From 00502e6492440eab0dfb45928bf5082eda28ea25 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florentina=20Mu=C8=99at?= Date: Thu, 10 Dec 2020 16:30:25 +0000 Subject: [PATCH] Update Romanian translation --- po/ro.po | 1876 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 960 insertions(+), 916 deletions(-) diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5ba2e05fc..cc9c9be3c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-20 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 18:29+0200\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Romanian Gnome Team\n" "Language: ro\n" @@ -27,73 +27,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "Magistrala sistemului" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 msgid "Full access" msgstr "Acces complet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Session Bus" msgstr "Magistrala sesiunilor" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 msgid "Full access to /dev" msgstr "Acces total la /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 msgid "Has network access" msgstr "Are acces la rețea" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "Read-only" msgstr "Doar citire" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "File System" msgstr "Sistem de fișiere" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280 -#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 +#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Configurări" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 msgid "Can change settings" msgstr "Poate administra configurări" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -103,66 +103,66 @@ msgstr "" "Dacă sunteți îngrijorat de aceste permisiuni, considerați eliminarea acestei " "aplicații." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 msgid "Web Links" msgstr "Legături web" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Git Links" msgstr "Legături git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "Legături %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084 msgid "Unset" msgstr "Nestabilit" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Links" msgstr "Legături" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147 msgid "Hypertext Files" msgstr "Fișiere hypertext" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161 msgid "Text Files" msgstr "Fișiere text" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175 msgid "Image Files" msgstr "Fișiere imagine" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191 msgid "Font Files" msgstr "Fișiere font" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252 msgid "Archive Files" msgstr "Arhivează fișiere" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272 msgid "Package Files" msgstr "Împachetează fișiere" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295 msgid "Audio Files" msgstr "Fișiere audio" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 msgid "Video Files" msgstr "Fișiere video" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320 msgid "Other Files" msgstr "Alte fișiere" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 @@ -209,10 +209,11 @@ msgstr "Cameră" #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -316,7 +317,7 @@ msgid "No results found" msgstr "Nu s-au găsit rezultate" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:198 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Încercați o căutare diferită" @@ -358,26 +359,26 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "" "application;flatpak;permission;setting;aplicație;permisiune;configurare;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:346 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 msgid "Select a picture" msgstr "Selectați o fotografie" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:944 +#: panels/display/cc-display-panel.c:999 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:854 +#: panels/network/net-device-wifi.c:857 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 @@ -390,7 +391,7 @@ msgstr "Selectați o fotografie" msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1594 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr "" msgid "Other…" msgstr "Altele…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:145 panels/region/cc-input-chooser.c:178 msgid "More…" msgstr "Mai mult…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:144 +#: panels/common/cc-language-chooser.c:162 msgid "No languages found" msgstr "Nu s-au găsit limbi" @@ -1328,33 +1329,18 @@ msgctxt "hotspot" msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" -#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 -#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 -msgid "Day" -msgstr "Zi" - -#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 -#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 -msgid "Month" -msgstr "Lună" - -#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 -#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 -msgid "Year" -msgstr "An" - #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1362,7 +1348,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1370,122 +1356,134 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 msgid "January" msgstr "Ianuarie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46 msgid "February" msgstr "Februarie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54 msgid "March" msgstr "Martie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62 msgid "April" msgstr "Aprilie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70 msgid "May" msgstr "Mai" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 msgid "June" msgstr "Iunie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86 msgid "July" msgstr "Iulie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94 msgid "August" msgstr "August" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 msgid "September" msgstr "Septembrie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110 msgid "October" msgstr "Octombrie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118 msgid "November" msgstr "Noiembrie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126 msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 msgid "Date & Time" msgstr "Data și ora" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187 +msgid "Year" +msgstr "An" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220 +msgid "Month" +msgstr "Lună" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 +msgid "Day" +msgstr "Zi" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 msgid "Time Zone" msgstr "Fus orar" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 msgid "Search for a city" msgstr "Căutare oraș" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "_Data și ora automată" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 msgid "Requires internet access" msgstr "Necesită acces internet" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 msgid "Date & _Time" msgstr "Data și _ora" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Fus orar au_tomat" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "Necesită serviciile de localizare activate și acces la internet" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 msgid "Time Z_one" msgstr "Fus _orar" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 msgid "Time _Format" msgstr "_Format timp" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 msgid "24-hour" msgstr "24 de ore" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1586,20 +1584,20 @@ msgstr "" "network;identity;privacy;ecran;blocare;diagnostice;pană;privat;temporar;nume;" "rețeaidentitate;confidențialitate;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:955 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1010 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" -#: panels/display/cc-display-panel.c:976 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1031 msgid "Apply Changes?" msgstr "Aplicați modificările?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1036 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Nu se pot aplica modificările" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1037 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Aceasta poate fi din cauza limitărilor de hardware." @@ -1659,27 +1657,27 @@ msgstr "Ecrane" msgid "Night Light" msgstr "Lumină nocturnă" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Portret dreapta" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Portret stânga" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Peisaj (inversat)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1746,7 +1744,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Planificare manuală" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:40 msgid "Times" msgstr "Repere orare" @@ -1982,7 +1980,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Ejectează" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 msgid "Typing" msgstr "Tastare" @@ -2104,44 +2102,6 @@ msgstr "Micșorează dimensiunea textului" msgid "High contrast on or off" msgstr "Activează sau dezactivează contrastul puternic" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 -msgid "Alternate Characters Key" -msgstr "Tastă de caractere alternative" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28 -msgid "" -"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " -"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." -msgstr "" -"Tasta de caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce " -"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune " -"pe tastatură." - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt stânga" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dreapta" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77 -msgid "Left Super" -msgstr "Super stânga" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93 -msgid "Right Super" -msgstr "Super dreapta" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109 -msgid "Menu key" -msgstr "Tasta meniului" - -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreapta" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 @@ -2168,41 +2128,55 @@ msgstr "Tasta Compunere" msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Doar modificatori, comută sursa următoare" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreapta" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:90 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 +msgid "Alternate Characters Key" +msgstr "Tastă de caractere alternative" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Menu Key" -msgstr "Tasta meniului" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:91 +msgid "" +"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " +"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." +msgstr "" +"Tasta de caractere alternative poate fi utilizată pentru a introduce " +"caractere adiționale. Acestea sunt câteodată tipărite ca o a treia opțiune " +"pe tastatură." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Super" -msgstr "Super stânga" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Super" -msgstr "Super dreapta" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "Alt stânga" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "Alt dreapta" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Super" +msgstr "Super stânga" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Super" +msgstr "Super dreapta" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Menu key" +msgstr "Tasta meniului" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl dreapta" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:163 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "Restabilesc toate scurtăturile?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:166 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2210,62 +2184,58 @@ msgstr "" "Restabilirea scurtăturilor poate afecta scurtăturile personalizate. Această " "acțiune nu poate fi refăcută." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:171 msgid "Reset All" msgstr "Restabiliește tot" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305 -msgid "Reset the shortcut to its default value" -msgstr "Restabilește scurtătura la valoarea ei inițială" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73 msgid "Hold down and type to enter different characters" msgstr "Mențineți apăsat și tastați pentru a introduce caractere diferite" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 msgid "Reset All…" msgstr "Restabiliește toate…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Restabilește toate scurtăturile la valorile implicite" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:187 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nicio scurtătură de tastatură găsită" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:395 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" "%s este deja utilizat pentru %s. Dacă îl înlocuiți, %s va fi dezactivat" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:539 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Introduceți noua scurtătură" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Stabilește scurtătură personalizată" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:554 msgid "Set Shortcut" msgstr "Stabilește scurtătură" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:565 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Introduceți o scurtătură nouă pentru a modifica %s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:992 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Adaugă scurtățură personalizată" @@ -2297,6 +2267,7 @@ msgid "None" msgstr "Niciuna" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 +#: panels/region/cc-input-row.ui:137 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -2308,12 +2279,16 @@ msgstr "Adaugă" msgid "Replace" msgstr "Înlocuiește" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 msgid "Set" msgstr "Stabilește" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:40 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "Restabilește scurtătura la valoarea ei inițială" + #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scurtături tastatură" @@ -2622,7 +2597,7 @@ msgstr "Derulare cu două degete" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Derulare pe margini" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Te_stează configurările" @@ -2675,13 +2650,13 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;Clic;Derulare;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Ups, ceva nu a funcționat corect. Vă rugăm să contactați distribuitorul de " "software." -#: panels/network/cc-network-panel.c:654 +#: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager trebuie să funcționeze." @@ -2699,37 +2674,42 @@ msgid "Not set up" msgstr "Neconfigurat" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Rețea nesigură (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Rețea sigură (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Rețea sigură (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Rețea sigură (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 msgid "Secure network" msgstr "Rețea securizată" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 +msgid "Connected" +msgstr "Conectat" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:315 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 -#: panels/network/network-vpn.ui:75 +#: panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" msgstr "Opțiuni…" @@ -2849,7 +2829,7 @@ msgid "802.1x _Security" msgstr "_Securitate 802.1x" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Securitate" @@ -2888,13 +2868,13 @@ msgstr "Profilul %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: panels/network/net-device-wifi.c:231 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: panels/network/net-device-wifi.c:236 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -2905,7 +2885,7 @@ msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "Îmbunătățit deschis" @@ -2920,7 +2900,7 @@ msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 -#: panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: panels/network/net-device-wifi.c:221 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -2930,7 +2910,7 @@ msgid "Never" msgstr "Niciodată" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2945,84 +2925,84 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:200 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nimic" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Slab" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "În regulă" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bun" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Excelent" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:392 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 #: panels/network/net-device-mobile.c:430 msgid "IPv4 Address" msgstr "Adresă IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:393 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 msgid "IPv6 Address" msgstr "Adresă IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 #: panels/network/net-device-mobile.c:434 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430 msgid "Forget Connection" msgstr "Uită conexiunea" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Elimină profilul conexiunii" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 msgid "Remove VPN" msgstr "Elimină VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:452 msgid "Details" msgstr "Detalii" @@ -3054,38 +3034,38 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nimic" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP cheie 40/128-bit (Hex sau ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit frază secretă" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP Dinamic (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 personal" @@ -3098,7 +3078,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "Viteză legătură" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 msgid "Hardware Address" msgstr "Adresă hardware" @@ -3107,7 +3087,7 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Frecvențe suportate" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:153 #: panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "Default Route" msgstr "Rută implicită" @@ -3115,7 +3095,7 @@ msgstr "Rută implicită" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -3181,7 +3161,7 @@ msgstr "Doar link-local" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116 +#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118 msgid "Manual" msgstr "Manual" @@ -3225,7 +3205,7 @@ msgstr "Gateway" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 -#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106 +#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -3380,19 +3360,19 @@ msgstr "Controlați modul în care vă conectați la rețele Wi-Fi" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;Rețea;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "niciodată" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "azi" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 msgid "Last used" msgstr "Ultima utilizare" @@ -3401,7 +3381,7 @@ msgstr "Ultima utilizare" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:249 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Cu fir" @@ -3410,7 +3390,7 @@ msgstr "Cu fir" msgid "Add new connection" msgstr "Adaugă o nouă conexiune" -#: panels/network/net-device-wifi.c:851 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3418,49 +3398,49 @@ msgstr "" "Detaliile rețelei pentru rețelile selectate, inclusiv parolele și alte " "configurări se vor pierde." -#: panels/network/net-device-wifi.c:855 +#: panels/network/net-device-wifi.c:858 msgid "_Forget" msgstr "_Uită" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1039 panels/network/net-device-wifi.c:1046 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Rețele Wi-Fi cunoscute" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1081 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Uită" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1212 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1222 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Politica de sistem nu permite folosirea ca hotspot" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1215 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1225 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Dispozitivul wireless nu suporta modul Hotspot" -#: panels/network/net-proxy.c:70 +#: panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1265 panels/power/cc-power-panel.c:1276 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 msgid "Off" msgstr "Oprit" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:113 +#: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" @@ -3471,7 +3451,7 @@ msgstr "" #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:121 +#: panels/network/net-proxy.c:120 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Această opțiune nu este recomandată pentru rețelele publice." @@ -3480,7 +3460,7 @@ msgstr "Această opțiune nu este recomandată pentru rețelele publice." #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 +#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:162 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" @@ -3497,51 +3477,51 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "Furnizor" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 msgid "Network Proxy" msgstr "Proxy rețea" -#: panels/network/network-proxy.ui:176 +#: panels/network/network-proxy.ui:180 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "Proxy _HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:195 +#: panels/network/network-proxy.ui:199 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "Proxy H_TTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:214 +#: panels/network/network-proxy.ui:218 msgid "_FTP Proxy" msgstr "Proxy _FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:233 +#: panels/network/network-proxy.ui:237 msgid "_Socks Host" msgstr "Gazdă _socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:252 +#: panels/network/network-proxy.ui:256 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "_Ignoră hosts" -#: panels/network/network-proxy.ui:290 +#: panels/network/network-proxy.ui:294 msgid "HTTP proxy port" msgstr "HTTP proxy port" -#: panels/network/network-proxy.ui:367 +#: panels/network/network-proxy.ui:371 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "HTTPS proxy port" -#: panels/network/network-proxy.ui:388 +#: panels/network/network-proxy.ui:392 msgid "FTP proxy port" msgstr "FTP proxy port" -#: panels/network/network-proxy.ui:409 +#: panels/network/network-proxy.ui:413 msgid "Socks proxy port" msgstr "Socks proxy port" -#: panels/network/network-proxy.ui:438 +#: panels/network/network-proxy.ui:442 msgid "_Configuration URL" msgstr "_URL de configurare" -#: panels/network/network-vpn.ui:55 +#: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Închide conexiunea VPN" @@ -3602,11 +3582,6 @@ msgstr "Se conectează" msgid "Authentication required" msgstr "Autentificare necesară" -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:63 -msgid "Connected" -msgstr "Conectat" - #. TRANSLATORS: device status #: panels/network/panel-common.c:67 msgid "Disconnecting" @@ -3828,12 +3803,12 @@ msgid "Connection dependency failed" msgstr "Dependeță de conectare eșuată" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:351 +#: panels/network/panel-common.c:327 msgid "Firmware missing" msgstr "Lipsă firmware" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:355 +#: panels/network/panel-common.c:331 msgid "Cable unplugged" msgstr "Cablu neconectat" @@ -3932,6 +3907,7 @@ msgstr "Nume _utilizator" #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 @@ -3944,6 +3920,7 @@ msgstr "_Parolă" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "Arată paro_la" @@ -4140,6 +4117,15 @@ msgstr "lipsește utilizatorul leap" msgid "missing leap-password" msgstr "lipsește parola leap" +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:69 +msgid "Wi-Fi password is missing." +msgstr "Parola Wi-Fi lipsește." + +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 +msgid "_Type" +msgstr "_Tipul" + #: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "lipsește cheia wep" @@ -4215,10 +4201,6 @@ msgstr "" msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "wpa-psk nevalidă: nu se poate interpreta cheia de 64 de bytes ca hex" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 -msgid "_Type" -msgstr "_Tipul" - #. This is the per application switch for message tray usage. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 msgctxt "notifications" @@ -4261,12 +4243,12 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Arată c_onținutul mesajelor pe ecranul blocat" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1271 panels/power/cc-power-panel.c:1278 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:329 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:604 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:614 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:626 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:669 msgid "On" msgstr "Pornit" @@ -4299,14 +4281,14 @@ msgstr "Altele" msgid "%s Account" msgstr "Cont %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916 msgid "Error removing account" msgstr "Eroare la eliminarea contului" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s eliminat" @@ -4355,11 +4337,11 @@ msgstr "Adaugă un cont" msgid "Remove Account" msgstr "Ștergere cont" -#: panels/power/cc-power-panel.c:336 +#: panels/power/cc-battery-row.c:80 msgid "Unknown time" msgstr "Timp necunoscut" -#: panels/power/cc-power-panel.c:342 +#: panels/power/cc-battery-row.c:83 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4367,7 +4349,7 @@ msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i de minute" -#: panels/power/cc-power-panel.c:354 +#: panels/power/cc-battery-row.c:92 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4377,19 +4359,19 @@ msgstr[2] "%i de ore" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-battery-row.c:98 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:363 +#: panels/power/cc-battery-row.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "de ore" -#: panels/power/cc-power-panel.c:364 +#: panels/power/cc-battery-row.c:100 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" @@ -4397,245 +4379,217 @@ msgstr[1] "minute" msgstr[2] "de minute" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:382 +#: panels/power/cc-battery-row.c:117 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s până e încărcată complet" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-battery-row.c:124 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Atenție: au mai rămas %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 +#: panels/power/cc-battery-row.c:129 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "au mai rămas %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429 +#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 msgid "Fully charged" msgstr "Complet încărcată" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433 +#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 msgid "Not charging" msgstr "Nu se încarcă" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437 +#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 msgid "Empty" msgstr "Descărcată complet" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-battery-row.c:155 msgid "Charging" msgstr "Se încarcă" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:425 +#: panels/power/cc-battery-row.c:160 msgid "Discharging" msgstr "Se descarcă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:571 -msgctxt "Battery name" -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:573 -msgctxt "Battery name" -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-battery-row.c:191 msgid "Wireless mouse" msgstr "Mouse fără fir" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 +#: panels/power/cc-battery-row.c:194 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Tastatură fără fir" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-battery-row.c:197 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Sursă de curent neîntreruptibilă" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-battery-row.c:200 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asistent personal digital" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 +#: panels/power/cc-battery-row.c:203 msgid "Cellphone" msgstr "Telefon celular" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +#: panels/power/cc-battery-row.c:206 msgid "Media player" msgstr "Player media" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 msgid "Tablet" msgstr "Tabletă" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:669 +#: panels/power/cc-battery-row.c:212 msgid "Computer" msgstr "Calculator" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +#: panels/power/cc-battery-row.c:215 msgid "Gaming input device" msgstr "Dispozitiv de intrare pentru jocuri" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2459 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:505 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2123 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:736 -msgctxt "Battery power" -msgid "Charging" -msgstr "Se încarcă" +#: panels/power/cc-battery-row.c:266 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "Principal" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 -msgctxt "Battery power" -msgid "Caution" -msgstr "Atenție" +#: panels/power/cc-battery-row.c:268 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:748 -msgctxt "Battery power" -msgid "Low" -msgstr "Scăzută" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:753 -msgctxt "Battery power" -msgid "Good" -msgstr "Bună" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:758 -msgctxt "Battery power" -msgid "Fully charged" -msgstr "Complet încărcată" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:762 -msgctxt "Battery power" -msgid "Empty" -msgstr "Descărcată complet" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:503 msgid "Batteries" msgstr "Baterii" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1393 +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 msgid "When _idle" msgstr "Când e _inactiv" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1887 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1213 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1888 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1214 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1215 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1216 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1267 msgid "When on battery power" msgstr "Când funcționează pe baterie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1943 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1269 msgid "When plugged in" msgstr "Alimentat de la rețea" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2021 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1373 msgid "Power Saving" msgstr "Economisire de energie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2057 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1409 msgid "_Screen Brightness" msgstr "Luminozitatea _ecranului" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1432 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Luminozitate automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2091 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1445 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "Luminozitate _tastatură" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2102 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1458 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Diminuează luminozitatea la inactivitate" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2120 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1476 msgid "_Blank Screen" msgstr "Ecran _gol" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1522 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Suspendare _automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1523 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspendare automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1575 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1576 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Wi-Fi poate fi oprit pentru a economisi energia." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2236 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1592 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "Internet _mobil de bandă largă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2237 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1593 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Conexiunea mobilă de bandă largă (3G, 4G, LTE, etc.) poate fi oprită pentru " "a economisi energie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2287 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1643 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1644 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth poate fi oprit pentru a economisi energie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1880 +msgid "Power Mode" +msgstr "Modul de alimentare" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 +msgid "Affects system performance and power usage." +msgstr "Afectează performanța sistemului și consumul de energie." + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1989 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Arată _procentajul bateriei" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2351 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Buton de suspendare și oprire" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2401 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2065 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Comportament buton pu_tere" @@ -4712,10 +4666,47 @@ msgid "On _Battery Power" msgstr "Pe _baterie" #: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "Întârziere" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:67 +msgid "Lap detected: performance mode unavailable" +msgstr "Etapă detectată: modul de performanță nedisponibil" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:69 +msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" +msgstr "Temperatură de hardware ridicată: modul de performanță nedisponibil" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:70 +msgid "Performance mode unavailable" +msgstr "Modul de performanță nedisponibil" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:92 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:240 +msgid "High performance and power usage." +msgstr "Performanță și consum de energie ridicate." + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:239 +msgid "Performance" +msgstr "Performanță" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:245 +msgid "Balanced Power" +msgstr "Consum echilibrat" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:246 +msgid "Standard performance and power usage." +msgstr "Performanță și consum de energie standard." + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:251 +msgid "Power Saver" +msgstr "Economizor de energie" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:252 +msgid "Reduced performance and power usage." +msgstr "Performanță și consum de energie reduse." + #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 msgid "Power" msgstr "Consum" @@ -4755,18 +4746,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Necesită autentificare" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s" @@ -4788,8 +4779,8 @@ msgstr "" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 msgid "Add Printer" msgstr "Adăugare imprimantă" @@ -4845,7 +4836,7 @@ msgstr "Locație" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:247 msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -4927,55 +4918,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Portret inversat" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:209 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "În așteptare" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:215 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "În pauză" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:220 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Autentificare necesară" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:225 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Se procesează" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:229 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Oprită" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Anulată" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:237 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Oprită forțat" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:241 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Finalizată" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:342 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4984,14 +4975,14 @@ msgstr[1] "%u sarcini necesită autentificare" msgstr[2] "%u de sarcini necesită autentificare" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:494 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — sarcini active" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:498 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Introduceți credențialele pentru a tipări de la %s." @@ -5021,57 +5012,57 @@ msgstr "_Autentificare" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nu sunt sarcini active pentru imprimantă" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Deblocați serverul de imprimare" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Deblochează %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele " "disponibile pe %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:789 msgid "Searching for Printers" msgstr "Se caută imprimante" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1577 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1582 msgid "Serial Port" msgstr "Port serial" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1589 msgid "Parallel Port" msgstr "Port paralel" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1631 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Locație: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1636 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresă: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1663 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare" @@ -5165,13 +5156,13 @@ msgstr "Avansat" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "Pagină de test" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870 msgid "Test page" msgstr "Pagină de test" @@ -5212,17 +5203,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Fără pre-filtrare" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230 msgid "Manufacturer" msgstr "Producător" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nicio sarcină activă" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5231,110 +5222,110 @@ msgstr[1] "%u sarcini" msgstr[2] "%u de sarcini" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 msgid "Clean print heads" msgstr "Curăță capetele de imprimare" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 msgid "Low on toner" msgstr "Toner puțin" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 msgid "Out of toner" msgstr "Fără toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 msgid "Low on developer" msgstr "Developator puțin" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 msgid "Out of developer" msgstr "Fără developator" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Stoc de culoare scăzut" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Stoc de culoare terminat" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 msgid "Open cover" msgstr "Capac deschis" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Open door" msgstr "Ușă deschisă" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 msgid "Low on paper" msgstr "Hârtie puțină" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 msgid "Out of paper" msgstr "Fără hârtie" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Deconectată" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Oprită" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este aproape plin" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este plin" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Foto-conductorul optic este aproape de sfârșitul vieții" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Foto-conductorul optic nu mai funcționează" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pregătită" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Nu acceptă sarcini de imprimare" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Procesează" @@ -5370,12 +5361,12 @@ msgid "Ink Level" msgstr "Nivelul de cerneală" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +#: panels/printers/printer-entry.ui:313 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "Reporniți când problema s-a rezolvat." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +#: panels/printers/printer-entry.ui:320 msgid "Restart" msgstr "Repornește" @@ -5402,17 +5393,7 @@ msgstr "" "Ne pare rău! Se pare că serviciul\n" "de tipărire al sistemului nu este disponibil." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 -msgctxt "measurement format" -msgid "Imperial" -msgstr "Anglo-saxon" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:153 -msgctxt "measurement format" -msgid "Metric" -msgstr "Metric" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formate" @@ -5451,27 +5432,37 @@ msgstr "Nu s-au găsit rezultate" msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "Căutările pot fi pentru țări sau limbi străine." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322 +#: panels/region/cc-format-preview.c:135 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "Anglo-saxon" + +#: panels/region/cc-format-preview.c:137 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +#: panels/region/cc-format-preview.ui:18 msgid "Dates" msgstr "Date" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:62 msgid "Dates & Times" msgstr "Date și ore" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:84 msgid "Numbers" msgstr "Numere" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:106 msgid "Measurement" msgstr "Unități de măsură" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:128 msgid "Paper" msgstr "Hârtie" @@ -5479,7 +5470,7 @@ msgstr "Hârtie" msgid "No input sources found" msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 +#: panels/region/cc-input-chooser.c:964 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -5492,7 +5483,27 @@ msgstr "Adaugă o limbă" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Metodele de intrare nu pot fi folosite la ecranul de autentificare" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1507 +#: panels/region/cc-input-list-box.ui:20 +msgid "No input source selected" +msgstr "Nicio sursă de intrare selectată" + +#: panels/region/cc-input-row.ui:75 +msgid "Move up" +msgstr "Mută în sus" + +#: panels/region/cc-input-row.ui:86 +msgid "Move down" +msgstr "Mută în jos" + +#: panels/region/cc-input-row.ui:103 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: panels/region/cc-input-row.ui:120 +msgid "View Keyboard Layout" +msgstr "Vizualizează aranjamentul tastaturii" + +#: panels/region/cc-region-panel.c:833 msgid "Login _Screen" msgstr "_Ecran de autentificare" @@ -5521,49 +5532,45 @@ msgstr "Surse de intrare" msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgstr "Alegeți aranjamente de tastatură sau metode de intrare." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:264 -msgid "No input source selected" -msgstr "Nicio sursă de intrare selectată" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:298 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:259 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "Configurările de autentificare sunt folosite pentru toți utilizatorii la " "autentificarea în sistem" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:335 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:296 msgid "Input Source Options" msgstr "Opțiuni limbi tastatură" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:350 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:311 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Folosește aceeași _limbă pentru toate ferestrele" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:368 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:329 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Permite limbi _diferite pentru fiecare fereastră" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:410 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:371 msgid "Previous source" msgstr "Sursa precedentă" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:428 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:389 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Shift+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:443 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:404 msgid "Next source" msgstr "Sursa următoare" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:461 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:422 msgid "Super+Space" msgstr "Super+Space" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:476 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:437 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Alt Stânga+Dreapta" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:492 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:453 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "" "Scurtăturile de tastatură pot fi modificate în configurările de tastatură" @@ -5732,11 +5739,11 @@ msgstr "" "removable;media;autorun;dispozitiv;sistem;implicit;implicită;implicite;" "aplicație;aplicații;preferate;preferată;amovibil;autopornire;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" msgstr "Selectează locația" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -6263,34 +6270,262 @@ msgstr "Administrează dispozitive Thunderbolt" msgid "Thunderbolt;privacy;" msgstr "Thunderbolt;privacy;confidențialitate;" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "Cursor clipitor" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "Cursorul clipește în câmpuri de text." + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145 +msgid "Speed" +msgstr "Viteză" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "Viteza de clipire a cursorului" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Size" +msgstr "Dimensiunea cursorului" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "" +"Dimensiunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai " +"lizibil." + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 +msgid "Click Assist" +msgstr "Asistență la clic" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "Clic secundar _simulat" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "" +"Declanșează un clic secundar în timp ce este menținut butonul principal" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "Întârziere a_cceptată:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "Scurtă" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "Întârziere pentru clic secundar" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "Lungă" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157 +msgid "_Hover Click" +msgstr "_Clic plutitor" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "Declanșează un clic când se oprește mișcarea cursorului" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 +msgid "D_elay:" +msgstr "Întârzi_ere:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "Scurtă" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "Lungă" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "_Prag de mișcare:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "Mică" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "Mare" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "Repetare taste" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "Tastele apăsate se repetă până la eliberare." + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "Întârziere la repetarea tastelor" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "Viteză repetare taste" + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 +msgid "Sound Keys" +msgstr "Taste sonor" + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "" +"Alertează atunci când Num Lock sau Caps Lock sunt activate sau dezactivate." + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "Taste pentru control _sunet" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 +msgid "Screen Reader" +msgstr "Cititor de ecran" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "" +"Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea." + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "Citit_or de ecran" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7 +msgid "Typing Assist" +msgstr "Asistență la tastare" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "Taste lipicioa_se" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "Tratează o secvență de taste modificatoare ca o combinație de taste" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "_Dezactivează dacă două taste sunt apăsate concomitent" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "Bipăie când e apăsată o tastă _modificatoare" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 +msgid "S_low Keys" +msgstr "Taste _lente" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "" +"Introduce o întârziere între momentul în care o tastă este apăsată și cel în " +"care este acceptată" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "Scurtă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "Întârziere pentru taste încete" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "Lungă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "Bipăi_e la apăsarea unei taste" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "Bipăie când e _acceptată o tastă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "Bipăie dacă o tastă este _respinsă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "Taste fără re_petiție" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "Ignoră apăsările repetate și rapide de taste" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "Scurtă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "Întârziere pentru taste săritoare" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "Lungă" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "Activ_ează cu tastatura" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "" +"Activează și dezactivează opțiunile de accesibilitate folosind tastatura" + #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:349 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Implicită" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:352 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:355 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:358 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Mai mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:361 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Cel mai mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:365 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6298,331 +6533,279 @@ msgstr[0] "%d pixel" msgstr[1] "%d pixeli" msgstr[2] "%d de pixeli" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55 msgid "_Always Show Accessibility Menu" msgstr "_Arată întotdeauna meniul de accesibilitate" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97 msgid "Seeing" msgstr "Văz" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143 msgid "_High Contrast" msgstr "_Contrast ridicat" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190 msgid "_Large Text" msgstr "_Text mărit" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 msgid "C_ursor Size" msgstr "Dimenisunea c_ursorului" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 msgid "Screen _Reader" msgstr "Cititor de ec_ran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261 -msgid "_Sound Keys" -msgstr "Taste pentru control _sunet" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 msgid "Hearing" msgstr "Auz" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Alerte _vizuale" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Tastatura pe ecra_n" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 msgid "R_epeat Keys" msgstr "R_epetare taste" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Cursor _clipitor" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Asistență la tastare (Acces_X)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Cursor și maus" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Taste _Maus" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Localizează indicatorul" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 msgid "_Click Assist" msgstr "Asistență la _clic" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "Întârziere pentru clic-_dublu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Întârziere pentru clic-dublu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066 -msgid "Cursor Size" -msgstr "Dimensiunea cursorului" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093 -msgid "" -"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgstr "" -"Dimensiunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai " -"lizibil." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129 -msgid "Screen Reader" -msgstr "Cititor de ecran" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146 -msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." -msgstr "" -"Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179 -msgid "_Screen Reader" -msgstr "Citit_or de ecran" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 -msgid "Sound Keys" -msgstr "Taste sonor" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236 -msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "" -"Alertează atunci când Num Lock sau Caps Lock sunt activate sau dezactivate." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15 msgid "Visual Alerts" msgstr "Alerte vizuale" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 msgid "_Test flash" msgstr "_Testare flash" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Folosește indicarea vizuală atunci când se produce o alertă sonoră." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 msgid "Flash the entire _window" msgstr "Clipește întreaga _fereastră" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Clipește între_g ecranul" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 -msgid "Repeat Keys" -msgstr "Repetare taste" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483 -msgid "Key presses repeat when key is held down." -msgstr "Tastele apăsate se repetă până la eliberare." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563 -msgid "Repeat keys delay" -msgstr "Întârziere la repetarea tastelor" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746 -msgid "Speed" -msgstr "Viteză" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "Viteză repetare taste" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 -msgid "Cursor Blinking" -msgstr "Cursor clipitor" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704 -msgid "Cursor blinks in text fields." -msgstr "Cursorul clipește în câmpuri de text." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783 -msgid "Cursor blinking speed" -msgstr "Viteza de clipire a cursorului" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819 -msgid "Typing Assist" -msgstr "Asistență la tastare" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858 -msgid "_Sticky Keys" -msgstr "Taste lipicioa_se" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875 -msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" -msgstr "Tratează o secvență de taste modificatoare ca o combinație de taste" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 -msgid "_Disable if two keys are pressed together" -msgstr "_Dezactivează dacă două taste sunt apăsate concomitent" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917 -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "Bipăie când e apăsată o tastă _modificatoare" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965 -msgid "S_low Keys" -msgstr "Taste _lente" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982 -msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgstr "" -"Introduce o întârziere între momentul în care o tastă este apăsată și cel în " -"care este acceptată" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 -msgid "A_cceptance delay:" -msgstr "Întârziere a_cceptată:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037 -msgctxt "slow keys delay" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 +msgctxt "Distance" msgid "Short" msgstr "Scurtă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056 -msgid "Slow keys typing delay" -msgstr "Întârziere pentru taste încete" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "¼ de ecran" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071 -msgctxt "slow keys delay" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "½ de ecran" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "¾ de ecran" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 +msgctxt "Distance" msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098 -msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgstr "Bipăi_e la apăsarea unei taste" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40 +msgid "Full Screen" +msgstr "Ecran complet" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115 -msgid "Beep when a key is _accepted" -msgstr "Bipăie când e _acceptată o tastă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45 +msgid "Top Half" +msgstr "Jumătatea superioară" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311 -msgid "Beep when a key is _rejected" -msgstr "Bipăie dacă o tastă este _respinsă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50 +msgid "Bottom Half" +msgstr "Jumătatea inferioară" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178 -msgid "_Bounce Keys" -msgstr "Taste fără re_petiție" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55 +msgid "Left Half" +msgstr "Jumătatea stângă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195 -msgid "Ignores fast duplicate keypresses" -msgstr "Ignoră apăsările repetate și rapide de taste" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60 +msgid "Right Half" +msgstr "Jumătatea dreaptă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250 -msgctxt "bounce keys delay" -msgid "Short" -msgstr "Scurtă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 +msgid "Zoom Options" +msgstr "Opțiuni zoom" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269 -msgid "Bounce keys typing delay" -msgstr "Întârziere pentru taste săritoare" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 +msgid "_Magnification:" +msgstr "_Mărire:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284 -msgctxt "bounce keys delay" -msgid "Long" -msgstr "Lungă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "_Urmărește cursorul mausului" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397 -msgid "_Enable by Keyboard" -msgstr "Activ_ează cu tastatura" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 +msgid "_Screen part:" +msgstr "Parte _ecran:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414 -msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" -msgstr "" -"Activează și dezactivează opțiunile de accesibilitate folosind tastatura" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "Lupa se _extinde peste marginile ecranului" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478 -msgid "Click Assist" -msgstr "Asistență la clic" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "_Păstrează centrat cursorul lupei" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 -msgid "_Simulated Secondary Click" -msgstr "Clic secundar _simulat" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "Cursorul lupei îm_pinge conținutul" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgstr "" -"Declanșează un clic secundar în timp ce este menținut butonul principal" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "Cursorul lupei se mișcă odată cu _conținutul" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586 -msgctxt "secondary click" -msgid "Short" -msgstr "Scurtă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "Poziție lupă:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605 -msgid "Secondary click delay" -msgstr "Întârziere pentru clic secundar" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362 +msgid "Magnifier" +msgstr "Lupă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620 -msgctxt "secondary click delay" -msgid "Long" -msgstr "Lungă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_Grosime:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 -msgid "_Hover Click" -msgstr "_Clic plutitor" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "Subțire" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "Declanșează un clic când se oprește mișcarea cursorului" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "Gros" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728 -msgid "D_elay:" -msgstr "Întârzi_ere:" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 +msgid "_Length:" +msgstr "_Lungime:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Short" -msgstr "Scurtă" +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 +msgid "Co_lor:" +msgstr "Cu_loare:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Long" -msgstr "Lungă" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "Țin_tă:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817 -msgid "Motion _threshold:" -msgstr "_Prag de mișcare:" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "Suprapune peste curs_orul mausului" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Small" -msgstr "Mică" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634 +msgid "Crosshairs" +msgstr "Țintă" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Large" -msgstr "Mare" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 +msgid "_White on black:" +msgstr "_Alb pe negru:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_Luminozitate:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 +msgid "_Contrast:" +msgstr "_Contrast:" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "Cu_loare" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "Niciuna" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "Completă" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "Scăzută" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "Ridicată" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "Scăzut" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "Ridicat" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 +msgid "Color Effects:" +msgstr "Efecte de culoare:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 +msgid "Color Effects" +msgstr "Efecte de culoare" #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" @@ -6645,182 +6828,6 @@ msgstr "" "repetiție;dublu;clic;amânare;viteză;asistență;repetă;clipește;vizual;auz;" "tastare;" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:303 -msgctxt "Distance" -msgid "Short" -msgstr "Scurtă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:304 -msgctxt "Distance" -msgid "¼ Screen" -msgstr "¼ de ecran" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 -msgctxt "Distance" -msgid "½ Screen" -msgstr "½ de ecran" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 -msgctxt "Distance" -msgid "¾ Screen" -msgstr "¾ de ecran" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 -msgctxt "Distance" -msgid "Long" -msgstr "Lungă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 -msgid "Full Screen" -msgstr "Ecran complet" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 -msgid "Top Half" -msgstr "Jumătatea superioară" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 -msgid "Bottom Half" -msgstr "Jumătatea inferioară" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 -msgid "Left Half" -msgstr "Jumătatea stângă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 -msgid "Right Half" -msgstr "Jumătatea dreaptă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 -msgid "Zoom Options" -msgstr "Opțiuni zoom" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 -msgid "_Magnification:" -msgstr "_Mărire:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 -msgid "_Follow mouse cursor" -msgstr "_Urmărește cursorul mausului" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 -msgid "_Screen part:" -msgstr "Parte _ecran:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 -msgid "Magnifier _extends outside of screen" -msgstr "Lupa se _extinde peste marginile ecranului" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 -msgid "_Keep magnifier cursor centered" -msgstr "_Păstrează centrat cursorul lupei" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 -msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" -msgstr "Cursorul lupei îm_pinge conținutul" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 -msgid "Magnifier cursor moves with _contents" -msgstr "Cursorul lupei se mișcă odată cu _conținutul" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 -msgid "Magnifier Position:" -msgstr "Poziție lupă:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 -msgid "Magnifier" -msgstr "Lupă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 -msgid "_Thickness:" -msgstr "_Grosime:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 -msgctxt "universal access, thickness" -msgid "Thin" -msgstr "Subțire" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 -msgctxt "universal access, thickness" -msgid "Thick" -msgstr "Gros" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 -msgid "_Length:" -msgstr "_Lungime:" - -#. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 -msgid "Co_lor:" -msgstr "Cu_loare:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 -msgid "_Crosshairs:" -msgstr "Țin_tă:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 -msgid "_Overlaps mouse cursor" -msgstr "Suprapune peste curs_orul mausului" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 -msgid "Crosshairs" -msgstr "Țintă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 -msgid "_White on black:" -msgstr "_Alb pe negru:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 -msgid "_Brightness:" -msgstr "_Luminozitate:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 -msgid "_Contrast:" -msgstr "_Contrast:" - -#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Co_lor" -msgstr "Cu_loare" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 -msgctxt "universal access, color" -msgid "None" -msgstr "Niciuna" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 -msgctxt "universal access, color" -msgid "Full" -msgstr "Completă" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 -msgctxt "universal access, brightness" -msgid "Low" -msgstr "Scăzută" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 -msgctxt "universal access, brightness" -msgid "High" -msgstr "Ridicată" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" -msgstr "Scăzut" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" -msgstr "Ridicat" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 -msgid "Color Effects:" -msgstr "Efecte de culoare:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 -msgid "Color Effects" -msgstr "Efecte de culoare" - #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Golește coșul de gunoi?" @@ -7519,11 +7526,11 @@ msgstr "Autentificat" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1272 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Contactarea serviciului pentru conturi a eșuat" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată." @@ -7531,7 +7538,7 @@ msgstr "Asigurați-vă că aplicația AccountService este corect instalată." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1306 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7539,12 +7546,12 @@ msgstr "" "Pentru a face schimbări,\n" "apăsați întâi clic pe iconița *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1380 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Șterge contul de utilizator selectat" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1392 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1513 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7853,7 +7860,7 @@ msgstr "" msgid "Map Buttons" msgstr "Alocare butoane" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "În_chide" @@ -7926,11 +7933,11 @@ msgstr "Asociază unui singur monitor" msgid "%d of %d" msgstr "%d din %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "Afișează alocarea" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Creion" @@ -8087,31 +8094,31 @@ msgstr "Configurări este interfața primară pentru a vă configura sistemul." msgid "The GNOME Project" msgstr "Proiectul Gnome" -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "Afișează număr versiune" -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Activează modul volubil" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "Caută un șir" -#: shell/cc-application.c:63 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Listează nume posibile pentru panouri și apoi închide fereastra" -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "Panou de afișat" -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" @@ -8206,7 +8213,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8216,7 +8223,7 @@ msgstr[2] "%u de ieșiri" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -8224,10 +8231,53 @@ msgstr[0] "o intrare" msgstr[1] "%u intrări" msgstr[2] "%u de intrări" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "Sunete de sistem" +#~ msgid "Left Alt" +#~ msgstr "Alt stânga" + +#~ msgid "Right Alt" +#~ msgstr "Alt dreapta" + +#~ msgid "Left Super" +#~ msgstr "Super stânga" + +#~ msgid "Right Super" +#~ msgstr "Super dreapta" + +#~ msgid "Right Ctrl" +#~ msgstr "Ctrl dreapta" + +#~ msgctxt "keyboard key" +#~ msgid "Menu Key" +#~ msgstr "Tasta meniului" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Charging" +#~ msgstr "Se încarcă" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Caution" +#~ msgstr "Atenție" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Scăzută" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "Bună" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Fully charged" +#~ msgstr "Complet încărcată" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "Descărcată complet" + #~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" #~ msgstr "Închide pentru conectarea la o rețea Wi-Fi" @@ -8778,9 +8828,6 @@ msgstr "Sunete de sistem" #~ msgid "The username cannot start with a “-”." #~ msgstr "Numele utilizatorului nu poate începe cu „-”." -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferințe" - #~ msgid "_Background" #~ msgstr "_Fundal" @@ -9114,9 +9161,6 @@ msgstr "Sunete de sistem" #~ msgid "Net­work" #~ msgstr "Rețea" -#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -#~ msgstr "parolă EAP-TLS nevalidă: lipsește" - #~ msgid "No­ti­fi­ca­tions" #~ msgstr "Notificări"