i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2018-11-20 13:17:20 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 1def06cfd3
commit b62e778fec
57 changed files with 17100 additions and 3587 deletions

View file

@ -349,109 +349,109 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="131"/>
<source>After:</source>
<translation>Efter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="235"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="238"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Manuel partitionering&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Du kan selv oprette og ændre størrelse partitioner.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="998"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1001"/>
<source>Boot loader location:</source>
<translation>Placering af bootloader:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="942"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="945"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
<translation>%1 vil blive skrumpet til %2 MB og en ny %3 MB partition vil blive oprettet for %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="129"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Vælg lageren&amp;hed:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="924"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="970"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1049"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="927"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="973"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1052"/>
<source>Current:</source>
<translation>Nuværende:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="795"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="798"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Genbrug %1 som hjemmepartition til %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="925"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="928"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vælg en partition der skal mindskes, træk herefter den nederste bjælke for at ændre størrelsen&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1040"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1043"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Vælg en partition at installere &lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1096"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1099"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>En EFI-partition blev ikke fundet systemet. venligst tilbage og brug manuel partitionering til at opsætte %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1105"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1108"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>EFI-systempartitionen ved %1 vil blive brugt til at starte %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1113"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1116"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>EFI-systempartition:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1200"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1232"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Lagerenheden ser ikke ud til at indeholde et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1205"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1242"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1288"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1237"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1274"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1320"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Slet disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Det vil &lt;font color=&quot;red&quot;&gt;slette&lt;/font&gt; alt data på den valgte lagerenhed.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1232"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Lagerenheden har %1 sig. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før det sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1209"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1238"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1260"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1241"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1270"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1316"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Installér ved siden af&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Installationsprogrammet vil mindske en partition for at gøre plads til %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1213"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1247"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1268"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1245"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1300"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1324"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Erstat en partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Erstatter en partition med %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1255"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1287"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Lagerenheden indeholder allerede et styresystem. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1311"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Lagerenheden indeholder flere styresystemer. Hvad ønsker du at gøre?&lt;br/&gt;Du vil mulighed for at se og bekræfte dine valg før der sker ændringer til lagerenheden.</translation>
</message>
@ -656,22 +656,22 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<context>
<name>CreatePartitionTableJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Opret en ny %1-partitionstabel %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="52"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
<source>Create new &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; partition table on &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</source>
<translation>Opret en ny &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;-partitionstabel på &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; (%3).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/>
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
<translation>Opretter ny %1-partitionstabel %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/>
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke oprette en partitionstabel %1.</translation>
</message>
@ -714,6 +714,48 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<translation>Kan ikke åbne gruppernes fil til læsning.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
<source>Create new volume group named %1.</source>
<translation>Opret ny diskområdegruppe ved navn %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
<source>Create new volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Opret ny diskområdegruppe ved navn &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
<source>Creating new volume group named %1.</source>
<translation>Opretter ny diskområdegruppe ved navn %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
<source>The installer failed to create a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke oprette en diskområdegruppe ved navn &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>Deactivate volume group named %1.</source>
<translation>Deaktivér diskområdegruppe ved navn %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
<source>Deactivate volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Deaktivér diskområdegruppe ved navn &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke deaktivere en diskområdegruppe ved navn %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePartitionJob</name>
<message>
@ -773,10 +815,15 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<context>
<name>DeviceModel</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="83"/>
<source>%1 - %2 (%3)</source>
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="89"/>
<source>%1 - (%2)</source>
<translation>%1 - (%2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DracutLuksCfgJob</name>
@ -893,37 +940,37 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<context>
<name>FillGlobalStorageJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="132"/>
<source>Set partition information</source>
<translation>Sæt partitionsinformation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="156"/>
<source>Install %1 on &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 system partition.</source>
<translation>Installér %1 &lt;strong&gt;ny&lt;/strong&gt; %2-systempartition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="160"/>
<source>Set up &lt;strong&gt;new&lt;/strong&gt; %2 partition with mount point &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Opsæt den &lt;strong&gt;nye&lt;/strong&gt; %2 partition med monteringspunkt &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="168"/>
<source>Install %2 on %3 system partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Installér %2 %3-systempartition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="164"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="173"/>
<source>Set up %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; with mount point &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Opsæt %3 partition &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; med monteringspunkt &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="185"/>
<source>Install boot loader on &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Installér bootloader &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="186"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="195"/>
<source>Setting up mount points.</source>
<translation>Opsætter monteringspunkter.</translation>
</message>
@ -1676,22 +1723,42 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<translation>&amp;Slet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
<source>Install boot &amp;loader on:</source>
<translation>Installér boot&amp;loader :</translation>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
<source>New Volume Group</source>
<translation>Ny diskområdegruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
<source>Resize Volume Group</source>
<translation>Ændr størrelse diskområdegruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
<source>Deactivate Volume Group</source>
<translation>Deaktivér diskområdegruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
<source>Remove Volume Group</source>
<translation>Fjern diskområdegruppe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
<source>I&amp;nstall boot loader on:</source>
<translation>I&amp;nstallér bootloader :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="217"/>
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
<translation>Er du sikker , at du vil oprette en ny partitionstabel %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="241"/>
<source>Can not create new partition</source>
<translation>Kan ikke oprette ny partition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="242"/>
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
<translation>Partitionstabellen %1 har allerede %2 primære partitioner, og der kan ikke tilføjes flere. Fjern venligst en primær partition og tilføj i stedet en udvidet partition.</translation>
</message>
@ -1766,7 +1833,7 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="400"/>
<source>No EFI system partition configured</source>
<translation>Ingen EFI-systempartition konfigureret</translation>
<translation>Der er ikke konfigureret nogen EFI-systempartition</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionViewStep.cpp" line="401"/>
@ -1837,17 +1904,17 @@ Installationsprogrammet vil stoppe og alle ændringer vil gå tabt.</translation
<context>
<name>PreserveFiles</name>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="85"/>
<source>Saving files for later ...</source>
<translation>Gemmer filer til senere ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="123"/>
<source>No files configured to save for later.</source>
<translation>Ingen filer er konfigureret til at blive gemt til senere.</translation>
<translation>Der er ikke konfigureret nogen filer til at blive gemt til senere.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="177"/>
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
<translation>Kunne ikke bevare alle de konfigurerede filer.</translation>
</message>
@ -1960,6 +2027,25 @@ Output:
<translation>Upartitioneret plads eller ukendt partitionstabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoveVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
<source>Remove Volume Group named %1.</source>
<translation>Fjern diskområdegruppe ved navn %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
<source>Remove Volume Group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Fjern diskområdegruppe ved navn &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
<source>The installer failed to remove a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke fjern en diskområdegruppe ved navn &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReplaceWidget</name>
<message>
@ -2093,6 +2179,77 @@ Output:
<translation>Skærmen er for lille til at vise installationsprogrammet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeFSJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="130"/>
<source>Resize Filesystem Job</source>
<translation>Job til ændring af størrelse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
<source>Invalid configuration</source>
<translation>Ugyldig konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
<translation>Filsystemets job til ændring af størrelse har en ugyldig konfiguration og kan ikke køre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="253"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="263"/>
<source>KPMCore not Available</source>
<translation>KPMCore ikke tilgængelig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="264"/>
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
<translation>Calamares kan ikke starte KPMCore for jobbet til ændring af størrelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="281"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="294"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="303"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="320"/>
<source>Resize Failed</source>
<translation>Ændring af størrelse mislykkedes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="273"/>
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Filsystemet %1 kunne ikke findes i systemet, og kan ikke ændres i størrelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="274"/>
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
<translation>Enheden %1 kunne ikke findes i systemet, og kan ikke ændres i størrelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="282"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="295"/>
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
<translation>Filsystemet størrelse %1 kan ikke ændres.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="283"/>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="296"/>
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
<translation>Enheden %1 kan ikke ændres i størrelse.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="304"/>
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
<translation>Filsystemet %1 skal ændres i størrelse, men er ikke i stand til det.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="305"/>
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
<translation>Enheden størrelse %1 skal ændres, men er ikke i stand til det.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizePartitionJob</name>
<message>
@ -2108,7 +2265,7 @@ Output:
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="66"/>
<source>Resizing %2MB partition %1 to %3MB.</source>
<translation>Ændrer nu størrelsen af %2 MB partition %1 til %3 MB.</translation>
<translation>Ændrer størrelsen %2 MB partition %1 til %3 MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizePartitionJob.cpp" line="85"/>
@ -2116,6 +2273,25 @@ Output:
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke ændre størrelse partition %1 disk &apos;%2&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResizeVolumeGroupJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
<translation>Ændr størrelse diskområdegruppe ved navn %1 fra %2 til %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
<source>Resize volume group named &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; from &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; to &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</source>
<translation>Ændr størrelse af diskområdegruppe ved navn &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; fra &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt; til &lt;strong&gt;%3&lt;/strong&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
<source>The installer failed to resize a volume group named &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke ændre størrelsen en diskområdegruppe ved navn &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScanningDialog</name>
<message>
@ -2167,24 +2343,24 @@ Output:
<translation>Sæt tastaturmodel til %1, layout til %2-%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="318"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
<translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for den virtuelle konsol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="323"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="329"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/>
<source>Failed to write to %1</source>
<translation>Kunne ikke skrive til %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
<translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration for X11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="328"/>
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
<translation>Kunne ikke skrive tastaturkonfiguration til eksisterende /etc/default-mappe.</translation>
</message>
@ -2267,7 +2443,7 @@ Output:
<translation>Sætter flag &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; på ny partition.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
<translation>Installationsprogrammet kunne ikke sætte flag partition %1.</translation>
</message>
@ -2545,6 +2721,67 @@ Output:
<translation>Brugere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeGroupBaseDialog</name>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
<source>VolumeGroupDialog</source>
<translation>Diskområdegruppe-dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
<source>List of Physical Volumes</source>
<translation>Liste over fysiske disområder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
<source>Volume Group Name:</source>
<translation>Diskområdegruppenavn:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
<source>Volume Group Type:</source>
<translation>Diskområdegruppetype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
<source>Physical Extent Size:</source>
<translation>Størrelse fysisk udbredelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
<source> MiB</source>
<translation> MiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
<source>Total Size:</source>
<translation>Samlet størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="92"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="112"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="132"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="152"/>
<source>---</source>
<translation>---</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
<source>Used Size:</source>
<translation>Anvendt størrelse:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
<source>Total Sectors:</source>
<translation>Samlet sektorer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
<source>Quantity of LVs:</source>
<translation>Mængde af LV&apos;er:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>