i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-11-16 12:15:52 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 04c14419c8
commit 1f7af88100
71 changed files with 18657 additions and 14575 deletions

View file

@ -4,17 +4,17 @@
<context>
<name>BootInfoWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="62"/>
<source>The &lt;strong&gt;boot environment&lt;/strong&gt; of this system.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Older x86 systems only support &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt;.&lt;br&gt;Modern systems usually use &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt;, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Môi trường khởi đng &lt;/strong&gt; ca h thng này. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Các h thng x86 cũ hơn ch h tr &lt;strong&gt; BIOS &lt;/strong&gt;. &lt;br&gt; Các h thng hin đi thưng s dng &lt;strong&gt; EFI &lt;/strong&gt;, nhưng cũng có th hin th dưi dng BIOS nếu đưc khi đng chế đ tương thích.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="72"/>
<source>This system was started with an &lt;strong&gt;EFI&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;systemd-boot&lt;/strong&gt; on an &lt;strong&gt;EFI System Partition&lt;/strong&gt;. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
<translation>Hệ thống này đưc khởi đng bằng môi trường khởi đng &lt;strong&gt; EFI &lt;/strong&gt;. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Đ đnh cu hình khi đng t môi trưng EFI, trình cài đt này phi trin khai ng dng trình ti khi đng, như &lt;strong&gt; GRUB &lt;/strong&gt; hoc &lt;strong&gt; systemd-boot &lt;/strong&gt; trên &lt;strong&gt; Phân vùng h thng EFI &lt;/strong&gt;. Điu này là t đng, tr khi bn chn phân vùng th công, trong trưng hp này, bn phi chn nó hoc t to nó.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="84"/>
<source>This system was started with a &lt;strong&gt;BIOS&lt;/strong&gt; boot environment.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like &lt;strong&gt;GRUB&lt;/strong&gt;, either at the beginning of a partition or on the &lt;strong&gt;Master Boot Record&lt;/strong&gt; near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
<translation>Hệ thống này đưc khởi đng với môi trường khởi đng &lt;strong&gt; BIOS &lt;/strong&gt;. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Đ đnh cu hình khi đng t môi trưng BIOS, trình cài đt này phi cài đt mt trình ti khi đng, chng hn như &lt;strong&gt; GRUB &lt;/strong&gt; đu phân vùng hoc trên &lt;strong&gt; Bn ghi khi đng chính &lt;/strong&gt; gn đu bng phân vùng (ưu tiên). Điu này là t đng, tr khi bn chn phân vùng th công, trong trưng hp đó, bn phi t thiết lp nó.</translation>
</message>
@ -531,7 +531,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>&lt;strong&gt; Phân vùng thủ công &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt; Bạn thể tự tạo hoặc thay đi kích thước phân vùng.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="831"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Sử dụng lại %1 làm phân vùng chính cho %2.</translation>
</message>
@ -556,101 +556,101 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>&lt;strong&gt; Chọn phân vùng đ cài đt &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1148"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Không thể tìm thấy phân vùng hệ thống EFI bất kỳ đâu trên hệ thống này. Vui lòng quay lại sử dụng phân vùng thủ công đ thiết lập %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1154"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1156"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>Phân vùng hệ thống EFI tại %1 sẽ đưc sử dụng đ bắt đu %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1162"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1164"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Phân vùng hệ thống EFI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này dường như không hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm ? &lt;br/&gt; Bạn sẽ thể xem xét xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đi nào đi với thiết bị lưu trữ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1301"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1360"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1361"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1386"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color="red"&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Xóa đĩa &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt; Thao tác này sẽ &lt;font color = "red"&gt; xóa &lt;/font&gt; tt c d liu hin có trên thiết b lưu tr đã chn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1305"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1356"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1381"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1382"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Cài đt cùng với &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt; Trình cài đt sẽ thu nhỏ phân vùng đ nhường chỗ cho %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1309"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1343"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1364"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1389"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Thay thế phân vùng &lt;/strong&gt; &lt;br/&gt; Thay thế phân vùng bằng %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1328"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này %1 trên đó. Bạn muốn làm ? &lt;br/&gt; Bạn sẽ thể xem lại xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đi nào đi với thiết bị lưu trữ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này đã hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm ? &lt;br/&gt; Bạn sẽ thể xem lại xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đi nào đi với thiết bị lưu trữ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1377"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này nhiều hệ điều hành trên đó. Bạn muốn làm ? &lt;br/&gt; Bạn sẽ thể xem lại xác nhận lựa chọn của mình trước khi thực hiện bất kỳ thay đi nào đi với thiết bị lưu trữ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1448"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; is different from the needed &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này đã sẵn hệ điều hành, nhưng bảng phân vùng &lt;strong&gt; %1 &lt;/strong&gt; khác vi bng &lt;strong&gt; %2 &lt;/strong&gt; cn thiết. &lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1471"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1472"/>
<source>This storage device has one of its partitions &lt;strong&gt;mounted&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này một trong các phân vùng đưc &lt;strong&gt; gắn kết &lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1476"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
<source>This storage device is a part of an &lt;strong&gt;inactive RAID&lt;/strong&gt; device.</source>
<translation>Thiết bị lưu trữ này một phần của thiết bị &lt;strong&gt; RAID không hoạt đng &lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1603"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1604"/>
<source>No Swap</source>
<translation>Không hoán đi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1611"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
<source>Reuse Swap</source>
<translation>Sử dụng lại Hoán đi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1614"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
<source>Swap (no Hibernate)</source>
<translation>Hoán đi (không ngủ đông)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1617"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1618"/>
<source>Swap (with Hibernate)</source>
<translation>Hoán đi (ngủ đông)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1620"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1621"/>
<source>Swap to file</source>
<translation>Hoán đi sang tệp</translation>
</message>
@ -718,12 +718,12 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>Config</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="340"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="326"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Thiệt lập bàn phím kiểu %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="347"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="333"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2.</translation>
</message>
@ -808,47 +808,47 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>&lt;h1&gt;Chào mừng đến với bộ cài đt %1 &lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="200"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>Tên bạn hơi dài.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="206"/>
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
<translation>'%1' không đưc phép dùng làm tên.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="213"/>
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
<translation>Tên người dùng của bạn phải bắt đu bằng chữ cái viết thường hoặc dấu gạch dưới.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái viết thường, số, gạch dưới gạch nối.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="262"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>Tên máy chủ quá ngắn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="231"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="266"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>Tên máy chủ quá dài.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="272"/>
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
<translation>'%1' không đưc phép dùng làm tên máy chủ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation>Chỉ cho phép các chữ cái, số, gạch dưới gạch nối.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="446"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="481"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>Mật khẩu nhập lại không khớp!</translation>
</message>
@ -1016,29 +1016,39 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>CreateUserJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="36"/>
<source>Create user %1</source>
<translation>Khởi tạo người dùng %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="43"/>
<source>Create user &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Tạo người dùng &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="54"/>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
<source>Creating user %1.</source>
<translation>Đang tạo người dùng %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="186"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Không thể tạo tệp sudoers đ viết.</translation>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="126"/>
<source>Preserving home directory</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="181"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Không thể sửa đi mod của tệp sudoers.</translation>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
<source>Creating user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="151"/>
<source>Configuring user %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="159"/>
<source>Setting file permissions</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@ -1241,7 +1251,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>Cờ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="275"/>
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
<translation>Điểm gắn kết đã đưc sử dụng. Vui lòng chọn một cái khác.</translation>
</message>
@ -1556,23 +1566,10 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>Kịch bản</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="204"/>
<source>Set keyboard model to %1.&lt;br/&gt;</source>
<translation>Thiết lập bàn phím kiểu %1.&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="208"/>
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
<translation>Thiết lập bố cục bàn phím thành %1/%2.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeyboardQmlViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="33"/>
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="32"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Bàn phím</translation>
</message>
@ -1580,7 +1577,7 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>KeyboardViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="42"/>
<source>Keyboard</source>
<translation>Bàn phím</translation>
</message>
@ -1662,59 +1659,59 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>LicenseWidget</name>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="88"/>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="109"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;by %2</source>
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;trình điều khiển %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;bởi %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="116"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 graphics driver&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
<translation>&lt;strong&gt;trình điều khiển đ hoạc %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;bởi %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 browser plugin&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;plugin trình duyệt %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;bởi %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="128"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1 codec&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;bởi %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="133"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="134"/>
<source>&lt;strong&gt;%1 package&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;gói %1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;bởi %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="139"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="140"/>
<source>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;by %2&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;&lt;font color="Grey"&gt;bởi %2&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="163"/>
<source>File: %1</source>
<translation>Tệp: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
<source>Hide license text</source>
<translation>n thông tin giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
<source>Show the license text</source>
<translation>Hiện thông tin giấy phép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="190"/>
<source>Open license agreement in browser.</source>
<translation>Mở điều khoản giấy phép trên trình duyệt.</translation>
</message>
@ -1722,18 +1719,18 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>LocalePage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
<source>Region:</source>
<translation>Khu vực:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="131"/>
<source>Zone:</source>
<translation>Vùng:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="133"/>
<source>&amp;Change...</source>
<translation>&amp;Thay đi...</translation>
</message>
@ -2006,237 +2003,255 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<translation>Mật khẩu quá dài</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
<source>Password is too weak</source>
<translation>Mật khẩu quá yếu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
<source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
<translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ khi cài đt '%1'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="199"/>
<source>Memory allocation error</source>
<translation>Lỗi phân bổ bộ nhớ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="158"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
<source>The password is the same as the old one</source>
<translation>Mật khẩu giống với mật khẩu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="203"/>
<source>The password is a palindrome</source>
<translation>Mật khẩu chuỗi đi xứng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
<source>The password differs with case changes only</source>
<translation>Mật khẩu chỉ khác khi thay đi chữ hoa chữ thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
<source>The password is too similar to the old one</source>
<translation>Mật khẩu giống mật khẩu </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
<source>The password contains the user name in some form</source>
<translation>Mật khẩu chứa tên người dùng một số dạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="211"/>
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
<translation>Mật khẩu chứa các từ từ tên thật của người dùng dưới một số hình thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
<translation>Mật khẩu chứa các từ bị cấm dưới một số hình thức</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="175"/>
<source>The password contains less than %1 digits</source>
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="221"/>
<source>The password contains too few digits</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá ít tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/>
<source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
<translation>Mật khẩu ít nhất %1 chữ viết hoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="185"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ hoa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="189"/>
<source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 chữ thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá ít chữ thường</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
<source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 tự không phải chữ số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="242"/>
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá ít tự không phải chữ số</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="204"/>
<source>The password is shorter than %1 characters</source>
<translation>Mật khẩu ngắn hơn %1 tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
<source>The password is too short</source>
<translation>Mật khẩu quá ngắn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
<source>The password is just rotated old one</source>
<translation>Mật khẩu vừa đưc xoay vòng </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
<source>The password contains less than %1 character classes</source>
<translation>Mật khẩu chứa ít hơn %1 lớp tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="258"/>
<source>The password does not contain enough character classes</source>
<translation>Mật khẩu không chứa đ các lớp tự</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
<source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
<translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 tự giống nhau liên tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá nhiều tự giống nhau liên tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
<translation>Mật khẩu chứa nhiều hơn %1 tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="275"/>
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
<translation>Mật khẩu chứa quá nhiều tự của cùng một lớp liên tiếp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="237"/>
<source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
<translation>Mật khẩu chứa chuỗi đơn điệu dài hơn %1 tự</translation>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="218"/>
<source>The password contains fewer than %n digits</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="225"/>
<source>The password contains fewer than %n uppercase letters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
<source>The password is shorter than %n characters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="251"/>
<source>The password is a rotated version of the previous one</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="255"/>
<source>The password contains fewer than %n character classes</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="262"/>
<source>The password contains more than %n same characters consecutively</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
<source>The password contains more than %n characters of the same class consecutively</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="280"/>
<source>The password contains monotonic sequence longer than %n characters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="286"/>
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
<translation>Mật khẩu chứa một chuỗi tự đơn điệu quá dài</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="244"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="289"/>
<source>No password supplied</source>
<translation>Chưa cung cấp mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="291"/>
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
<translation>Không thể lấy số ngẫu nhiên từ thiết bị RNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="248"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="293"/>
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
<translation>Tạo mật khẩu không thành công - yêu cầu entropy quá thấp đ cài đt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
<translation>Mật khẩu không kiểm tra đưc từ điển - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="301"/>
<source>The password fails the dictionary check</source>
<translation>Mật khẩu không kiểm tra đưc từ điển</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="305"/>
<source>Unknown setting - %1</source>
<translation>Cài đt không xác đnh - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="307"/>
<source>Unknown setting</source>
<translation>Cài đt không xác đnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="311"/>
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
<translation>Giá trị số nguyên không hợp lệ của cài đt - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="313"/>
<source>Bad integer value</source>
<translation>Giá trị số nguyên không hợp lệ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="317"/>
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
<translation>Cài đt %1 không thuộc kiểu số nguyên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="319"/>
<source>Setting is not of integer type</source>
<translation>Cài đt không thuộc kiểu số nguyên</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="287"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="323"/>
<source>Setting %1 is not of string type</source>
<translation>Cài đt %1 không thuộc loại chuỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="292"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="325"/>
<source>Setting is not of string type</source>
<translation>Cài đt không thuộc loại chuỗi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="327"/>
<source>Opening the configuration file failed</source>
<translation>Không mở đưc tệp cấu hình</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="296"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="329"/>
<source>The configuration file is malformed</source>
<translation>Tệp cấu hình không đúng đnh dạng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="331"/>
<source>Fatal failure</source>
<translation>Thất bại nghiêm trọng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="300"/>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="333"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Lỗi không xác đnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="729"/>
<source>Password is empty</source>
<translation>Mật khẩu trống</translation>
</message>
@ -2570,117 +2585,117 @@ Trình cài đặt sẽ thoát và tất cả các thay đổi sẽ bị mất.<
<context>
<name>PartitionViewStep</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
<source>Gathering system information...</source>
<translation>Thu thập thông tin hệ thống ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="124"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="125"/>
<source>Partitions</source>
<translation>Phân vùng</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="163"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system.</source>
<translation>Cài đt %1 &lt;strong&gt; cùng với &lt;/strong&gt; h điu hành khác.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Xóa &lt;/strong&gt; đĩa và cài đt %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;thay thế&lt;/strong&gt; mt phân vùng vi %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning.</source>
<translation>Phân vùng &lt;strong&gt; thủ công &lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="187"/>
<source>Install %1 &lt;strong&gt;alongside&lt;/strong&gt; another operating system on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Cài đt %1 &lt;strong&gt; cùng với &lt;/strong&gt; h điu hành khác trên đĩa &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="194"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase&lt;/strong&gt; disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) and install %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Xóa &lt;/strong&gt; đĩa &lt;strong&gt;%2 &lt;/strong&gt; (%3) và cài đt %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace&lt;/strong&gt; a partition on disk &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3) with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt; Thay thế &lt;/strong&gt; phân vùng trên đĩa &lt;strong&gt;%2 &lt;/strong&gt; (%3) bng %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual&lt;/strong&gt; partitioning on disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2).</source>
<translation>Phân vùng &lt;strong&gt; thủ công &lt;/strong&gt; trên đĩa &lt;strong&gt;%1 &lt;/strong&gt; (%2).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="216"/>
<source>Disk &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</source>
<translation>Đĩa &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="241"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="242"/>
<source>Current:</source>
<translation>Hiện tại:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="260"/>
<source>After:</source>
<translation>Sau:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="426"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation>Không hệ thống phân vùng EFI đưc cài đt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="428"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; flag enabled and mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
<translation>Cần phân vùng hệ thống EFI đ khởi đng %1. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Đ đnh cấu hình phân vùng hệ thống EFI, hãy quay lại chọn hoặc tạo hệ thống tệp FAT32 với cờ &lt;strong&gt; %3 &lt;/strong&gt; đưc bt và gn kết point &lt;strong&gt; %2 &lt;/strong&gt;. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Bn có th tiếp tc mà không cn thiết lp phân vùng h thng EFI nhưng h thng ca bn có th không khi đng đưc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="442"/>
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A partition was configured with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; but its &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt; flag is not set.&lt;br/&gt;To set the flag, go back and edit the partition.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
<translation>Một phân vùng hệ thống EFI cần thiết đ bắt đu %1. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Một phân vùng đã đưc đnh cấu hình với điểm gắn kết &lt;strong&gt; %2 &lt;/strong&gt; nhưng c &lt;strong&gt; %3 &lt;/strong&gt; ca nó không đưc đt . &lt;br/&gt; Đ đt c, hãy quay li và chnh sa phân vùng. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Bn có th tiếp tc mà không cn đt c nhưng h thng ca bn có th không khi đng đưc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="440"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
<source>EFI system partition flag not set</source>
<translation>Cờ phân vùng hệ thống EFI chưa đưc đt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
<translation>Lựa chọn dùng GPT trên BIOS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="469"/>
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the &lt;strong&gt;bios_grub&lt;/strong&gt; flag enabled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
<translation>Bảng phân vùng GPT lựa chọn tốt nhất cho tất cả các hệ thống. Trình cài đt này cũng hỗ trợ thiết lập như vậy cho các hệ thống BIOS. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Đ đnh cấu hình bảng phân vùng GPT trên BIOS, (nếu chưa thực hiện xong) hãy quay lại đt bảng phân vùng thành GPT, tiếp theo tạo 8 MB phân vùng chưa đnh dạng với cờ &lt;strong&gt; bios_grub &lt;/strong&gt; được bật. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Cần phân vùng 8 MB chưa đưc đnh dạng đ khởi đng %1 trên hệ thống BIOS GPT.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="496"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
<source>Boot partition not encrypted</source>
<translation>Phân vùng khởi đng không đưc hóa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="498"/>
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.&lt;br/&gt;You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.&lt;br/&gt;To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting &lt;strong&gt;Encrypt&lt;/strong&gt; in the partition creation window.</source>
<translation>Một phân vùng khởi đng riêng biệt đã đưc thiết lập cùng với một phân vùng gốc đưc hóa, nhưng phân vùng khởi đng không đưc hóa. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; những lo ngại về bảo mật với loại thiết lập này, các tệp hệ thống quan trọng đưc lưu giữ trên một phân vùng không đưc hóa . &lt;br/&gt; Bạn thể tiếp tục nếu muốn, nhưng việc mở khóa hệ thống tệp sẽ diễn ra sau trong quá trình khởi đng hệ thống. &lt;br/&gt; Đ hóa phân vùng khởi đng, hãy quay lại tạo lại , chọn &lt;strong&gt; hóa &lt;/strong&gt; trong phân vùng ca s to.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
<source>has at least one disk device available.</source>
<translation> sẵn ít nhất một thiết bị đĩa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="628"/>
<source>There are no partitions to install on.</source>
<translation>Không phân vùng đ cài đt.</translation>
</message>
@ -2840,13 +2855,8 @@ Output:
<translation>hoán đi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="90"/>
<source>Default Keyboard Model</source>
<translation>Mẫu bàn phím mặc đnh</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="136"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="167"/>
<source>Default</source>
<translation>Mặc đnh</translation>
</message>
@ -3230,29 +3240,29 @@ Output:
<context>
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="53"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="55"/>
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
<translation>Cài đt bàn phím kiểu %1, bố cục %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="356"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho virtual console.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="357"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="369"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="397"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="414"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Lỗi khi ghi vào %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="396"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím cho X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="367"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="413"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Lỗi khi ghi cấu hình bàn phím vào thư mục /etc/default.</translation>
</message>
@ -3421,6 +3431,43 @@ Output:
<translation>Không thể mở đ viết vào /etc/timezone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupGroupsJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="166"/>
<source>Preparing groups.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="183"/>
<source>Could not create groups in target system</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="184"/>
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SetupSudoJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="33"/>
<source>Configure &lt;pre&gt;sudo&lt;/pre&gt; users.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="55"/>
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
<translation>Không thể sửa đi mod của tệp sudoers.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="60"/>
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
<translation>Không thể tạo tệp sudoers đ viết.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShellProcessJob</name>
<message>
@ -3441,12 +3488,12 @@ Output:
<context>
<name>SummaryPage</name>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="47"/>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="48"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
<translation>Đây tổng quan về những sẽ xảy ra khi bạn bắt đu quy trình thiết lập.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="50"/>
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
<translation>Đây tổng quan về những sẽ xảy ra khi bạn bắt đu quy trình cài đt.</translation>
</message>