i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations

This commit is contained in:
Calamares CI 2020-11-28 16:06:25 +01:00 committed by Adriaan de Groot
parent 61a2335909
commit b869f716e7
71 changed files with 5213 additions and 5197 deletions

View file

@ -509,149 +509,149 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation>Formulariu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="120"/>
<source>Select storage de&amp;vice:</source>
<translation>Esbilla un preséu d'al&amp;macenamientu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="963"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1008"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1098"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="957"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1002"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1092"/>
<source>Current:</source>
<translation>Anguaño:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
<source>After:</source>
<translation>Dempués:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="305"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="299"/>
<source>&lt;strong&gt;Manual partitioning&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;You can create or resize partitions yourself.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Particionáu manual&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Vas poder crear o redimensionar particiones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="822"/>
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
<translation>Reusu de %s como partición d'aniciu pa %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="964"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="958"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="981"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="975"/>
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
<translation>%1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición de %3MB pa %4.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1037"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1031"/>
<source>Boot loader location:</source>
<translation>Allugamientu del xestor d'arrinque:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1089"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1083"/>
<source>&lt;strong&gt;Select a partition to install on&lt;/strong&gt;</source>
<translation>&lt;strong&gt;Esbilla una partición na qu'instalar&lt;/strong&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1148"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1142"/>
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
<translation>Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1150"/>
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
<translation>La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1164"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1158"/>
<source>EFI system partition:</source>
<translation>Partición del sistema EFI:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1291"/>
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1361"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1386"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1333"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1355"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1380"/>
<source>&lt;strong&gt;Erase disk&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;This will &lt;font color="red"&gt;delete&lt;/font&gt; all data currently present on the selected storage device.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Desaniciu d'un discu&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Esto va &lt;font color="red"&gt;desaniciar&lt;/font&gt; tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1382"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1300"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
<source>&lt;strong&gt;Install alongside&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Instalación anexa&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1310"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1344"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1365"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1304"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1359"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1384"/>
<source>&lt;strong&gt;Replace a partition&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Replaces a partition with %1.</source>
<translation>&lt;strong&gt;Troquéu d'una partición&lt;/strong&gt;&lt;br/&gt;Troca una parción con %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1323"/>
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1346"/>
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1377"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1371"/>
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?&lt;br/&gt;You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
<translation>Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?&lt;br/&gt;Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1443"/>
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table &lt;strong&gt;%1&lt;/strong&gt; is different from the needed &lt;strong&gt;%2&lt;/strong&gt;.&lt;br/&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1472"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1466"/>
<source>This storage device has one of its partitions &lt;strong&gt;mounted&lt;/strong&gt;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1471"/>
<source>This storage device is a part of an &lt;strong&gt;inactive RAID&lt;/strong&gt; device.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1604"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1598"/>
<source>No Swap</source>
<translation>Ensin intercambéu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1606"/>
<source>Reuse Swap</source>
<translation>Reusar un intercambéu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1609"/>
<source>Swap (no Hibernate)</source>
<translation>Intercambéu (ensin ivernación)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1618"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
<source>Swap (with Hibernate)</source>
<translation>Intercambéu (con ivernación)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1621"/>
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
<source>Swap to file</source>
<translation>Intercambéu nun ficheru</translation>
</message>
@ -809,47 +809,47 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation>&lt;h1&gt;Afáyate nel instalador de %1&lt;/h1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="200"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="212"/>
<source>Your username is too long.</source>
<translation>El nome d'usuariu ye perllargu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="218"/>
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="225"/>
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="229"/>
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="262"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="274"/>
<source>Your hostname is too short.</source>
<translation>El nome d'agospiu ye percurtiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="266"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
<source>Your hostname is too long.</source>
<translation>El nome d'agospiu ye perllargu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="272"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="284"/>
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="290"/>
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="481"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="527"/>
<source>Your passwords do not match!</source>
<translation>¡Les contraseñes nun concasen!</translation>
</message>
@ -1760,30 +1760,30 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="145"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="178"/>
<source>No partitions are defined.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="188"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="220"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="228"/>
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="214"/>
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="221"/>
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="229"/>
<source>Could not configure LUKS key file on partition %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@ -2061,6 +2061,14 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
<translation>La contraseña contién perpoques lletres mayúscules</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
@ -2107,14 +2115,6 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform/>
<numerusform/>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
@ -2259,7 +2259,7 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<translation>Desconozse'l fallu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="729"/>
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="775"/>
<source>Password is empty</source>
<translation>La contraseña ta balera</translation>
</message>
@ -2711,13 +2711,13 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
<context>
<name>PlasmaLnfJob</name>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="33"/>
<source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
<translation>Trabayu Look-and-Feel de Plasma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="63"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="58"/>
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
<translation>Nun pudo esbillase'l paquete Look-and-Feel de KDE Plasma</translation>
</message>