Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
066209d095
commit
00402d3595
1 changed files with 52 additions and 23 deletions
75
po/sl.po
75
po/sl.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-14 08:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-14 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 15:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
|
|||
msgstr "Pult;Projektor;xrandr;Zaslon;Ločljivost;Osveževanje;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
|
||||
msgid "Anti-Clockwise"
|
||||
msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca"
|
||||
msgid "Counterclockwise"
|
||||
msgstr "Obratno urinemu kazalcu"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
|
||||
msgid "Clockwise"
|
||||
|
@ -1471,35 +1471,63 @@ msgid "_Show"
|
|||
msgstr "_Pokaži"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
|
||||
msgid "<b>Example</b>"
|
||||
msgstr "<b>Primer</b>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
|
||||
msgid "Allow different layouts for individual windows"
|
||||
msgstr "Dovoli različne razporeditve za posamezno okno"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
|
||||
msgid "Currency"
|
||||
msgstr "Valuta"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
|
||||
msgid "Dates"
|
||||
msgstr "Datumi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Zapisi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
|
||||
msgid "Install languages..."
|
||||
msgstr "Namesti jezike ..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "Razporeditve"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
|
||||
msgid "Measurement"
|
||||
msgstr "Merjenje"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
|
||||
msgid "New windows use the default layout"
|
||||
msgstr "nova okna uporabljajo privzeto razporeditev"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
|
||||
msgid "New windows use the previous window's layout"
|
||||
msgstr "Nova okna uporabijo predhodno uporabljeno razporeditev"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Števila"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Region and Language"
|
||||
msgstr "Področje in jezik"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
|
||||
msgid "Region:"
|
||||
msgstr "Območje:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
|
||||
"default settings"
|
||||
|
@ -1507,23 +1535,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Zamenjaj trenutne nastavitve razporeditve tipkovnice s\n"
|
||||
"privzetimi nastavitvami"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
|
||||
msgid "Reset to De_faults"
|
||||
msgstr "Povrni na _privzeto"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
|
||||
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
|
||||
msgstr "Izbor jezika namizja (sprememba bo uporabljen ob naslednji prijavi)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
|
||||
msgid "Times"
|
||||
msgstr "Čas"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
|
||||
msgid "Use the same layout for all windows"
|
||||
msgstr "Uporabi enako razporeditev v vseh oknih"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
|
||||
msgid "View and edit keyboard layout options"
|
||||
msgstr "Ogled in urejanje možnosti razporeditve tipkovnice"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:30
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "_Možnosti ..."
|
||||
|
@ -2217,7 +2249,7 @@ msgstr "Nastavitve upravljanja barv"
|
|||
#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
|
||||
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
|
||||
msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barva;ICC;Profil;Umerjanje;Tiskalnik;Zaslon;"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:100
|
||||
|
@ -3772,6 +3804,9 @@ msgstr "Nadzorno središče"
|
|||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Vse nastavitve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Anti-Clockwise"
|
||||
#~ msgstr "V nasprotni smeri urinega kazalca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use default layout in new windows"
|
||||
#~ msgstr "Uporabi privzeto razporeditev v novih oknih"
|
||||
|
||||
|
@ -4101,9 +4136,6 @@ msgstr "_Vse nastavitve"
|
|||
#~ msgid "Totem Movie Player"
|
||||
#~ msgstr "Totem predvajalnik filmov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "aterm"
|
||||
#~ msgstr "aterm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Upside Down"
|
||||
#~ msgstr "Zgoraj navzdol"
|
||||
|
||||
|
@ -4915,9 +4947,6 @@ msgstr "_Vse nastavitve"
|
|||
#~ msgid "Zip/_Postal code:"
|
||||
#~ msgstr "_Poštna številka:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Department:"
|
||||
#~ msgstr "O_ddelek:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Home page:"
|
||||
#~ msgstr "_Domača stran:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue