mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-16 04:14:31 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
1def06cfd3
commit
b62e778fec
57 changed files with 17100 additions and 3587 deletions
|
@ -349,109 +349,109 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<translation>Formular</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>După:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="235"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="238"/>
|
||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
|
||||
<translation><strong>Partiționare manuală</strong><br/>Puteți crea sau redimensiona partițiile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="998"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1001"/>
|
||||
<source>Boot loader location:</source>
|
||||
<translation>Locație boot loader:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="942"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="945"/>
|
||||
<source>%1 will be shrunk to %2MB and a new %3MB partition will be created for %4.</source>
|
||||
<translation>%1 va fi micșorată la %2MB și o nouă partiție %3MB va fi creată pentru %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Select storage de&vice:</source>
|
||||
<translation>Selectează dispoziti&vul de stocare:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="924"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="970"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1049"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="130"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="927"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="973"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1052"/>
|
||||
<source>Current:</source>
|
||||
<translation>Actual:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="795"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="798"/>
|
||||
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
||||
<translation>Reutilizează %1 ca partiție home pentru %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="925"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="928"/>
|
||||
<source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
|
||||
<translation><strong>Selectează o partiție de micșorat, apoi trageți bara din jos pentru a redimensiona</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1040"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1043"/>
|
||||
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
||||
<translation><strong>Selectează o partiție pe care să se instaleze</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1096"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1099"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>O partiție de sistem EFI nu poate fi găsită nicăieri în acest sistem. Vă rugăm să reveniți și să partiționați manual pentru a seta %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1105"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>Partiția de sistem EFI de la %1 va fi folosită pentru a porni %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1113"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1116"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>Partiție de sistem EFI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1200"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1232"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Acest dispozitiv de stocare nu pare să aibă un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1205"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1242"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1288"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1237"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1274"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1320"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation><strong>Șterge discul</strong><br/>Aceasta va <font color="red">șterge</font> toate datele prezente pe dispozitivul de stocare selectat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1232"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Acest dispozitiv de stocare are %1. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte să fie realizate schimbări pe dispozitivul de stocare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1209"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1238"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1260"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1284"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1241"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1270"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1316"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation><strong>Instalează laolaltă</strong><br/>Instalatorul va micșora o partiție pentru a face loc pentru %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1213"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1247"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1268"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1292"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1245"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1324"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>Înlocuiește o partiție</strong><br/>Înlocuiește o partiție cu %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1255"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1287"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Acest dispozitiv de stocare are deja un sistem de operare instalat. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1279"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1311"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Acest dispozitiv de stocare are mai multe sisteme de operare instalate. Ce doriți să faceți?<br/>Veți putea revedea și confirma alegerile făcute înainte de a se realiza schimbări pe dispozitivul de stocare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -656,22 +656,22 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>CreatePartitionTableJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="45"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="47"/>
|
||||
<source>Create new %1 partition table on %2.</source>
|
||||
<translation>Creați o nouă tabelă de partiții %1 pe %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="54"/>
|
||||
<source>Create new <strong>%1</strong> partition table on <strong>%2</strong> (%3).</source>
|
||||
<translation>Creați o nouă tabelă de partiții <strong>%1</strong> pe <strong>%2</strong> (%3).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="64"/>
|
||||
<source>Creating new %1 partition table on %2.</source>
|
||||
<translation>Se creează o nouă tabelă de partiții %1 pe %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="72"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreatePartitionTableJob.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a partition table on %1.</source>
|
||||
<translation>Programul de instalare nu a putut crea o tabelă de partiții pe %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -714,6 +714,48 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<translation>Nu se poate deschide fișierul groups pentru citire.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>CreateVolumeGroupJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Create new volume group named %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="45"/>
|
||||
<source>Create new volume group named <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="52"/>
|
||||
<source>Creating new volume group named %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/CreateVolumeGroupJob.cpp" line="65"/>
|
||||
<source>The installer failed to create a volume group named '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeactivateVolumeGroupJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Deactivate volume group named %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Deactivate volume group named <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/DeactivateVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>The installer failed to deactivate a volume group named %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DeletePartitionJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -773,10 +815,15 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>DeviceModel</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>%1 - %2 (%3)</source>
|
||||
<translation>%1 - %2 (%3)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/core/DeviceModel.cpp" line="89"/>
|
||||
<source>%1 - (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DracutLuksCfgJob</name>
|
||||
|
@ -893,37 +940,37 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>FillGlobalStorageJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="123"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="132"/>
|
||||
<source>Set partition information</source>
|
||||
<translation>Setează informația pentru partiție</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="147"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Install %1 on <strong>new</strong> %2 system partition.</source>
|
||||
<translation>Instalează %1 pe <strong>noua</strong> partiție de sistem %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>Set up <strong>new</strong> %2 partition with mount point <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setează <strong>noua</strong> partiție %2 cu punctul de montare <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="159"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>Install %2 on %3 system partition <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Instalează %2 pe partiția de sistem %3 <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>Set up %3 partition <strong>%1</strong> with mount point <strong>%2</strong>.</source>
|
||||
<translation>Setează partiția %3 <strong>%1</strong> cu punctul de montare <strong>%2</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="176"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="185"/>
|
||||
<source>Install boot loader on <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation>Instalează bootloader-ul pe <strong>%1</strong>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="186"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/FillGlobalStorageJob.cpp" line="195"/>
|
||||
<source>Setting up mount points.</source>
|
||||
<translation>Se setează puncte de montare.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1679,22 +1726,42 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<translation>&Șterge</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="148"/>
|
||||
<source>Install boot &loader on:</source>
|
||||
<translation>Instalează boot&loaderul pe:</translation>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="132"/>
|
||||
<source>New Volume Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="171"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="139"/>
|
||||
<source>Resize Volume Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Deactivate Volume Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="153"/>
|
||||
<source>Remove Volume Group</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.ui" line="180"/>
|
||||
<source>I&nstall boot loader on:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="217"/>
|
||||
<source>Are you sure you want to create a new partition table on %1?</source>
|
||||
<translation>Sigur doriți să creați o nouă tabelă de partiție pe %1?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="195"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="241"/>
|
||||
<source>Can not create new partition</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/PartitionPage.cpp" line="242"/>
|
||||
<source>The partition table on %1 already has %2 primary partitions, and no more can be added. Please remove one primary partition and add an extended partition, instead.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1840,17 +1907,17 @@ Programul de instalare va ieși, iar toate modificările vor fi pierdute.</trans
|
|||
<context>
|
||||
<name>PreserveFiles</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="83"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="85"/>
|
||||
<source>Saving files for later ...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="89"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>No files configured to save for later.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/preservefiles/PreserveFiles.cpp" line="177"/>
|
||||
<source>Not all of the configured files could be preserved.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1963,6 +2030,25 @@ Output
|
|||
<translation>Spațiu nepartiționat sau tabelă de partiții necunoscută</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>RemoveVolumeGroupJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="34"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="48"/>
|
||||
<source>Remove Volume Group named %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Remove Volume Group named <strong>%1</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/RemoveVolumeGroupJob.cpp" line="61"/>
|
||||
<source>The installer failed to remove a volume group named '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ReplaceWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2096,6 +2182,77 @@ Output
|
|||
<translation>Ecranu este prea mic pentru a afișa instalatorul.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResizeFSJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="130"/>
|
||||
<source>Resize Filesystem Job</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Invalid configuration</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The file-system resize job has an invalid configuration and will not run.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="253"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="263"/>
|
||||
<source>KPMCore not Available</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="254"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Calamares cannot start KPMCore for the file-system resize job.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="281"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="294"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="303"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="320"/>
|
||||
<source>Resize Failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="273"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>The device %1 could not be found in this system, and cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="282"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="295"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="283"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="296"/>
|
||||
<source>The device %1 cannot be resized.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>The filesystem %1 must be resized, but cannot.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/fsresizer/ResizeFSJob.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>The device %1 must be resized, but cannot</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResizePartitionJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2119,6 +2276,25 @@ Output
|
|||
<translation>Programul de instalare nu a redimensionat partiția %1 pe discul „%2”.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ResizeVolumeGroupJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="55"/>
|
||||
<source>Resize volume group named %1 from %2 to %3.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="46"/>
|
||||
<source>Resize volume group named <strong>%1</strong> from <strong>%2</strong> to <strong>%3</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/ResizeVolumeGroupJob.cpp" line="70"/>
|
||||
<source>The installer failed to resize a volume group named '%1'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>ScanningDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2170,24 +2346,24 @@ Output
|
|||
<translation>Setează modelul de tastatură la %1, cu aranjamentul %2-%3</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for the virtual console.</source>
|
||||
<translation>Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură pentru consola virtuală.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="319"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="323"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>Failed to write to %1</source>
|
||||
<translation>Nu s-a reușit scrierea %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="322"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="325"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration for X11.</source>
|
||||
<translation>Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură pentru X11.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/keyboard/SetKeyboardLayoutJob.cpp" line="331"/>
|
||||
<source>Failed to write keyboard configuration to existing /etc/default directory.</source>
|
||||
<translation>Nu s-a reușit scrierea configurației de tastatură în directorul existent /etc/default.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2270,7 +2446,7 @@ Output
|
|||
<translation>Se setează flagurile <strong>%1</strong> pe noua partiție.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/jobs/SetPartitionFlagsJob.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>The installer failed to set flags on partition %1.</source>
|
||||
<translation>Programul de instalare a eșuat în setarea flag-urilor pentru partiția %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2548,6 +2724,67 @@ Output
|
|||
<translation>Utilizatori</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>VolumeGroupBaseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>VolumeGroupDialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="20"/>
|
||||
<source>List of Physical Volumes</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="30"/>
|
||||
<source>Volume Group Name:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="43"/>
|
||||
<source>Volume Group Type:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="56"/>
|
||||
<source>Physical Extent Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="66"/>
|
||||
<source> MiB</source>
|
||||
<translation>MiB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<source>Total Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="112"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="152"/>
|
||||
<source>---</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="102"/>
|
||||
<source>Used Size:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="122"/>
|
||||
<source>Total Sectors:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/VolumeGroupBaseDialog.ui" line="142"/>
|
||||
<source>Quantity of LVs:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>WelcomePage</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue