&apos;enriba.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="157"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure will install proprietary software that is subject to licensing terms.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alcuerdu de llicencia&lt;/h1&gt;Esti procedimientu d&apos;instalación va instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="154"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="160"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, the setup procedure cannot continue.</source>
<translation>Revisa los alcuerdos de llicencia d&apos;usuariu final (EULAs) d&apos;enriba, por favor.&lt;br/&gt;Si nun aceutes dalgún, el procedimientu d&apos;instalación nun pue siguir.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="166"/>
<source>&lt;h1&gt;License Agreement&lt;/h1&gt;This setup procedure can install proprietary software that is subject to licensing terms in order to provide additional features and enhance the user experience.</source>
<translation>&lt;h1&gt;Alcuerdu de llicencia&lt;/h1&gt;Esti procedimientu d&apos;instalación pue instalar software privativu que ta suxetu a términos de llicencia pa fornir carauterístiques adicionales y ameyorar la esperiencia del usuariu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/modules/license/LicensePage.cpp" line="171"/>
<source>Please review the End User License Agreements (EULAs) above.&lt;br/&gt;If you do not agree with the terms, proprietary software will not be installed, and open source alternatives will be used instead.</source>
<translation>Revisa los alcuerdos de llicencia d&apos;usuariu final (EULAs) d&apos;enriba, por favor.&lt;br/&gt;Si nun aceutes dalgún, el software privativu nun va instalase y van usase les alternatives de códigu abiertu.</translation>
</message>
@ -1921,7 +1921,7 @@ L&apos;instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation>Desconozse&apos;l fallu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="528"/>
<source>Password is empty</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2781,37 +2781,37 @@ Salida:
<context>
<name>ResultsListWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="99"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos mínimos pa configurar %1.&lt;br/&gt;La configuración nun pue siguir. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Detalles...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="103"/>
<source>This computer does not satisfy the minimum requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation cannot continue. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Details...&lt;/a&gt;</source>
<translation>Esti ordenador nun satisfaz los requirimientos mínimos pa instalar %1.&lt;br/&gt;La instalación nun pue siguir. &lt;a href=&quot;#details&quot;&gt;Detalles...&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="121"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for setting up %1.&lt;br/&gt;Setup can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Esti ordenador nun satisfaz dalgún de los requirimientos aconseyaos pa configurar %1.&lt;br/&gt;La configuración pue siguir pero dalgunes carauterístiques podríen desactivase.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="122"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="125"/>
<source>This computer does not satisfy some of the recommended requirements for installing %1.&lt;br/&gt;Installation can continue, but some features might be disabled.</source>
<translation>Esti ordenador nun satisfaz dalgún requirimientu aconseyáu pa instalar %1.&lt;br/&gt;La instalación pue siguir pero podríen desactivase dalgunes carauterístiques.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="163"/>
<source>This program will ask you some questions and set up %2 on your computer.</source>
<translation>Esti programa va facete dalgunes entrugues y va configurar %2 nel ordenador.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="184"/>
<source>For best results, please ensure that this computer:</source>
<translation>Pa los meyores resultaos, asegúrate qu&apos;esti ordenador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="209"/>
<location filename="../src/modules/welcome/checker/ResultsListWidget.cpp" line="215"/>
<source>System requirements</source>
<translation>Requirimientos del sistema</translation>
</message>
@ -3197,47 +3197,47 @@ Salida:
<context>
<name>UsersPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="139"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after setup.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Si va usar l&apos;ordenador más d&apos;una persona, pues crear más cuentes tres la configuración.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="145"/>
<source>&lt;small&gt;If more than one person will use this computer, you can create multiple accounts after installation.&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Si va usar l&apos;ordenador más d&apos;una persona, pues crear más cuentes tres la instalación.&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="342"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>El nome d&apos;usuariu ye perllargu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="349"/>
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="354"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="356"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="402"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="404"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="390"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="392"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>El nome d&apos;agospiu ye percurtiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="397"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>El nome d&apos;agospiu ye perllargu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="419"/>
<location filename="../src/modules/users/UsersPage.cpp" line="421"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>¡Les contraseñes nun concasen!</translation>
</message>