mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-07-02 20:05:37 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
04c14419c8
commit
1f7af88100
71 changed files with 18657 additions and 14575 deletions
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>BootInfoWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="62"/>
|
||||
<source>The <strong>boot environment</strong> of this system.<br><br>Older x86 systems only support <strong>BIOS</strong>.<br>Modern systems usually use <strong>EFI</strong>, but may also show up as BIOS if started in compatibility mode.</source>
|
||||
<translation>这个系统的<strong>引导环境</strong>。<br><br>较旧的 x86 系统只支持 <strong>BIOS</strong>。<br>现代的系统则通常使用 <strong>EFI</strong>,但若引导时使用了兼容模式,也可以变为 BIOS。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="71"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="72"/>
|
||||
<source>This system was started with an <strong>EFI</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from an EFI environment, this installer must deploy a boot loader application, like <strong>GRUB</strong> or <strong>systemd-boot</strong> on an <strong>EFI System Partition</strong>. This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must choose it or create it on your own.</source>
|
||||
<translation>此系统从 <strong>EFI</strong> 引导环境启动。<br><br>若要配置EFI环境的启动项,本安装器必须在<strong>EFI系统分区</strong>中安装一个引导程序, 例如 <strong>GRUB</strong>或 <strong>systemd-boot</strong> 。这个过程是自动的,但若你选择手动分区,那你将必须手动选择或者创建。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/BootInfoWidget.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>This system was started with a <strong>BIOS</strong> boot environment.<br><br>To configure startup from a BIOS environment, this installer must install a boot loader, like <strong>GRUB</strong>, either at the beginning of a partition or on the <strong>Master Boot Record</strong> near the beginning of the partition table (preferred). This is automatic, unless you choose manual partitioning, in which case you must set it up on your own.</source>
|
||||
<translation>这个系统从 <strong>BIOS</strong> 引导环境启动。<br><br>
|
||||
要从 BIOS 环境引导,本安装程序必须安装引导器(如 <strong>GRUB</strong>),一般而言要么安装在分区的开头,要么就是在靠进分区表开头的 <strong>主引导记录</strong>(推荐)中。这个步骤是自动的,除非您选择手动分区——此时您必须自行配置。</translation>
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation><strong>手动分区</strong><br/>您可以自行创建或重新调整分区大小。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="831"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
|
||||
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
||||
<translation>重复使用 %1 作为 %2 的 home 分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -557,101 +557,101 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation><strong>选择要安装到的分区</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1146"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1148"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>在此系统上找不到任何 EFI 系统分区。请后退到上一步并使用手动分区配置 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1154"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1156"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>%1 处的 EFI 系统分区将被用来启动 %2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1164"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>EFI 系统分区:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>这个存储器上似乎还没有操作系统。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1301"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1360"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1385"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1386"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation><strong>抹除磁盘</strong><br/>这将会<font color="red">删除</font>目前选定的存储器上所有的数据。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1305"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1334"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1356"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1381"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1335"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1382"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation><strong>并存安装</strong><br/>安装程序将会缩小一个分区,为 %1 腾出空间。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1309"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1343"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1364"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1389"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>取代一个分区</strong><br/>以 %1 <strong>替代</strong>一个分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1328"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>这个存储器上已经有 %1 了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>这个存储器上已经有一个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1377"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>这个存储器上已经有多个操作系统了。您想要怎么做?<br/>在任何变更应用到存储器上前,您都可以重新查看并确认您的选择。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1448"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1471"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1472"/>
|
||||
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1476"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
|
||||
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1603"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1604"/>
|
||||
<source>No Swap</source>
|
||||
<translation>无交换分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1611"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Reuse Swap</source>
|
||||
<translation>重用交换分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1614"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>Swap (no Hibernate)</source>
|
||||
<translation>交换分区(无休眠)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1617"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1618"/>
|
||||
<source>Swap (with Hibernate)</source>
|
||||
<translation>交换分区(带休眠)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1620"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1621"/>
|
||||
<source>Swap to file</source>
|
||||
<translation>交换到文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -719,12 +719,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>Config</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation>设置键盘型号为 %1。<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="347"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/Config.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation>设置键盘布局为 %1/%2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -811,47 +811,47 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation><h1>欢迎使用 %1 安装程序</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>用户名太长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="206"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation>'%1' 不允许作为用户名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="177"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation>用户名必须以小写字母或下划线"_"开头</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>只允许小写字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>主机名太短。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="266"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>主机名太长。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="272"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation>'%1' 不允许作为主机名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="243"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation>只允许字母、数组、下划线"_" 和 连字符"-"</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="446"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="481"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>密码不匹配!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1019,29 +1019,39 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>CreateUserJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="40"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="36"/>
|
||||
<source>Create user %1</source>
|
||||
<translation>创建用户 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>Create user <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>创建用户 <strong>%1</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>Creating user %1.</source>
|
||||
<translation>正在创建用户 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>无法创建要写入的 sudoers 文件。</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>Preserving home directory</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>无法修改 sudoers 文件权限。</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="143"/>
|
||||
<source>Creating user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="151"/>
|
||||
<source>Configuring user %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CreateUserJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<source>Setting file permissions</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1245,7 +1255,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>标记:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/EditExistingPartitionDialog.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Mountpoint already in use. Please select another one.</source>
|
||||
<translation>挂载点已被占用。请选择另一个。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1560,23 +1570,10 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>脚本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KeyboardPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1.<br/></source>
|
||||
<translation>设置键盘型号为 %1。<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardPage.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Set keyboard layout to %1/%2.</source>
|
||||
<translation>设置键盘布局为 %1/%2。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>KeyboardQmlViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="33"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboardq/KeyboardQmlViewStep.cpp" line="32"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>键盘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1584,7 +1581,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>KeyboardViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/KeyboardViewStep.cpp" line="42"/>
|
||||
<source>Keyboard</source>
|
||||
<translation>键盘</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1666,59 +1663,59 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LicenseWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="87"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="88"/>
|
||||
<source>URL: %1</source>
|
||||
<translation>URL: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="108"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="109"/>
|
||||
<source><strong>%1 driver</strong><br/>by %2</source>
|
||||
<extracomment>%1 is an untranslatable product name, example: Creative Audigy driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 驱动程序</strong><br/>由 %2 提供</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="115"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="116"/>
|
||||
<source><strong>%1 graphics driver</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<extracomment>%1 is usually a vendor name, example: Nvidia graphics driver</extracomment>
|
||||
<translation><strong>%1 显卡驱动程序</strong><br/><font color="Grey">由 %2 提供</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="122"/>
|
||||
<source><strong>%1 browser plugin</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 浏览器插件</strong><br/><font color="Grey">由 %2 提供</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="128"/>
|
||||
<source><strong>%1 codec</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 编解码器</strong><br/><font color="Grey">由 %2 提供</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="133"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="134"/>
|
||||
<source><strong>%1 package</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1 软件包</strong><br/><font color="Grey">由 %2 提供</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="139"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<source><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">by %2</font></source>
|
||||
<translation><strong>%1</strong><br/><font color="Grey">由 %2 提供</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>File: %1</source>
|
||||
<translation>文件:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Hide license text</source>
|
||||
<translation>隐藏协议文本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="186"/>
|
||||
<source>Show the license text</source>
|
||||
<translation>显示协议文本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/license/LicenseWidget.cpp" line="190"/>
|
||||
<source>Open license agreement in browser.</source>
|
||||
<translation>在浏览器中打开许可协议。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1726,18 +1723,18 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LocalePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation>地区:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation>区域:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="133"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>更改 (&C) ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2010,237 +2007,255 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>密码太长</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="188"/>
|
||||
<source>Password is too weak</source>
|
||||
<translation>密码强度太弱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>Memory allocation error when setting '%1'</source>
|
||||
<translation>设置“%1”时发生内存分配错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Memory allocation error</source>
|
||||
<translation>内存分配错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="158"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>The password is the same as the old one</source>
|
||||
<translation>新密码和老密码一致</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="203"/>
|
||||
<source>The password is a palindrome</source>
|
||||
<translation>新密码为回文</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="205"/>
|
||||
<source>The password differs with case changes only</source>
|
||||
<translation>新密码和老密码只有大小写区别</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
|
||||
<source>The password is too similar to the old one</source>
|
||||
<translation>新密码和老密码过于相似</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>The password contains the user name in some form</source>
|
||||
<translation>新密码包含用户名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>The password contains words from the real name of the user in some form</source>
|
||||
<translation>新密码包含用户真实姓名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>The password contains forbidden words in some form</source>
|
||||
<translation>新密码包含不允许使用的词组</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 digits</source>
|
||||
<translation>新密码包含少于 %1 个数字</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>The password contains too few digits</source>
|
||||
<translation>新密码包含太少数字</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="182"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 uppercase letters</source>
|
||||
<translation>新密码包含少于 %1 个大写字母</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="185"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
|
||||
<translation>新密码包含太少大写字母</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="189"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 lowercase letters</source>
|
||||
<translation>新密码包含少于 %1 个小写字母</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
|
||||
<translation>新密码包含太少小写字母</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="196"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation>新密码包含少于 %1 个非字母/数字字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>The password contains too few non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation>新密码包含太少非字母/数字字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>The password is shorter than %1 characters</source>
|
||||
<translation>新密码短于 %1 位</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="207"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>The password is too short</source>
|
||||
<translation>新密码过短</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="209"/>
|
||||
<source>The password is just rotated old one</source>
|
||||
<translation>新密码仅对老密码作了字序调整</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="213"/>
|
||||
<source>The password contains less than %1 character classes</source>
|
||||
<translation>新密码包含少于 %1 个字符类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="258"/>
|
||||
<source>The password does not contain enough character classes</source>
|
||||
<translation>新密码包含太少字符类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="220"/>
|
||||
<source>The password contains more than %1 same characters consecutively</source>
|
||||
<translation>新密码包含超过 %1 个连续的相同字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>The password contains too many same characters consecutively</source>
|
||||
<translation>新密码包含过多连续的相同字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>The password contains more than %1 characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation>新密码包含超过 %1 个连续的同类型字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>The password contains too many characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation>新密码包含过多连续的同类型字符</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="237"/>
|
||||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %1 characters</source>
|
||||
<translation>新密码包含超过 %1 个字符长度的单调序列</translation>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n digits</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n uppercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
|
||||
<source>The password is shorter than %n characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="251"/>
|
||||
<source>The password is a rotated version of the previous one</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="255"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n character classes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>The password contains more than %n same characters consecutively</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
|
||||
<source>The password contains more than %n characters of the same class consecutively</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>The password contains monotonic sequence longer than %n characters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="286"/>
|
||||
<source>The password contains too long of a monotonic character sequence</source>
|
||||
<translation>新密码包含过长的单调序列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="244"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="289"/>
|
||||
<source>No password supplied</source>
|
||||
<translation>未输入密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="291"/>
|
||||
<source>Cannot obtain random numbers from the RNG device</source>
|
||||
<translation>无法从随机数生成器 (RNG) 设备获取随机数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="248"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="293"/>
|
||||
<source>Password generation failed - required entropy too low for settings</source>
|
||||
<translation>无法生成密码 - 熵值过低</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
|
||||
<source>The password fails the dictionary check - %1</source>
|
||||
<translation>新密码无法通过字典检查 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="257"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="301"/>
|
||||
<source>The password fails the dictionary check</source>
|
||||
<translation>新密码无法通过字典检查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Unknown setting - %1</source>
|
||||
<translation>未知设置 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="265"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="307"/>
|
||||
<source>Unknown setting</source>
|
||||
<translation>未知设置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="269"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Bad integer value of setting - %1</source>
|
||||
<translation>设置的整数值非法 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="274"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="313"/>
|
||||
<source>Bad integer value</source>
|
||||
<translation>设置的整数值非法</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="317"/>
|
||||
<source>Setting %1 is not of integer type</source>
|
||||
<translation>设定值 %1 不是整数类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="319"/>
|
||||
<source>Setting is not of integer type</source>
|
||||
<translation>设定值不是整数类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="323"/>
|
||||
<source>Setting %1 is not of string type</source>
|
||||
<translation>设定值 %1 不是字符串类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="292"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Setting is not of string type</source>
|
||||
<translation>设定值不是字符串类型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>Opening the configuration file failed</source>
|
||||
<translation>无法打开配置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="329"/>
|
||||
<source>The configuration file is malformed</source>
|
||||
<translation>配置文件格式不正确</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="298"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Fatal failure</source>
|
||||
<translation>致命错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="300"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation>未知错误</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="651"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="729"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>密码是空</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2574,117 +2589,117 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PartitionViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>Gathering system information...</source>
|
||||
<translation>正在收集系统信息...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="124"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="125"/>
|
||||
<source>Partitions</source>
|
||||
<translation>分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="162"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system.</source>
|
||||
<translation>将 %1 安装在其他操作系统<strong>旁边</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="167"/>
|
||||
<source><strong>Erase</strong> disk and install %1.</source>
|
||||
<translation><strong>抹除</strong>磁盘并安装 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="170"/>
|
||||
<source><strong>Replace</strong> a partition with %1.</source>
|
||||
<translation>以 %1 <strong>替代</strong>一个分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="174"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning.</source>
|
||||
<translation><strong>手动</strong>分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="187"/>
|
||||
<source>Install %1 <strong>alongside</strong> another operating system on disk <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||
<translation>将 %1 安装在磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 上的另一个操作系统<strong>旁边</strong>。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="194"/>
|
||||
<source><strong>Erase</strong> disk <strong>%2</strong> (%3) and install %1.</source>
|
||||
<translation><strong>抹除</strong> 磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 并且安装 %1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="199"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="200"/>
|
||||
<source><strong>Replace</strong> a partition on disk <strong>%2</strong> (%3) with %1.</source>
|
||||
<translation>以 %1 <strong>替代</strong> 一个在磁盘 <strong>%2</strong> (%3) 上的分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="207"/>
|
||||
<source><strong>Manual</strong> partitioning on disk <strong>%1</strong> (%2).</source>
|
||||
<translation>在磁盘 <strong>%1</strong> (%2) 上<strong>手动</strong>分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="216"/>
|
||||
<source>Disk <strong>%1</strong> (%2)</source>
|
||||
<translation>磁盘 <strong>%1</strong> (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="241"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>Current:</source>
|
||||
<translation>当前:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>之后:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>No EFI system partition configured</source>
|
||||
<translation>未配置 EFI 系统分区</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="428"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>必须有 EFI 系统分区才能启动 %1 。<br/><br/>要配置 EFI 系统分区,后退一步,然后创建或选中一个 FAT32 分区并为之设置 <strong>%3</strong> 标记及挂载点 <strong>%2</strong>。<br/><br/>你可以不创建 EFI 系统分区并继续安装,但是你的系统可能无法启动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="442"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>必须有 EFI 系统分区才能启动 %1 。<br/><br/>已有挂载点为 <strong>%2</strong> 的分区,但是未设置 <strong>%3</strong> 标记。<br/>要设置此标记,后退并编辑分区。<br/><br/>你可以不创建 EFI 系统分区并继续安装,但是你的系统可能无法启动。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>EFI system partition flag not set</source>
|
||||
<translation>未设置 EFI 系统分区标记</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
|
||||
<translation>在 BIOS 上使用 GPT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="469"/>
|
||||
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
|
||||
<translation>GPT 分区表对于所有系统来说都是最佳选项。本安装程序支持在 BIOS 模式下设置 GPT 分区表。<br/><br/>要在 BIOS 模式下配置 GPT 分区表,(若你尚未配置好)返回并设置分区表为 GPT,然后创建一个 8MB 的、未经格式化的、启用<strong>bios_grub</strong> 标记的分区。<br/><br/>一个未格式化的 8MB 的分区对于在 BIOS 模式下使用 GPT 启动 %1 来说是非常有必要的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
|
||||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||||
<translation>引导分区未加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||||
<translation>您尝试用单独的引导分区配合已加密的根分区使用,但引导分区未加密。<br/><br/>这种配置方式可能存在安全隐患,因为重要的系统文件存储在了未加密的分区上。<br/>您可以继续保持此配置,但是系统解密将在系统启动时而不是引导时进行。<br/>要加密引导分区,请返回上一步并重新创建此分区,并在分区创建窗口选中 <strong>加密</strong> 选项。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>has at least one disk device available.</source>
|
||||
<translation>有至少一个可用的磁盘设备。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="627"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="628"/>
|
||||
<source>There are no partitions to install on.</source>
|
||||
<translation>无可用于安装的分区。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2844,13 +2859,8 @@ Output:
|
|||
<translation>临时存储空间</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="90"/>
|
||||
<source>Default Keyboard Model</source>
|
||||
<translation>默认键盘型号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/keyboardwidget/keyboardglobal.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation>默认</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3236,29 +3246,29 @@ Output:
|
|||
<context>
|
||||
<name>SetKeyboardLayoutJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="53"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Set keyboard model to %1, layout to %2-%3</source>
|
||||
<translation>将键盘型号设置为 %1,布局设置为 %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="356"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation>无法将键盘配置写入到虚拟控制台。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="361"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="397"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation>写入到 %1 失败</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="396"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation>无法为 X11 写入键盘配置。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="367"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||
<translation>无法将键盘配置写入到现有的 /etc/default 目录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3427,6 +3437,43 @@ Output:
|
|||
<translation>无法打开要写入的 /etc/timezone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupGroupsJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="166"/>
|
||||
<source>Preparing groups.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="178"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="183"/>
|
||||
<source>Could not create groups in target system</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="184"/>
|
||||
<source>These groups are missing in the target system: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SetupSudoJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Configure <pre>sudo</pre> users.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Cannot chmod sudoers file.</source>
|
||||
<translation>无法修改 sudoers 文件权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/MiscJobs.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>Cannot create sudoers file for writing.</source>
|
||||
<translation>无法创建要写入的 sudoers 文件。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ShellProcessJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3447,12 +3494,12 @@ Output:
|
|||
<context>
|
||||
<name>SummaryPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="47"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the setup procedure.</source>
|
||||
<translation>预览——当你启动安装过程,以下行为将被执行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="49"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/summary/SummaryPage.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>This is an overview of what will happen once you start the install procedure.</source>
|
||||
<translation>这是您开始安装后所会发生的事情的概览。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue