mirror of
https://github.com/parchlinux/calamares.git
synced 2025-06-29 10:25:36 -04:00
i18n: [python] Automatic merge of Transifex translations
This commit is contained in:
parent
94dcf56282
commit
ebe1be8c8b
113 changed files with 3692 additions and 147 deletions
Binary file not shown.
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xosé, 2018
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-18 07:46-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:34-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/calamares/teams/20061/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -17,41 +21,105 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:380
|
||||
msgid "Cannot write KDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de KDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:381
|
||||
msgid "KDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de KDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:442
|
||||
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LXDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:443
|
||||
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LXDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:517
|
||||
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:518
|
||||
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de LightDM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:592
|
||||
msgid "Cannot configure LightDM"
|
||||
msgstr "Non é posíbel configurar LightDM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:593
|
||||
msgid "No LightDM greeter installed."
|
||||
msgstr "Non se instalou o saudador de LightDM."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:624
|
||||
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
|
||||
msgstr "Non é posíbel escribir o ficheiro de configuración de SLIM"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:625
|
||||
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
|
||||
msgstr "O ficheiro de configuración de SLIM {!s} non existe"
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:740
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:772
|
||||
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non hai xestores de pantalla seleccionados para o módulo displaymanager."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:741
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displaymanagers list is empty or undefined in bothglobalstorage and "
|
||||
"displaymanager.conf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista de xestores de pantalla está baleira ou sen definir en "
|
||||
"bothglobalstorage e displaymanager.conf."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:773
|
||||
msgid "The list is empty after checking for installed display managers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A lista está baleira despois de comprobar os xestores de pantalla "
|
||||
"instalados."
|
||||
|
||||
#: src/modules/displaymanager/main.py:821
|
||||
msgid "Display manager configuration was incomplete"
|
||||
msgstr "A configuración do xestor de pantalla foi incompleta"
|
||||
|
||||
#: src/modules/umount/main.py:40
|
||||
msgid "Unmount file systems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desmontar sistemas de ficheiros."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:44
|
||||
msgid "Dummy python job."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarefa parva de python."
|
||||
|
||||
#: src/modules/dummypython/main.py:97
|
||||
msgid "Dummy python step {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paso parvo de python {}"
|
||||
|
||||
#: src/modules/machineid/main.py:35
|
||||
msgid "Generate machine-id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xerar o identificador da máquina."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A procesar paquetes (%(count)d/%(total)d)"
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:64 src/modules/packages/main.py:74
|
||||
msgid "Install packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing one package."
|
||||
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "A instalar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A instalar %(num)d paquetes."
|
||||
|
||||
#: src/modules/packages/main.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Removing one package."
|
||||
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "A retirar un paquete."
|
||||
msgstr[1] "A retirar %(num)d paquetes."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue