mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-25 16:38:21 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
04c14419c8
commit
1f7af88100
71 changed files with 18657 additions and 14575 deletions
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation><strong> Môi trường khởi động </strong> của hệ thống này. <br> <br> Các hệ thống x86 cũ hơn chỉ hỗ trợ <strong> BIOS </strong>. <br> Các hệ thống hiện đại thường sử dụng <strong> EFI </strong>, nhưng cũng có thể hiển thị dưới dạng BIOS nếu được khởi động ở chế độ tương thích.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>Hệ thống này được khởi động bằng môi trường khởi động <strong> EFI </strong>. <br> <br> Để định cấu hình khởi động từ môi trường EFI, trình cài đặt này phải triển khai ứng dụng trình tải khởi động, như <strong> GRUB </strong> hoặc <strong> systemd-boot </strong> trên <strong> Phân vùng hệ thống EFI </strong>. Điều này là tự động, trừ khi bạn chọn phân vùng thủ công, trong trường hợp này, bạn phải chọn nó hoặc tự tạo nó.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>Hệ thống này được khởi động với môi trường khởi động <strong> BIOS </strong>. <br> <br> Để định cấu hình khởi động từ môi trường BIOS, trình cài đặt này phải cài đặt một trình tải khởi động, chẳng hạn như <strong> GRUB </strong> ở đầu phân vùng hoặc trên <strong> Bản ghi khởi động chính </strong> gần đầu bảng phân vùng (ưu tiên). Điều này là tự động, trừ khi bạn chọn phân vùng thủ công, trong trường hợp đó, bạn phải tự thiết lập nó.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation><strong> Phân vùng thủ công </strong> <br/> Bạn có thể tự tạo hoặc thay đổi kích thước phân vùng.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
||||
<translation>Sử dụng lại %1 làm phân vùng chính cho %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -556,101 +556,101 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation><strong> Chọn phân vùng để cài đặt </strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI ở bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại và sử dụng phân vùng thủ công để thiết lập %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ được sử dụng để bắt đầu %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>Phân vùng hệ thống EFI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này dường như không có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem xét và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation><strong> Xóa đĩa </strong> <br/> Thao tác này sẽ <font color = "red"> xóa </font> tất cả dữ liệu hiện có trên thiết bị lưu trữ đã chọn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1305"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1381"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1335"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation><strong> Cài đặt cùng với </strong> <br/> Trình cài đặt sẽ thu nhỏ phân vùng để nhường chỗ cho %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1364"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1389"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong> Thay thế phân vùng </strong> <br/> Thay thế phân vùng bằng %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này có %1 trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này đã có hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1377"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này có nhiều hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm gì? <br/> Bạn sẽ có thể xem lại và xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với thiết bị lưu trữ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này đã có sẵn hệ điều hành, nhưng bảng phân vùng <strong> %1 </strong> khác với bảng <strong> %2 </strong> cần thiết. <br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này có một trong các phân vùng được <strong> gắn kết </strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1476"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
|
||||
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
||||
<translation>Thiết bị lưu trữ này là một phần của thiết bị <strong> RAID không hoạt động </strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1603"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1604"/>
|
||||
<source>No Swap</source>
|
||||
<translation>Không hoán đổi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1611"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Reuse Swap</source>
|
||||
<translation>Sử dụng lại Hoán đổi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>Swap (no Hibernate)</source>
|
||||
<translation>Hoán đổi (không ngủ đông)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source>Swap (with Hibernate)</source>
|
||||
<translation>Hoán đổi (ngủ đông)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1621"/>
|
||||
<source>Swap to file</source>
|
||||
<translation>Hoán đổi sang tệp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -718,12 +718,12 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>Config</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation>Thiệt lập bàn phím kiểu %1.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation>Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -808,47 +808,47 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation><h1>Chào mừng đến với bộ cài đặt %1 </h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>Tên bạn hơi dài.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' không được phép dùng làm tên.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>Tên người dùng của bạn phải bắt đầu bằng chữ cái viết thường hoặc dấu gạch dưới.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới và gạch nối.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>Tên máy chủ quá ngắn.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>Tên máy chủ quá dài.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' không được phép dùng làm tên máy chủ.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu nhập lại không khớp!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1016,29 +1016,39 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>CreateUserJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Create user %1</source>
|
||||
<translation>Khởi tạo người dùng %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Tạo người dùng <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Creating user %1.</source>
|
||||
<translation>Đang tạo người dùng %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Không thể tạo tệp sudoers để viết.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Preserving home directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Không thể sửa đổi mod của tệp sudoers.</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Creating user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Configuring user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Setting file permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1241,7 +1251,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation>Cờ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>Điểm gắn kết đã được sử dụng. Vui lòng chọn một cái khác.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1556,23 +1566,10 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation>Kịch bản</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KeyboardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation>Thiết lập bàn phím kiểu %1.<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation>Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KeyboardQmlViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>Bàn phím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1580,7 +1577,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>KeyboardViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>Bàn phím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1662,59 +1659,59 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>LicenseWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>URL: %1</source>
|
||||
<translation>URL: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>trình điều khiển %1</strong><br/>bởi %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="116"/>
|
||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>trình điều khiển đồ hoạc %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>plugin trình duyệt %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="128"/>
|
||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>gói %1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">bởi %2</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>File: %1</source>
|
||||
<translation>Tệp: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Hide license text</source>
|
||||
<translation>Ẩn thông tin giấy phép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Show the license text</source>
|
||||
<translation>Hiện thông tin giấy phép</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Open license agreement in browser.</source>
|
||||
<translation>Mở điều khoản giấy phép trên trình duyệt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1722,18 +1719,18 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>LocalePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation>Khu vực:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation>Vùng:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>&Thay đổi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2006,237 +2003,255 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<translation>Mật khẩu quá dài</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Password is too weak</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu quá yếu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
|
||||
<translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ khi cài đặt '%1'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Memory allocation error</source>
|
||||
<translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>The password is the same as the old one</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu giống với mật khẩu cũ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>The password is a palindrome</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu là chuỗi đối xứng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The password differs with case changes only</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chỉ khác khi thay đổi chữ hoa chữ thường</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>The password is too similar to the old one</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu giống mật khẩu cũ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>The password contains the user name in some form</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa tên người dùng ở một số dạng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa các từ từ tên thật của người dùng dưới một số hình thức</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa các từ bị cấm dưới một số hình thức</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 digits</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 ký tự</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>The password contains too few digits</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá ít ký tự</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu có ít nhất %1 chữ viết hoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ hoa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 chữ thường</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ thường</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 ký tự không phải chữ và số</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá ít ký tự không phải chữ và số</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>The password is shorter than %1 characters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu ngắn hơn %1 ký tự</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>The password is too short</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu quá ngắn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>The password is just rotated old one</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu vừa được xoay vòng cũ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 character classes</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 lớp ký tự</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>The password does not contain enough character classes</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu không chứa đủ các lớp ký tự</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 ký tự giống nhau liên tiếp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự giống nhau liên tiếp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 ký tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa quá nhiều ký tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa chuỗi đơn điệu dài hơn %1 ký tự</translation>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n digits</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n uppercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>The password is shorter than %n characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>The password is a rotated version of the previous one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n character classes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>The password contains more than %n same characters consecutively</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>The password contains more than %n characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %n characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu chứa một chuỗi ký tự đơn điệu quá dài</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>No password supplied</source>
|
||||
<translation>Chưa cung cấp mật khẩu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
|
||||
<translation>Không thể lấy số ngẫu nhiên từ thiết bị RNG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
|
||||
<translation>Tạo mật khẩu không thành công - yêu cầu entropy quá thấp để cài đặt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu không kiểm tra được từ điển - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The password fails the dictionary check</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu không kiểm tra được từ điển</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Unknown setting - %1</source>
|
||||
<translation>Cài đặt không xác định - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Unknown setting</source>
|
||||
<translation>Cài đặt không xác định</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
|
||||
<translation>Giá trị số nguyên không hợp lệ của cài đặt - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Bad integer value</source>
|
||||
<translation>Giá trị số nguyên không hợp lệ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
|
||||
<translation>Cài đặt %1 không thuộc kiểu số nguyên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Setting is not of integer type</source>
|
||||
<translation>Cài đặt không thuộc kiểu số nguyên</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Setting %1 is not of string type</source>
|
||||
<translation>Cài đặt %1 không thuộc loại chuỗi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Setting is not of string type</source>
|
||||
<translation>Cài đặt không thuộc loại chuỗi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Opening the configuration file failed</source>
|
||||
<translation>Không mở được tệp cấu hình</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>The configuration file is malformed</source>
|
||||
<translation>Tệp cấu hình không đúng định dạng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Fatal failure</source>
|
||||
<translation>Thất bại nghiêm trọng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>Lỗi không xác định</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>Mật khẩu trống</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2570,117 +2585,117 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
|
|||
<context>
|
||||
<name>PartitionViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation>Thu thập thông tin hệ thống ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Partitions</source>
|
||||
<translation>Phân vùng</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
||||
<translation>Cài đặt %1 <strong> cùng với </strong> hệ điều hành khác.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
|
||||
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
||||
<translation><strong> Xóa </strong> đĩa và cài đặt %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/>
|
||||
<source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>thay thế</strong> một phân vùng với %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning.</source>
|
||||
<translation>Phân vùng <strong> thủ công </strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||
<translation>Cài đặt %1 <strong> cùng với </strong> hệ điều hành khác trên đĩa <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="194"/>
|
||||
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
|
||||
<translation><strong> Xóa </strong> đĩa <strong>%2 </strong> (%3) và cài đặt %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
|
||||
<source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
|
||||
<translation><strong> Thay thế </strong> phân vùng trên đĩa <strong>%2 </strong> (%3) bằng %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
||||
<translation>Phân vùng <strong> thủ công </strong> trên đĩa <strong>%1 </strong> (%2).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
||||
<translation>Đĩa <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Current:</source>
|
||||
<translation>Hiện tại:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>Sau:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>No EFI system partition configured</source>
|
||||
<translation>Không có hệ thống phân vùng EFI được cài đặt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>Cần có phân vùng hệ thống EFI để khởi động %1. <br/> <br/> Để định cấu hình phân vùng hệ thống EFI, hãy quay lại và chọn hoặc tạo hệ thống tệp FAT32 với cờ <strong> %3 </strong> được bật và gắn kết point <strong> %2 </strong>. <br/> <br/> Bạn có thể tiếp tục mà không cần thiết lập phân vùng hệ thống EFI nhưng hệ thống của bạn có thể không khởi động được.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>Một phân vùng hệ thống EFI là cần thiết để bắt đầu %1. <br/> <br/> Một phân vùng đã được định cấu hình với điểm gắn kết <strong> %2 </strong> nhưng cờ <strong> %3 </strong> của nó không được đặt . <br/> Để đặt cờ, hãy quay lại và chỉnh sửa phân vùng. <br/> <br/> Bạn có thể tiếp tục mà không cần đặt cờ nhưng hệ thống của bạn có thể không khởi động được.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>EFI system partition flag not set</source>
|
||||
<translation>Cờ phân vùng hệ thống EFI chưa được đặt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
|
||||
<translation>Lựa chọn dùng GPT trên BIOS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
|
||||
<translation>Bảng phân vùng GPT là lựa chọn tốt nhất cho tất cả các hệ thống. Trình cài đặt này cũng hỗ trợ thiết lập như vậy cho các hệ thống BIOS. <br/> <br/> Để định cấu hình bảng phân vùng GPT trên BIOS, (nếu chưa thực hiện xong) hãy quay lại và đặt bảng phân vùng thành GPT, tiếp theo tạo 8 MB phân vùng chưa định dạng với cờ <strong> bios_grub </strong> được bật. <br/> <br/> Cần có phân vùng 8 MB chưa được định dạng để khởi động %1 trên hệ thống BIOS có GPT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||||
<translation>Phân vùng khởi động không được mã hóa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||||
<translation>Một phân vùng khởi động riêng biệt đã được thiết lập cùng với một phân vùng gốc được mã hóa, nhưng phân vùng khởi động không được mã hóa. <br/> <br/> Có những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, vì các tệp hệ thống quan trọng được lưu giữ trên một phân vùng không được mã hóa . <br/> Bạn có thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi động hệ thống. <br/> Để mã hóa phân vùng khởi động, hãy quay lại và tạo lại nó, chọn <strong> Mã hóa </strong> trong phân vùng cửa sổ tạo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>has at least one disk device available.</source>
|
||||
<translation>có sẵn ít nhất một thiết bị đĩa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>There are no partitions to install on.</source>
|
||||
<translation>Không có phân vùng để cài đặt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2840,13 +2855,8 @@ Output:
|
|||
<translation>hoán đổi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Default Keyboard Model</source>
|
||||
<translation>Mẫu bàn phím mặc định</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>Mặc định</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3230,29 +3240,29 @@ Output:
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||
<translation>Cài đặt bàn phím kiểu %1, bố cục %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho virtual console.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation>Lỗi khi ghi vào %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím vào thư mục /etc/default.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3421,6 +3431,43 @@ Output:
|
|||
<translation>Không thể mở để viết vào /etc/timezone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupSudoJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Configure <pre>sudo</pre> users.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>Không thể sửa đổi mod của tệp sudoers.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>Không thể tạo tệp sudoers để viết.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShellProcessJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3441,12 +3488,12 @@ Output:
|
|||
<context>
|
||||
<name>SummaryPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
|
||||
<translation>Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình thiết lập.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||
<translation>Đây là tổng quan về những gì sẽ xảy ra khi bạn bắt đầu quy trình cài đặt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue