mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-23 23:48:22 -04:00
i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
b66867f0ff
commit
aef529afe5
63 changed files with 11804 additions and 11972 deletions
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 13:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-30 23:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lovro Kudelić <lovro.kudelic@outlook.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/hr/)\n"
|
||||
|
@ -21,78 +21,73 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montiranje particija."
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:94 src/modules/initramfscfg/main.py:98
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:48 src/modules/initcpiocfg/main.py:205
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:209 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:78
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:82 src/modules/localecfg/main.py:144
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:145 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:99 src/modules/fstab/main.py:332
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:338 src/modules/initramfscfg/main.py:94
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:98 src/modules/rawfs/main.py:171
|
||||
msgid "Configuration Error"
|
||||
msgstr "Greška konfiguracije"
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/initcpiocfg/main.py:206
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96 src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:95 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49 src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100 src/modules/fstab/main.py:339
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
|
||||
" za jedinicu {name!s}."
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr "Odmontiraj datotečne sustave."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:206 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:79
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:146 src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:96
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:333 src/modules/initramfscfg/main.py:95
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:172
|
||||
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr "Nema definiranih particija za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/unpackfs/main.py:44
|
||||
msgid "Filling up filesystems."
|
||||
msgstr "Popunjavanje datotečnih sustava."
|
||||
|
@ -154,6 +149,146 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
|
||||
msgstr "Odredište \"{}\" u ciljnom sustavu nije direktorij"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:35
|
||||
msgid "Configure systemd services"
|
||||
msgstr "Konfiguriraj systemd servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:68
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
|
||||
msgid "Cannot modify service"
|
||||
msgstr "Ne mogu modificirati servis"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>systemctl {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:72
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:76
|
||||
msgid "Cannot enable systemd service <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd servis <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:74
|
||||
msgid "Cannot enable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu omogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:78
|
||||
msgid "Cannot disable systemd target <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu onemogućiti systemd cilj <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:80
|
||||
msgid "Cannot mask systemd unit <code>{name!s}</code>."
|
||||
msgstr "Ne mogu maskirati systemd jedinicu <code>{name!s}</code>."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-systemd/main.py:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown systemd commands <code>{command!s}</code> and "
|
||||
"<code>{suffix!s}</code> for unit {name!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznata systemd naredba <code>{command!s}</code> i <code>{suffix!s}</code>"
|
||||
" za jedinicu {name!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/mount/main.py:38
|
||||
msgid "Mounting partitions."
|
||||
msgstr "Montiranje particija."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
|
||||
"postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/grubcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configure GRUB."
|
||||
msgstr "Konfigurirajte GRUB."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:515
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Ne mogu zapisati KDM konfiguracijsku datoteku"
|
||||
|
@ -210,152 +345,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "Konfiguracija upravitelja zaslona nije bila potpuna"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:37
|
||||
msgid "Configuring mkinitcpio."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje mkinitcpio."
|
||||
|
||||
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:210
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:100
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:99 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:83
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:339 src/modules/localecfg/main.py:145
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:49
|
||||
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nijedna root točka montiranja nije definirana za <pre>{!s}</pre> korištenje."
|
||||
|
||||
#: src/modules/luksopenswaphookcfg/main.py:35
|
||||
msgid "Configuring encrypted swap."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje šifriranog swapa."
|
||||
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:38
|
||||
msgid "Configure OpenRC services"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte OpneRC servise"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:66
|
||||
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu dodati servis {name!s} u run-level {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:68
|
||||
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
|
||||
msgstr "Ne mogu ukloniti servis {name!s} iz run-level-a {level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
|
||||
"level {level!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepoznat service-action <code>{arg!s}</code> za servis {name!s} u run-level "
|
||||
"{level!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<code>rc-update {arg!s}</code> poziv u chroot-u vratio je kod pogreške "
|
||||
"{num!s}."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
|
||||
msgid "Target runlevel does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni runlevel ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja za runlevel {level!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne "
|
||||
"postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:119
|
||||
msgid "Target service does not exist"
|
||||
msgstr "Ciljni servis ne postoji"
|
||||
|
||||
#: src/modules/services-openrc/main.py:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
|
||||
"exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Putanja servisa {name!s} je <code>{path!s}</code>, međutim ona ne postoji."
|
||||
|
||||
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:36
|
||||
msgid "Configure Plymouth theme"
|
||||
msgstr "Konfigurirajte Plymouth temu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:59 src/modules/packages/main.py:68
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:78
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr "Instaliraj pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:66
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr "Obrađujem pakete (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:71
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Instaliram paket."
|
||||
msgstr[1] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Instaliram %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:74
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] "Uklanjam paket."
|
||||
msgstr[1] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
msgstr[2] "Uklanjam %(num)d pakete."
|
||||
|
||||
#: src/modules/bootloader/main.py:51
|
||||
msgid "Install bootloader."
|
||||
msgstr "Instaliram bootloader."
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/hwclock/main.py:35
|
||||
msgid "Setting hardware clock."
|
||||
msgstr "Postavljanje hardverskog sata."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:36
|
||||
msgid "Creating initramfs with dracut."
|
||||
msgstr "Stvaranje initramfs s dracut."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:58
|
||||
msgid "Failed to run dracut on the target"
|
||||
msgstr "Nije uspjelo pokretanje dracuta na ciljanom sustavu"
|
||||
|
||||
#: src/modules/dracut/main.py:59
|
||||
msgid "The exit code was {}"
|
||||
msgstr "Izlazni kod bio je {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/initramfscfg/main.py:41
|
||||
msgid "Configuring initramfs."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje initramfs."
|
||||
|
||||
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:34
|
||||
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje servisa OpenRC dmcrypt."
|
||||
|
||||
#: src/modules/fstab/main.py:38
|
||||
msgid "Writing fstab."
|
||||
msgstr "Zapisujem fstab."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr "Testni python posao."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:46 src/modules/dummypython/main.py:102
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:103
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr "Testni python korak {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/localecfg/main.py:39
|
||||
msgid "Configuring locales."
|
||||
msgstr "Konfiguriranje lokalizacije."
|
||||
|
||||
#: src/modules/networkcfg/main.py:37
|
||||
msgid "Saving network configuration."
|
||||
msgstr "Spremanje mrežne konfiguracije."
|
||||
#: src/modules/rawfs/main.py:35
|
||||
msgid "Installing data."
|
||||
msgstr "Instaliranje podataka."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue