mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-21 14:47:06 -04:00
i18n: [calamares] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
61a2335909
commit
b869f716e7
71 changed files with 5213 additions and 5197 deletions
|
@ -509,149 +509,149 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<translation>Formulariu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="126"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>Select storage de&vice:</source>
|
||||
<translation>Esbilla un preséu d'al&macenamientu:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="127"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="963"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1008"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1098"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="957"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1002"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>Current:</source>
|
||||
<translation>Anguaño:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="128"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="122"/>
|
||||
<source>After:</source>
|
||||
<translation>Dempués:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="305"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="299"/>
|
||||
<source><strong>Manual partitioning</strong><br/>You can create or resize partitions yourself.</source>
|
||||
<translation><strong>Particionáu manual</strong><br/>Vas poder crear o redimensionar particiones.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="828"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="822"/>
|
||||
<source>Reuse %1 as home partition for %2.</source>
|
||||
<translation>Reusu de %s como partición d'aniciu pa %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="964"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="958"/>
|
||||
<source><strong>Select a partition to shrink, then drag the bottom bar to resize</strong></source>
|
||||
<translation><strong>Esbilla una partición a redimensionar, dempués arrastra la barra baxera pa facelo</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="981"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="975"/>
|
||||
<source>%1 will be shrunk to %2MiB and a new %3MiB partition will be created for %4.</source>
|
||||
<translation>%1 va redimensionase a %2MB y va crease una partición de %3MB pa %4.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1037"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1031"/>
|
||||
<source>Boot loader location:</source>
|
||||
<translation>Allugamientu del xestor d'arrinque:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1089"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1083"/>
|
||||
<source><strong>Select a partition to install on</strong></source>
|
||||
<translation><strong>Esbilla una partición na qu'instalar</strong></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1148"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1142"/>
|
||||
<source>An EFI system partition cannot be found anywhere on this system. Please go back and use manual partitioning to set up %1.</source>
|
||||
<translation>Nun pudo alcontrase per nenyures una partición del sistema EFI. Volvi p'atrás y usa'l particionáu manual pa configurar %1, por favor.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1156"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1150"/>
|
||||
<source>The EFI system partition at %1 will be used for starting %2.</source>
|
||||
<translation>La partición del sistema EFI en %1 va usase p'aniciar %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1164"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1158"/>
|
||||
<source>EFI system partition:</source>
|
||||
<translation>Partición del sistema EFI:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1297"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1291"/>
|
||||
<source>This storage device does not seem to have an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu nun paez que tenga un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1302"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1339"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1361"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1386"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1296"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1333"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1355"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1380"/>
|
||||
<source><strong>Erase disk</strong><br/>This will <font color="red">delete</font> all data currently present on the selected storage device.</source>
|
||||
<translation><strong>Desaniciu d'un discu</strong><br/>Esto va <font color="red">desaniciar</font> tolos datos presentes nel preséu d'almacenamientu esbilláu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1306"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1335"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1357"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1382"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1300"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1351"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1376"/>
|
||||
<source><strong>Install alongside</strong><br/>The installer will shrink a partition to make room for %1.</source>
|
||||
<translation><strong>Instalación anexa</strong><br/>L'instalador va redimensionar una partición pa dexar sitiu a %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1310"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1344"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1365"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1390"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1304"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1338"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1359"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1384"/>
|
||||
<source><strong>Replace a partition</strong><br/>Replaces a partition with %1.</source>
|
||||
<translation><strong>Troquéu d'una partición</strong><br/>Troca una parción con %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1329"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1323"/>
|
||||
<source>This storage device has %1 on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu tien %1 nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1352"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1346"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu yá tien un sistema operativu nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1377"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1371"/>
|
||||
<source>This storage device has multiple operating systems on it. What would you like to do?<br/>You will be able to review and confirm your choices before any change is made to the storage device.</source>
|
||||
<translation>Esti preséu d'almacenamientu tien varios sistemes operativos nelli. ¿Qué te prestaría facer?<br/>Vas ser a revisar y confirmar lo qu'escueyas enantes de que se faiga cualesquier cambéu nel preséu d'almacenamientu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1449"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1443"/>
|
||||
<source>This storage device already has an operating system on it, but the partition table <strong>%1</strong> is different from the needed <strong>%2</strong>.<br/></source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1472"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1466"/>
|
||||
<source>This storage device has one of its partitions <strong>mounted</strong>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1477"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1471"/>
|
||||
<source>This storage device is a part of an <strong>inactive RAID</strong> device.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1604"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1598"/>
|
||||
<source>No Swap</source>
|
||||
<translation>Ensin intercambéu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1606"/>
|
||||
<source>Reuse Swap</source>
|
||||
<translation>Reusar un intercambéu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1609"/>
|
||||
<source>Swap (no Hibernate)</source>
|
||||
<translation>Intercambéu (ensin ivernación)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1618"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1612"/>
|
||||
<source>Swap (with Hibernate)</source>
|
||||
<translation>Intercambéu (con ivernación)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1621"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/partition/gui/ChoicePage.cpp" line="1615"/>
|
||||
<source>Swap to file</source>
|
||||
<translation>Intercambéu nun ficheru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -809,47 +809,47 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<translation><h1>Afáyate nel instalador de %1</h1></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="212"/>
|
||||
<source>Your username is too long.</source>
|
||||
<translation>El nome d'usuariu ye perllargu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="206"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="218"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as username.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="225"/>
|
||||
<source>Your username must start with a lowercase letter or underscore.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Only lowercase letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="262"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="274"/>
|
||||
<source>Your hostname is too short.</source>
|
||||
<translation>El nome d'agospiu ye percurtiu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="266"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
|
||||
<source>Your hostname is too long.</source>
|
||||
<translation>El nome d'agospiu ye perllargu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="272"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="284"/>
|
||||
<source>'%1' is not allowed as hostname.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="290"/>
|
||||
<source>Only letters, numbers, underscore and hyphen are allowed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="527"/>
|
||||
<source>Your passwords do not match!</source>
|
||||
<translation>¡Les contraseñes nun concasen!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1760,30 +1760,30 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="170"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="178"/>
|
||||
<source>No partitions are defined.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="196"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="220"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Encrypted rootfs setup error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Root partition %1 is LUKS but no passphrase has been set.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="221"/>
|
||||
<source>Could not create LUKS key file for root partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="197"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/luksbootkeyfile/LuksBootKeyFileJob.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Could not configure LUKS key file on partition %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2061,6 +2061,14 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<source>The password contains too few uppercase letters</source>
|
||||
<translation>La contraseña contién perpoques lletres mayúscules</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="235"/>
|
||||
<source>The password contains too few lowercase letters</source>
|
||||
|
@ -2107,14 +2115,6 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n lowercase letters</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform/>
|
||||
<numerusform/>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/modules/users/CheckPWQuality.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>The password contains fewer than %n non-alphanumeric characters</source>
|
||||
|
@ -2259,7 +2259,7 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<translation>Desconozse'l fallu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="729"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/users/Config.cpp" line="775"/>
|
||||
<source>Password is empty</source>
|
||||
<translation>La contraseña ta balera</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -2711,13 +2711,13 @@ L'instalador va colar y van perdese tolos cambeos.</translation>
|
|||
<context>
|
||||
<name>PlasmaLnfJob</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="30"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="33"/>
|
||||
<source>Plasma Look-and-Feel Job</source>
|
||||
<translation>Trabayu Look-and-Feel de Plasma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="63"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../src/modules/plasmalnf/PlasmaLnfJob.cpp" line="58"/>
|
||||
<source>Could not select KDE Plasma Look-and-Feel package</source>
|
||||
<translation>Nun pudo esbillase'l paquete Look-and-Feel de KDE Plasma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue