diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 3816ce7e7..97ac5a69b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 3.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-06 12:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-26 17:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-23 11:10+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" @@ -65,44 +65,44 @@ msgctxt "background, style" msgid "Span" msgstr "Strekk" -#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442 -msgid "Select Background" -msgstr "Velg bakgrunn" - -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:438 msgid "Wallpapers" msgstr "Bakgrunner" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472 -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" - -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:447 msgid "Colors" msgstr "Farger" +#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:485 +msgid "Select Background" +msgstr "Velg bakgrunn" + +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:514 +msgid "Pictures" +msgstr "Bilder" + #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546 msgid "No Pictures Found" msgstr "Fant ingen bilder" #. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * undefined -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:564 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274 msgid "Home" msgstr "Hjemme" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:576 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "Du kan legge til bilder i mappen «%s» for å vise dem her" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:583 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961 #: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537 @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Du kan legge til bilder i mappen «%s» for å vise dem her" msgid "_Cancel" msgstr "A_vbryt" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:584 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 msgid "Select" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Windows software" msgstr "Windows programvare" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1918 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932 msgid "Section" msgstr "Seksjon" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Hvis du omfordeler snarveien til «%s» fjernes snarveien til «%s»." msgid "_Reassign" msgstr "_Omfordel" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1430 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1439 #, c-format msgid "" "The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to " @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Snarveien «%s» har en assosiert snarvei «%s». Vil du sette denne til «%s» " "automatisk?" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1436 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1449 #, c-format msgid "" "\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled " @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" "«%s» er assosiert med «%s», denne snarveien vil bli slått av hvis du går " "videre." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1442 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1456 msgid "_Assign" msgstr "_Tildel" @@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "Enkeltklikk, sekundærknapp" #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the #. * network panel -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:369 msgid "Air_plane Mode" msgstr "_Flymodus" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:965 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:977 msgid "Network proxy" msgstr "Nettverksmellomtjener" @@ -1956,14 +1956,14 @@ msgstr "Nettverksmellomtjener" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1156 ../panels/network/net-vpn.c:278 #: ../panels/network/net-vpn.c:431 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1289 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "" "Nettverkstjenesten for dette systemet er ikke kompatibelt med denne " @@ -4877,28 +4877,28 @@ msgid "Other" msgstr "Annen" #: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Økten må startes på nytt for at endringene skal tre i kraft" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:893 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898 msgid "Restart Now" msgstr "Start på nytt nå" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:862 msgid "No input source selected" msgstr "Ingen inndatakilder valgt" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1092 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1094 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "Inndatametoder kan ikke brukes i påloggingsskjermen" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1731 msgid "Login Screen" msgstr "Påloggingsskjerm" @@ -6635,15 +6635,15 @@ msgstr "Ingen" msgid "Logged in" msgstr "Logget inn" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1067 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Klarte ikke å kontakte kontotjenesten" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Sjekk at kontotjenesten er installert og aktivert." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1110 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6651,12 +6651,12 @@ msgstr "" "Klikk på *-ikonet\n" "for å gjøre endringer" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1148 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154 msgid "Create a user account" msgstr "Lag en ny brukerkonto" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1471 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1165 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1477 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6664,12 +6664,12 @@ msgstr "" "Klikk på *-ikonet\n" "for å lage en brukerkonto" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1169 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1175 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Slett valgt brukerkonto" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1476 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1482 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "" "Klikk på *-ikonet\n" "for å slette valgt brukerkonto" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1391 msgid "My Account" msgstr "Min konto"