Updated Thai translation
This commit is contained in:
parent
cfb12e4e22
commit
00f498f0dd
1 changed files with 94 additions and 90 deletions
184
po/th.po
184
po/th.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 14:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:06+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 17:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:54+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "คุณสามารถเพิ่มรูปภาพลงใน
|
|||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1540
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2002
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "บลูทูทถูกปิดใช้งานด้วยสว
|
|||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
||||
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1567
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "บลูทูท"
|
||||
|
||||
|
@ -829,13 +829,13 @@ msgstr "สี;ICC;โพรไฟล์;เทียบมาตรฐาน;
|
|||
msgid "Other…"
|
||||
msgstr "อื่นๆ…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168
|
||||
msgid "More…"
|
||||
msgstr "เพิ่มเติม…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
|
||||
msgid "No languages found"
|
||||
msgstr "ไม่พบภาษา"
|
||||
|
||||
|
@ -1035,21 +1035,21 @@ msgstr "ตั้งเวลาระบบและตั้งค่าเก
|
|||
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
|
||||
msgstr "ในการตั้งเวลาหรือวันที่ คุณต้องยืนยันตัวบุคคลก่อน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
|
||||
msgid "Lid Closed"
|
||||
msgstr "ฝาแล็ปท็อปปิด"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576
|
||||
msgid "Mirrored"
|
||||
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "จอหลัก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155
|
||||
|
@ -1061,94 +1061,94 @@ msgstr "จอหลัก"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583
|
||||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "จอรอง"
|
||||
|
||||
#. Title of displays dialog when multiple monitors are present.
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558
|
||||
msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1541
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2003
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "เริ่มใ_ช้"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1565
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586
|
||||
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
||||
msgstr "ลากจอแสดงผลเพื่อจัดเรียง"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2052
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073
|
||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||
msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา 90°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2070
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091
|
||||
msgid "Rotate by 180°"
|
||||
msgstr "หมุน 180°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2088
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
|
||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||
msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา 90°"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "ขนาด"
|
||||
|
||||
#. aspect ratio
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "สัดส่วนจอภาพ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "ความละเอียด"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2175
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
|
||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||
msgstr "แสดงแถบด้านบนและภาพรวมกิจกรรมในจอแสดงผลนี้"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2181
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
|
||||
msgid "Secondary Display"
|
||||
msgstr "จอแสดงผลรอง"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2182
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
|
||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||
msgstr "เชื่อมจอแสดงผลนี้กับจออื่นเพื่อสร้างพื้นที่ทำงานเพิ่มพิเศษ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2189
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "งานนำเสนอ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2190
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211
|
||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||
msgstr "แสดงภาพสไลด์และสื่อเท่านั้น"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "แสดงเหมือนกัน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217
|
||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||
msgstr "แสดงหน้าจอของคุณออกทางจอแสดงผลทั้งคู่"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "ปิด"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224
|
||||
msgid "Don't use this display"
|
||||
msgstr "ไม่ใช้จอแสดงผลนี้"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2506
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับหน้าจอ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2537
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556
|
||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "_จัดเรียงจอแสดงผลประกอบกัน"
|
||||
|
||||
|
@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "คลิกเดียว ปุ่มรอง"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
|
||||
#. * network panel
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:359
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:358
|
||||
msgid "Air_plane Mode"
|
||||
msgstr "โหมดเ_ครื่องบิน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:968
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:967
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
|
||||
|
||||
|
@ -1937,17 +1937,17 @@ msgstr "พร็อกซีเครือข่าย"
|
|||
#. * window for vpn connections, it is also used to display
|
||||
#. * vpn connections in the device list.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1145 ../panels/network/net-vpn.c:278
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1144 ../panels/network/net-vpn.c:278
|
||||
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "VPN %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1300
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr "มีบางอย่างไม่ถูกต้อง กรุณาติดต่อผู้จำหน่ายซอฟต์แวร์ของคุณ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1307
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running."
|
||||
msgstr "ต้องมี NetworkManager ทำงานอยู่"
|
||||
|
||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "ใช้สาย"
|
|||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "ตัวเลือก…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile %d"
|
||||
msgstr "โพรไฟล์ %d"
|
||||
|
@ -2955,8 +2955,11 @@ msgid "Security type"
|
|||
msgstr "ระบบรักษาความปลอดภัย"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
|
||||
msgid "Security key"
|
||||
msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "รหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:131
|
||||
|
@ -3796,7 +3799,7 @@ msgstr "คอมพิวเตอร์"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "แบตเตอรี่"
|
||||
|
||||
|
@ -3904,7 +3907,11 @@ msgstr "พักเครื่อง & ปิดเครื่อง"
|
|||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "พักเครื่องโดย_อัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "พักเครื่องโดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "อุปกรณ์"
|
||||
|
||||
|
@ -3999,12 +4006,6 @@ msgstr "รอ"
|
|||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr "ยืนยันตัวบุคคล"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "รหัสผ่าน"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Authentication Required"
|
||||
msgstr "ต้องยืนยันตัวบุคคล"
|
||||
|
@ -4373,34 +4374,34 @@ msgid "%s Active Jobs"
|
|||
msgstr "งานที่พิมพ์อยู่ของ %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1550
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1555
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "พอร์ตอนุกรม"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1562
|
||||
msgid "Parallel Port"
|
||||
msgstr "พอร์ตขนาน"
|
||||
|
||||
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1613
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Location: %s"
|
||||
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network address of found printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1618
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address: %s"
|
||||
msgstr "ที่อยู่: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1642
|
||||
msgid "Server requires authentication"
|
||||
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ต้องการยืนยันตัวบุคคล"
|
||||
|
||||
|
@ -4817,25 +4818,25 @@ msgstr "ใช้กำหนดตำแหน่งที่ตั้งทา
|
|||
msgid "_Automatic Problem Reporting"
|
||||
msgstr "การรายงานปัญหาโดย_อัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120
|
||||
msgctxt "measurement format"
|
||||
msgid "Imperial"
|
||||
msgstr "อังกฤษ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122
|
||||
msgctxt "measurement format"
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "เมตริก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287
|
||||
msgid "No regions found"
|
||||
msgstr "ไม่พบภูมิภาค"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181
|
||||
msgid "No input sources found"
|
||||
msgstr "ไม่พบช่องทางป้อนข้อความ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018
|
||||
msgctxt "Input Source"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "อื่นๆ"
|
||||
|
@ -5078,6 +5079,7 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "คัดลอก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1247
|
||||
#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "การแบ่งปัน"
|
||||
|
@ -7014,57 +7016,43 @@ msgid ""
|
|||
"aspects of your desktop."
|
||||
msgstr "ศูนย์ควบคุมเป็นส่วนติดต่อหลักของ GNOME สำหรับตั้งค่าส่วนต่างๆ ของเดสก์ท็อปของคุณ"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:69
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:45
|
||||
msgid "Display version number"
|
||||
msgstr "แสดงหมายเลขรุ่น"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:46
|
||||
msgid "Enable verbose mode"
|
||||
msgstr "เปิดใช้ข้อความละเอียด"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:70
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:47
|
||||
msgid "Show the overview"
|
||||
msgstr "แสดงภาพรวม"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:71
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:48
|
||||
msgid "Search for the string"
|
||||
msgstr "ค้นหาข้อความ"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:72
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:49
|
||||
msgid "List possible panel names and exit"
|
||||
msgstr "แสดงรายชื่อพาเนลที่เป็นไปได้และออก"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:75
|
||||
msgid "Show help options"
|
||||
msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:76
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:50
|
||||
msgid "Panel to display"
|
||||
msgstr "แผงควบคุมที่จะแสดง"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:76
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:50
|
||||
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
|
||||
msgstr "[แผงควบคุม] [อาร์กิวเมนต์…]"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:145
|
||||
msgid "- Settings"
|
||||
msgstr "- ตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
"เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:193
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:113
|
||||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "แผงควบคุมที่มี"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:326
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:251
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "วิธีใช้"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:327
|
||||
#: ../shell/cc-application.c:252
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ออก"
|
||||
|
||||
|
@ -7092,6 +7080,22 @@ msgstr "ระบบ"
|
|||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
msgstr "ปรับแต่ง;ตั้งค่า;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Security key"
|
||||
#~ msgstr "กุญแจระบบรักษาความปลอดภัย"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show help options"
|
||||
#~ msgstr "แสดงวิธีใช้ตัวเลือกต่างๆ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "- Settings"
|
||||
#~ msgstr "- ตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s\n"
|
||||
#~ "เรียก '%s --help' เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมดที่มีสำหรับบรรทัดคำสั่ง\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "When battery power is _critical"
|
||||
#~ msgstr "เมื่อพลังงานแบตเตอรี่_วิกฤติ"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue