i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-03-27 23:43:50 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 2b6eb8473e
commit 3c762d3e2b
91 changed files with 1798 additions and 1918 deletions

View file

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2019
# enolp <enolp@softastur.org>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 17:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 00:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2019\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2020\n"
"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
msgid "Mounting partitions."
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:201
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:171
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:322
#: src/modules/fstab/main.py:328 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
msgid "Configuration Error"
msgstr ""
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/initcpiocfg/main.py:202
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
#: src/modules/fstab/main.py:323
#: src/modules/fstab/main.py:333
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -89,19 +89,19 @@ msgstr ""
msgid "Unmount file systems."
msgstr "Desmontaxe de sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:41
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Rellenando los sistemes de ficheros."
#: src/modules/unpackfs/main.py:184
#: src/modules/unpackfs/main.py:188
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync falló col códigu de fallu {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:245 src/modules/unpackfs/main.py:268
#: src/modules/unpackfs/main.py:249 src/modules/unpackfs/main.py:272
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Fallu al desempaquetar la imaxe «{}»"
#: src/modules/unpackfs/main.py:246
#: src/modules/unpackfs/main.py:250
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed"
@ -109,20 +109,20 @@ msgstr ""
"Fallu al alcontrar unsquashfs, asegúrate que tienes instaláu'l paquete "
"squashfs-tools"
#: src/modules/unpackfs/main.py:370
#: src/modules/unpackfs/main.py:369
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Nun hai un puntu de montaxe pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:371
#: src/modules/unpackfs/main.py:370
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key, doing nothing"
msgstr ""
"globalstorage nun contién una clave «rootMountPoint». Nun va facese nada"
#: src/modules/unpackfs/main.py:376
#: src/modules/unpackfs/main.py:375
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "El puntu de montaxe ye incorreutu pa la partición del raigañu"
#: src/modules/unpackfs/main.py:377
#: src/modules/unpackfs/main.py:376
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist, doing nothing"
msgstr "rootMountPoint ye «{}» que nun esiste. Nun va facese nada"
@ -132,8 +132,8 @@ msgid "Bad unsquash configuration"
msgstr "La configuración d'espardimientu ye incorreuta"
#: src/modules/unpackfs/main.py:390
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported"
msgstr "El sistema de ficheros pa «{}» ({}) nun ta sofitáu"
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
#: src/modules/unpackfs/main.py:394
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Nun pue configurase LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:737
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Nun s'instaló dengún saludador de LightDM."
msgstr "Nun s'instaló nengún saludador de LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:768
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "La configuración del xestor de pantalles nun se completó"
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Configurando mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
#: src/modules/fstab/main.py:329 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
@ -267,23 +267,24 @@ msgstr ""
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr ""
#: src/modules/packages/main.py:62
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
#: src/modules/packages/main.py:78
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:66
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Procesando paquetes (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74
msgid "Install packages."
msgstr "Instalación de paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:67
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Instalando un paquete."
msgstr[1] "Instalando %(num)d paquetes."
#: src/modules/packages/main.py:70
#: src/modules/packages/main.py:74
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
@ -294,10 +295,6 @@ msgstr[1] "Desaniciando %(num)d paquetes."
msgid "Install bootloader."
msgstr "Instalando'l xestor d'arrinque."
#: src/modules/removeuser/main.py:34
msgid "Remove live user from target system"
msgstr ""
#: src/modules/hwclock/main.py:35
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Configurando'l reló de hardware."
@ -330,7 +327,8 @@ msgstr ""
msgid "Dummy python job."
msgstr "Trabayu maniquín en Python."
#: src/modules/dummypython/main.py:97
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
#: src/modules/dummypython/main.py:103
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Pasu maniquín {} en Python"