mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-27 09:25:36 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
7d1800a0d7
commit
4f274bae36
62 changed files with 8021 additions and 5674 deletions
|
@ -252,171 +252,171 @@
|
|||
<context>
|
||||
<name>Calamares::ViewManager</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Setup Failed</source>
|
||||
<translation>চেত্ আপ বিফল হ'ল</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Installation Failed</source>
|
||||
<translation>ইনস্তলেচন বিফল হ'ল</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>Would you like to paste the install log to the web?</source>
|
||||
<translation>আপুনি ৱেবত ইণ্স্টল ল'গ পেস্ট কৰিব বিচাৰে নেকি?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation>ত্ৰুটি</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="516"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="518"/>
|
||||
<source>&Yes</source>
|
||||
<translation>হয় (&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="173"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="517"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="519"/>
|
||||
<source>&No</source>
|
||||
<translation>নহয় (&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>&Close</source>
|
||||
<translation>বন্ধ (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="190"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="192"/>
|
||||
<source>Install Log Paste URL</source>
|
||||
<translation>ইনস্তল ল'গ পেস্ট URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>The upload was unsuccessful. No web-paste was done.</source>
|
||||
<translation>আপলোড বিফল হৈছিল। কোনো ৱেব-পেস্ট কৰা হোৱা নাছিল।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="211"/>
|
||||
<source>Calamares Initialization Failed</source>
|
||||
<translation>কেলামাৰেচৰ আৰম্ভণি বিফল হ'ল</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>%1 can not be installed. Calamares was unable to load all of the configured modules. This is a problem with the way Calamares is being used by the distribution.</source>
|
||||
<translation>%1 ইনস্তল কৰিব পৰা নগ'ল। কেলামাৰেচে সকলোবোৰ সংৰূপ দিয়া মডিউল লোড্ কৰাত সফল নহ'ল। এইটো এটা আপোনাৰ ডিষ্ট্ৰিবিউচনে কি ধৰণে কেলামাৰেচ ব্যৱহাৰ কৰিছে, সেই সম্বন্ধীয় সমস্যা।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="218"/>
|
||||
<source><br/>The following modules could not be loaded:</source>
|
||||
<translation><br/>নিম্নোক্ত মডিউলবোৰ লোড্ কৰিৱ পৰা নগ'ল:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Continue with setup?</source>
|
||||
<translation>চেত্ আপ অব্যাহত ৰাখিব?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>Continue with installation?</source>
|
||||
<translation>ইন্স্তলেচন অব্যাহত ৰাখিব?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>The %1 setup program is about to make changes to your disk in order to set up %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>%1 চেত্ আপ প্ৰগ্ৰেমটোৱে %2 চেত্ আপ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="331"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>The %1 installer is about to make changes to your disk in order to install %2.<br/><strong>You will not be able to undo these changes.</strong></source>
|
||||
<translation>%1 ইনস্তলাৰটোৱে %2 ইনস্তল কৰিবলৈ আপোনাৰ ডিস্কত সালসলনি কৰিব।<br/><strong>আপুনি এইবোৰ পিছত পূৰ্বলৈ সলনি কৰিব নোৱাৰিব।</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>&Set up now</source>
|
||||
<translation>এতিয়া চেত্ আপ কৰক (&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="334"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>&Install now</source>
|
||||
<translation>এতিয়া ইনস্তল কৰক (&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="341"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Go &back</source>
|
||||
<translation>উভতি যাওক (&b)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>&Set up</source>
|
||||
<translation>চেত্ আপ কৰক (&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="390"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>&Install</source>
|
||||
<translation>ইনস্তল (&I)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="392"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Setup is complete. Close the setup program.</source>
|
||||
<translation>চেত্ আপ সম্পূৰ্ণ হ'ল। প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ কৰক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>The installation is complete. Close the installer.</source>
|
||||
<translation>ইনস্তলেচন সম্পূৰ্ণ হ'ল। ইন্স্তলাৰ বন্ধ কৰক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="395"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="397"/>
|
||||
<source>Cancel setup without changing the system.</source>
|
||||
<translation>চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ চেত্ আপ বাতিল কৰক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="396"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="398"/>
|
||||
<source>Cancel installation without changing the system.</source>
|
||||
<translation>চিছ্তেম সলনি নকৰাকৈ ইনস্তলেচন বাতিল কৰক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="408"/>
|
||||
<source>&Next</source>
|
||||
<translation>পৰবর্তী (&N)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="411"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>&Back</source>
|
||||
<translation>পাছলৈ (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="417"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>&Done</source>
|
||||
<translation>হৈ গ'ল (&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="436"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="438"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>বাতিল কৰক (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Cancel setup?</source>
|
||||
<translation>চেত্ আপ বাতিল কৰিব?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="509"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="511"/>
|
||||
<source>Cancel installation?</source>
|
||||
<translation>ইনস্তলেছন বাতিল কৰিব?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="510"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="512"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current setup process?
|
||||
The setup program will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>সচাকৈয়ে চলিত চেত্ আপ প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি?
|
||||
চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম বন্ধ হ'ব আৰু গোটেই সলনিবোৰ নোহোৱা হৈ যাব।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="512"/>
|
||||
<location filename="../src/libcalamaresui/ViewManager.cpp" line="514"/>
|
||||
<source>Do you really want to cancel the current install process?
|
||||
The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
||||
<translation>সচাকৈয়ে চলিত ইনস্তল প্ৰক্ৰিয়া বাতিল কৰিব বিচাৰে নেকি?
|
||||
|
@ -479,12 +479,12 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>বাতিল কৰক (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="286"/>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="281"/>
|
||||
<source>%1 Setup Program</source>
|
||||
<translation>%1 চেত্ আপ প্ৰোগ্ৰেম</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="287"/>
|
||||
<location filename="../src/calamares/CalamaresWindow.cpp" line="282"/>
|
||||
<source>%1 Installer</source>
|
||||
<translation>%1 ইনস্তলাৰ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -770,22 +770,22 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>এইটো প্ৰগ্ৰেমে অপোনাক কিছুমান প্ৰশ্ন সুধিব আৰু অপোনাৰ কম্পিউটাৰত %2 স্থাপন কৰিব।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="230"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1ৰ কেলামাৰেচ চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="255"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="231"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
|
||||
<translation><h1> %1 চেত্ আপলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="236"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1ৰ কেলামাৰেচ ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/Config.cpp" line="237"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1668,33 +1668,33 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LocalePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<source>Region:</source>
|
||||
<translation>ক্ষেত্ৰ:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Zone:</source>
|
||||
<translation>মন্ডল:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="129"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>&Change...</source>
|
||||
<translation>সলনি... (&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="260"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>The system language will be set to %1.</source>
|
||||
<translation>চিছটেমৰ ভাষা %1লৈ সলনি কৰা হ'ব।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>The numbers and dates locale will be set to %1.</source>
|
||||
<translation>সংখ্যা আৰু তাৰিখ স্থানীয় %1লৈ সলনি কৰা হ'ব।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocalePage.cpp" line="270"/>
|
||||
<source>Set timezone to %1/%2.<br/></source>
|
||||
<translation>সময় জ'ন %1/%2লৈ সলনি কৰা হ'ল।<br/></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>LocaleViewStep</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="98"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/locale/LocaleViewStep.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Location</source>
|
||||
<translation>অৱস্থান</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2549,52 +2549,52 @@ The installer will quit and all changes will be lost.</source>
|
|||
<translation>পিছত:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="426"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="432"/>
|
||||
<source>No EFI system partition configured</source>
|
||||
<translation>কোনো EFI চিছটেম বিভাজন কনফিগাৰ কৰা হোৱা নাই</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>esp</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>%1 আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা EFI চিছটেম থকাটো আৱশ্যক। <br/><br/>এটা EFI চিছটেম কন্ফিগাৰ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু FAT32 ফাইল চিছটেম এটা বাচনি কৰক যিটোত <strong>esp</strong> ফ্লেগ সক্ষম হৈ আছে আৰু <strong>%2</strong> মাউন্ট্ পইণ্ট্ আছে।<br/><br/>আপুনি EFI চিছটেমবিভাজন কন্ফিগাৰ নকৰাকৈ অগ্ৰসৰ হ'ব পাৰে কিন্তু ইয়াৰ ফলত চিছটেম বিফল হ'ব পাৰে।</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="433"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>To configure an EFI system partition, go back and select or create a FAT32 filesystem with the <strong>%3</strong> flag enabled and mount point <strong>%2</strong>.<br/><br/>You can continue without setting up an EFI system partition but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="440"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="447"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>%3</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="446"/>
|
||||
<source>EFI system partition flag not set</source>
|
||||
<translation>EFI চিছটেম বিভাজনত ফ্লেগ চেট কৰা নাই</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="441"/>
|
||||
<source>An EFI system partition is necessary to start %1.<br/><br/>A partition was configured with mount point <strong>%2</strong> but its <strong>esp</strong> flag is not set.<br/>To set the flag, go back and edit the partition.<br/><br/>You can continue without setting the flag but your system may fail to start.</source>
|
||||
<translation>%1 আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা EFI চিছটেম থকাটো আৱশ্যক। %2 মাউন্ট্ পইন্ট্ নোহোৱকৈ কন্ফিগাৰ কৰা হৈছিল, কিন্তু ইয়াৰ esp ফ্লেগ ছেট কৰা হোৱা নাই। ফ্লেগ্ ছেট কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন সলনি কৰক। আপুনি ফ্লেগ ছেট নকৰাকৈ অগ্ৰসৰ হ'ব পাৰে কিন্তু ইয়াৰ ফলত চিছটেম বিফল হ'ব পাৰে। </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="467"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Option to use GPT on BIOS</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="468"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>A GPT partition table is the best option for all systems. This installer supports such a setup for BIOS systems too.<br/><br/>To configure a GPT partition table on BIOS, (if not done so already) go back and set the partition table to GPT, next create a 8 MB unformatted partition with the <strong>bios_grub</strong> flag enabled.<br/><br/>An unformatted 8 MB partition is necessary to start %1 on a BIOS system with GPT.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="496"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="502"/>
|
||||
<source>Boot partition not encrypted</source>
|
||||
<translation>বুত্ বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ নহয়</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="497"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="503"/>
|
||||
<source>A separate boot partition was set up together with an encrypted root partition, but the boot partition is not encrypted.<br/><br/>There are security concerns with this kind of setup, because important system files are kept on an unencrypted partition.<br/>You may continue if you wish, but filesystem unlocking will happen later during system startup.<br/>To encrypt the boot partition, go back and recreate it, selecting <strong>Encrypt</strong> in the partition creation window.</source>
|
||||
<translation>এনক্ৰিপ্তেড ৰুট বিভাজনৰ সৈতে এটা বেলেগ বুট বিভাজন চেত্ আপ কৰা হৈছিল, কিন্তু বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্তেড কৰা হোৱা নাই। <br/><br/>এইধৰণৰ চেত্ আপ সুৰক্ষিত নহয় কাৰণ গুৰুত্ব্পুৰ্ণ চিছটেম ফাইল আন্এনক্ৰিপ্তেড বিভাজনত ৰখা হয়। <br/>আপুনি বিচাৰিলে চলাই থাকিব পাৰে কিন্তু পিছ্ত চিছটেম আৰম্ভৰ সময়ত ফাইল চিছটেম খোলা যাব। <br/>বুট বিভাজন এনক্ৰিপ্ত্ কৰিবলৈ উভতি যাওক আৰু বিভাজন বনোৱা windowত <strong>Encrypt</strong> বাচনি কৰি আকৌ বনাওক।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="708"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="720"/>
|
||||
<source>has at least one disk device available.</source>
|
||||
<translation>অতি কমেও এখন ডিস্ক্ উপলব্ধ আছে।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="709"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="721"/>
|
||||
<source>There are no partitions to install on.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3578,93 +3578,93 @@ Output:
|
|||
<translation>ৰূপ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="82"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Select application and system language</source>
|
||||
<translation>এপ্লিকেচন আৰু চিছটেম ভাষা বাচনি কৰক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="136"/>
|
||||
<source>&About</source>
|
||||
<translation>সম্পর্কে (&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Open donations website</source>
|
||||
<translation>দান কৰা ৱেবচাইট খোলক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="143"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="149"/>
|
||||
<source>&Donate</source>
|
||||
<translation>দান কৰক (&D)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="159"/>
|
||||
<source>Open help and support website</source>
|
||||
<translation>সহায়ক ৱেবচাইট খোলক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="162"/>
|
||||
<source>&Support</source>
|
||||
<translation>সহায় (&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="172"/>
|
||||
<source>Open issues and bug-tracking website</source>
|
||||
<translation>সমস্যা আৰু ক্ৰুটি অনুসৰণৰ ৱেবচাইট খোলক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="169"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="175"/>
|
||||
<source>&Known issues</source>
|
||||
<translation>জ্ঞাত সমস্যা (&K)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="179"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="185"/>
|
||||
<source>Open release notes website</source>
|
||||
<translation>মুক্তি টোকাৰ ৱেবচাইট খোলক</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.ui" line="188"/>
|
||||
<source>&Release notes</source>
|
||||
<translation>মুক্তি টোকা (&R)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="228"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares setup program for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1ৰ কেলামাৰেচ চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="229"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to %1 setup.</h1></source>
|
||||
<translation><h1> %1 চেত্ আপলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="234"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the Calamares installer for %1.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1ৰ কেলামাৰেচ ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="219"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="235"/>
|
||||
<source><h1>Welcome to the %1 installer.</h1></source>
|
||||
<translation><h1>%1 ইনস্তলাৰলৈ আদৰণি জনাইছো।</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>%1 support</source>
|
||||
<translation>%1 সহায়</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>About %1 setup</source>
|
||||
<translation>%1 চেত্ আপ প্ৰগ্ৰামৰ বিষয়ে</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>About %1 installer</source>
|
||||
<translation>%1 ইনস্তলাৰৰ বিষয়ে</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="234"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcome/WelcomePage.cpp" line="250"/>
|
||||
<source><h1>%1</h1><br/><strong>%2<br/>for %3</strong><br/><br/>Copyright 2014-2017 Teo Mrnjavac &lt;teo@kde.org&gt;<br/>Copyright 2017-2020 Adriaan de Groot &lt;groot@kde.org&gt;<br/>Thanks to <a href="https://calamares.io/team/">the Calamares team</a> and the <a href="https://www.transifex.com/calamares/calamares/">Calamares translators team</a>.<br/><br/><a href="https://calamares.io/">Calamares</a> development is sponsored by <br/><a href="http://www.blue-systems.com/">Blue Systems</a> - Liberating Software.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3764,34 +3764,68 @@ Output:
|
|||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>welcomeq</name>
|
||||
<name>release_notes</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="43"/>
|
||||
<source><h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3></source>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="54"/>
|
||||
<source><h3>%1</h3>
|
||||
<p>This an example QML file, showing options in RichText with Flickable content.</p>
|
||||
|
||||
<p>QML with RichText can use HTML tags, Flickable content is useful for touchscreens.</p>
|
||||
|
||||
<p><b>This is bold text</b></p>
|
||||
<p><i>This is italic text</i></p>
|
||||
<p><u>This is underlined text</u></p>
|
||||
<p><center>This text will be center-aligned.</center></p>
|
||||
<p><s>This is strikethrough</s></p>
|
||||
|
||||
<p>Code example:
|
||||
<code>ls -l /home</code></p>
|
||||
|
||||
<p><b>Lists:</b></p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Intel CPU systems</li>
|
||||
<li>AMD CPU systems</li>
|
||||
</ul>
|
||||
|
||||
<p>The vertical scrollbar is adjustable, current width set to 10.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="75"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/release_notes.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Back</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>welcomeq</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="44"/>
|
||||
<source><h3>Welcome to the %1 <quote>%2</quote> installer</h3>
|
||||
<p>This program will ask you some questions and set up %1 on your computer.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="71"/>
|
||||
<source>About</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Support</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="100"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="96"/>
|
||||
<source>Known issues</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="111"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="107"/>
|
||||
<source>Release notes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="122"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/welcomeq/welcomeq.qml" line="119"/>
|
||||
<source>Donate</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue