diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5c77b4852..332301af6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) 2003 gnome-control-center's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # -# # Mohammad DAMT , 2003. # Ahmad Riza H Nst , 2006. # Dirgita , 2010, 2012. @@ -12,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 09:37+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-18 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:17+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -68,7 +67,7 @@ msgid "Span" msgstr "Jarak" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:292 msgid "Select Background" msgstr "Pilih Latar Belakang" @@ -89,33 +88,32 @@ msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:385 msgid "No Pictures Found" msgstr "Tak Ditemukan Gambar" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "" "Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:428 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 ../panels/color/cc-color-panel.c:958 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1952 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1194 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:470 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:421 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 @@ -123,9 +121,8 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 msgid "Select" msgstr "Pilih" @@ -145,7 +142,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 msgid "Current background" msgstr "Latar belakang kini" @@ -158,111 +155,17 @@ msgstr "Ubah gambar latar Anda ke suatu wallpaper atau foto" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Gambar latar;Layar;Desktop" -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1 -msgid "Set Up New Device" -msgstr "Setel Perangkat Baru" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9 -msgid "Remove Device" -msgstr "Hapus Perangkat" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3 -msgid "Connection" -msgstr "Koneksi" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 -#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 -msgid "page 1" -msgstr "halaman 1" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 -#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 -msgid "page 2" -msgstr "halaman 2" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6 -msgid "Paired" -msgstr "Disepasangkan" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 -msgid "Address" -msgstr "Alamat" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 -msgid "Mouse & Touchpad Settings" -msgstr "Pengaturan Tetikus & Touchpad" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10 -msgid "Sound Settings" -msgstr "Pengaturan Suara" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11 -msgid "Keyboard Settings" -msgstr "Pengaturan Papan Tik" - -#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12 -msgid "Send Files…" -msgstr "Kirim Berkas…" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 -#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:357 -#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:470 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth dinonaktifkan" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:475 -msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:479 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "Adaptor Bluetooth tidak ditemukan" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:578 -msgid "Visibility" -msgstr "Kenampakan" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:582 -#, c-format -msgid "Visibility of “%s”" -msgstr "Kenampakan “%s”" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:626 -#, c-format -msgid "Remove '%s' from the list of devices?" -msgstr "Hapus '%s' dari daftar perangkat?" - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:628 -msgid "" -"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." -msgstr "" -"Bila Anda menghapus suatu perangkat, maka Anda harus menyiapkannya lagi " -"sebelum dipakai." - -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 -msgid "_Remove" -msgstr "_Hapus" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264 +msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Bluetooth" @@ -273,14 +176,14 @@ msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" msgstr "Nyalakan dan matikan Bluetooth dan sambungkan perangkat Anda" #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:360 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" msgstr "Tempatkan perangkat kalibrasi di atas kotak dan tekan 'Mulai'" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:366 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:367 msgid "" "Move your calibration device to the calibrate position and press 'Continue'" msgstr "" @@ -289,7 +192,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them #. * what to do... -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:372 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:373 msgid "" "Move your calibration device to the surface position and press 'Continue'" msgstr "" @@ -298,54 +201,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the #. * sample widget and shut the lid. -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:378 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:379 msgid "Shut the laptop lid" msgstr "Tutup lid laptop" #. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no #. * good idea why or any suggestions -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:409 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:410 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." msgstr "Terjadi galat internal yang tak dapat dipulihkan." #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not #. * installed, which should only affect insane distros -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:414 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:415 msgid "Tools required for calibration are not installed." msgstr "Perkakas yang diperlukan untuk kalibrasi tak terpasang." #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:420 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:421 msgid "The profile could not be generated." msgstr "Profil tak dapat dijangkitkan." #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was #. * unobtainable with the hardware they've got -- see #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:426 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:427 msgid "The target whitepoint was not obtainable." msgstr "Titik putik target tak dapat dicapai." #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:466 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:467 msgid "Complete!" msgstr "Komplit!" #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show #. * the translated (or untranslated) error string after this -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:474 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:475 msgid "Calibration failed!" msgstr "Kalibrasi gagal!" #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:481 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:482 msgid "You can remove the calibration device." msgstr "Anda dapat melepas perangkat kalibrasi." #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the #. * display off the screen (although we do cope if this is #. * detected early enough) -#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:552 +#: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:553 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress" msgstr "Jangan mengganggu perangkat kalibrasi ketika tengah berlangsung" @@ -407,48 +310,48 @@ msgstr "Tak dikalibrasi" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:135 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:137 msgid "Default: " msgstr "Baku: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:143 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:145 msgid "Colorspace: " msgstr "Ruang warna: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:150 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:152 msgid "Test profile: " msgstr "Profil uji: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:218 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:219 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Pilih Berkas Profil ICC" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 msgid "_Import" msgstr "_Impor" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:232 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:233 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Profil ICC yang didukung" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:240 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:586 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:579 msgid "Screen" msgstr "Layar" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:912 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:903 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" @@ -456,40 +359,40 @@ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:926 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:917 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profil telah diunggah ke:" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:928 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 msgid "Write down this URL." msgstr "Catan URL ini" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:929 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:930 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "" "Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:964 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:955 msgid "Save Profile" msgstr "Simpan profil" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:959 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1315 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1343 ../panels/color/cc-color-panel.c:1367 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1330 ../panels/color/cc-color-panel.c:1354 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -498,12 +401,12 @@ msgstr "" "dari disambung dengan benar." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1377 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1364 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1375 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Jenis perangkat belum didukung." @@ -590,7 +493,6 @@ msgstr "Kalibrasi Tampilan" #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1470 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -611,10 +513,10 @@ msgid "Done" msgstr "Selesai" #. Timeout parameters -#. 5000 = 5 sec +#. 15000 = 15 sec #. 750 = 0.75 sec #. Text printed on screen -#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:81 +#: ../panels/color/color.ui.h:1 ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:83 msgid "Screen Calibration" msgstr "Kalibrasi Layar" @@ -760,167 +662,147 @@ msgstr "" "\"\">Tampilkan rincian." #: ../panels/color/color.ui.h:30 -msgid "Device type:" -msgstr "Tipe perangkat:" - -#: ../panels/color/color.ui.h:31 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Pabrikan:" - -#: ../panels/color/color.ui.h:32 -msgid "Model:" -msgstr "Model:" - -#: ../panels/color/color.ui.h:33 -msgid "" -"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields." -msgstr "" -"Berkas gambar dapat diseret ke jendela ini untuk melengkapi otomatis ruas-" -"ruas di atas." - -#: ../panels/color/color.ui.h:34 -#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Warna" - -#: ../panels/color/color.ui.h:35 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "Setiap perangkat perlu profil warna terkini untuk menjadi terkelola warnanya." -#: ../panels/color/color.ui.h:36 +#: ../panels/color/color.ui.h:31 msgid "Learn more" msgstr "Pelajari lebih jauh" -#: ../panels/color/color.ui.h:37 +#: ../panels/color/color.ui.h:32 msgid "Learn more about color management" msgstr "Pelajari lebih jauh tentang manajemen warna" -#: ../panels/color/color.ui.h:38 +#: ../panels/color/color.ui.h:33 msgid "Set for all users" msgstr "Tata bagi semua pengguna" -#: ../panels/color/color.ui.h:39 +#: ../panels/color/color.ui.h:34 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Tata profil ini bagi semua pengguna pada komputer ini" -#: ../panels/color/color.ui.h:40 +#: ../panels/color/color.ui.h:35 msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" -#: ../panels/color/color.ui.h:41 +#: ../panels/color/color.ui.h:36 msgid "Add profile" msgstr "Tambah profil" -#: ../panels/color/color.ui.h:42 +#: ../panels/color/color.ui.h:37 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10 msgid "Calibrate…" msgstr "Mengalibrasi…" -#: ../panels/color/color.ui.h:43 +#: ../panels/color/color.ui.h:38 msgid "Calibrate the device" msgstr "Kalibrasikan perangkat" -#: ../panels/color/color.ui.h:44 +#: ../panels/color/color.ui.h:39 msgid "Remove profile" msgstr "Hapus profil" -#: ../panels/color/color.ui.h:45 +#: ../panels/color/color.ui.h:40 msgid "View details" msgstr "Lihat rincian" -#: ../panels/color/color.ui.h:46 +#: ../panels/color/color.ui.h:41 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "Tak bisa mendeteksi sebarang perangkat yang dapat dikelola warnanya" -#: ../panels/color/color.ui.h:47 +#: ../panels/color/color.ui.h:42 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: ../panels/color/color.ui.h:48 +#: ../panels/color/color.ui.h:43 msgid "LED" msgstr "LED" -#: ../panels/color/color.ui.h:49 +#: ../panels/color/color.ui.h:44 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: ../panels/color/color.ui.h:50 +#: ../panels/color/color.ui.h:45 msgid "Projector" msgstr "Projektor" -#: ../panels/color/color.ui.h:51 +#: ../panels/color/color.ui.h:46 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../panels/color/color.ui.h:52 +#: ../panels/color/color.ui.h:47 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (cahaya latar CCFL)" -#: ../panels/color/color.ui.h:53 +#: ../panels/color/color.ui.h:48 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (cahaya lagar LED RGB)" -#: ../panels/color/color.ui.h:54 +#: ../panels/color/color.ui.h:49 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (cahaya latar LED putih)" -#: ../panels/color/color.ui.h:55 +#: ../panels/color/color.ui.h:50 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar CCFL)" -#: ../panels/color/color.ui.h:56 +#: ../panels/color/color.ui.h:51 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD gamut lebar (cahaya latar LED RGB)" -#: ../panels/color/color.ui.h:57 +#: ../panels/color/color.ui.h:52 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../panels/color/color.ui.h:58 +#: ../panels/color/color.ui.h:53 msgid "40 minutes" msgstr "40 menit" -#: ../panels/color/color.ui.h:59 +#: ../panels/color/color.ui.h:54 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Sedang" -#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:4 +#: ../panels/color/color.ui.h:55 ../panels/power/power.ui.h:4 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 msgid "30 minutes" msgstr "30 menit" -#: ../panels/color/color.ui.h:61 +#: ../panels/color/color.ui.h:56 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../panels/color/color.ui.h:62 ../panels/power/power.ui.h:3 +#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:3 msgid "15 minutes" msgstr "15 menit" -#: ../panels/color/color.ui.h:63 +#: ../panels/color/color.ui.h:58 msgid "Native to display" msgstr "Asli ke tampilan" -#: ../panels/color/color.ui.h:64 +#: ../panels/color/color.ui.h:59 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (Pencetakan dan penerbitan)" -#: ../panels/color/color.ui.h:65 +#: ../panels/color/color.ui.h:60 msgid "D55" msgstr "D55" -#: ../panels/color/color.ui.h:66 +#: ../panels/color/color.ui.h:61 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (Fotografi and grafis)" -#: ../panels/color/color.ui.h:67 +#: ../panels/color/color.ui.h:62 msgid "D75" msgstr "D75" +#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1 +msgid "Color" +msgstr "Warna" + #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "" "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers" @@ -972,33 +854,33 @@ msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:120 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:111 ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 msgid "_Done" msgstr "Selesa_i" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:363 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:368 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:584 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:589 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:594 msgid "%R" msgstr "%R" @@ -1137,143 +1019,110 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 msgid "Lid Closed" msgstr "Lid Tertutup" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 msgid "Mirrored" msgstr "Tampilan Kembar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098 msgid "Primary" msgstr "Primer" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 ../panels/power/cc-power-panel.c:1709 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Atur Tampilan Kombinasi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1955 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka" #. size -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2068 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2099 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105 msgid "Secondary Display" msgstr "Tampilan Sekunder" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2113 msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2114 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2119 msgid "Mirror" msgstr "Cermin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2120 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2126 msgid "Turn Off" msgstr "Matikan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2127 msgid "Don't use this display" msgstr "Jangan pakai tampilan ini" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2343 msgid "Could not get screen information" msgstr "Tidak mendapatkan informasi layar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi" -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 -msgid "Show your primary display on this screen also" -msgstr "Tayangkan tampilan primer Anda juga pada layar ini" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7 -msgid "Combine" -msgstr "Kombinasikan" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8 -msgid "Join with the primary display to create an extra space" -msgstr "Gabungkan dengan tampilan primer untuk membuat ruang ekstra" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 -msgid "Don't use the display" -msgstr "Jangan pakai tampilan ini" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11 -#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:14 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Laju Penyegaran" - #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Displays" msgstr "Tampilan" @@ -1288,53 +1137,53 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Layar;Resolusi;Segarkan;" #. TRANSLATORS: AP type -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:450 ../panels/network/panel-common.c:127 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:451 ../panels/network/panel-common.c:127 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:532 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 #, c-format msgid "%s %d-bit" msgstr "%s %d-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:534 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:536 #, c-format msgid "%d-bit" msgstr "%d-bit" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1214 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1216 msgid "Ask what to do" msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1218 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1220 msgid "Do nothing" msgstr "Jangan lakukan apa pun" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1222 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1224 msgid "Open folder" msgstr "Buka folder" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1313 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315 msgid "Other Media" msgstr "Media Lain" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "Pilih aplikasi bagi CD musik" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "Pilih aplikasi bagi DVD video" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1346 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika pemutar musik disambungkan" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1347 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1349 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "Pilih aplikasi yang dijalankan ketika kamera disambungkan" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1348 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1350 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak" @@ -1343,89 +1192,85 @@ msgstr "Pilih aplikasi bagi CD perangkat lunak" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 msgid "audio DVD" msgstr "DVD suara" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "diska Blu-ray kosong" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 msgid "blank CD disc" msgstr "diska CD kosong" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 msgid "blank DVD disc" msgstr "diska DVD kosong" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "diska HD DVD kosong" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "diska video Blu-ray" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 msgid "e-book reader" msgstr "pembaca e-book" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 msgid "HD DVD video disc" msgstr "diska video HD DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1368 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 msgid "Picture CD" msgstr "CD gambar" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1369 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 msgid "Super Video CD" msgstr "CD Super Video" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1370 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 msgid "Video CD" msgstr "CD video" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1371 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373 msgid "Windows software" msgstr "Perangkat lunak Windows" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1372 -msgid "Software" -msgstr "Perangkat Lunak" - -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1495 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1496 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1696 msgid "Section" msgstr "Seksi" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1504 ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1505 ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "Ringkasan" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1510 ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1511 ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "Default Applications" msgstr "Aplikasi Baku" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1515 ../panels/info/info.ui.h:28 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1516 ../panels/info/info.ui.h:28 msgid "Removable Media" msgstr "Media Lepasan" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1541 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Versi %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1590 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1591 msgid "Install Updates" msgstr "Pasang Pemutakhiran" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1594 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1595 msgid "System Up-To-Date" msgstr "Sistem Mutakhir" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1598 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1599 msgid "Checking for Updates" msgstr "Memeriksa Pemutakhiran" @@ -1590,7 +1435,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Keluarkan" #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 msgid "Typing" msgstr "Mengetik" @@ -1749,7 +1594,6 @@ msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Ketik" @@ -1774,76 +1618,76 @@ msgstr "_Nama:" msgid "C_ommand:" msgstr "P_erintah:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 msgid "Repeat Keys" msgstr "Tombol Pengulangan" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "Tombol akan diulangi saat tombol te_rsebut ditekan dalam beberapa saat" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6 msgid "_Delay:" msgstr "Je_da:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7 msgid "_Speed:" msgstr "_Speed:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8 msgctxt "keyboard, delay" msgid "Short" msgstr "Singkat" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9 msgctxt "keyboard, speed" msgid "Slow" msgstr "Lambat" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Kecepatan pengulangan kunci" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11 msgctxt "keyboard, delay" msgid "Long" msgstr "Lama" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12 msgctxt "keyboard, speed" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Kursor Berkedip" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "Pendaran _kursor di area teks" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15 msgid "S_peed:" msgstr "S_peed:" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16 msgid "Cursor blink speed" msgstr "Kecepatan kedip kursor" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17 #: ../panels/region/region.ui.h:5 msgid "Input Sources" msgstr "Sumber Masukan" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 msgid "Add Shortcut" msgstr "Tambah Pintasan" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20 msgid "Remove Shortcut" msgstr "Hapus Pintasan" -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21 msgid "" "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press " "Backspace to clear." @@ -1851,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Untuk mengedit tombol cara pintas, klik pada baris dan tahan tombol baru, " "atau tekan spasi mundur untuk menghapus." -#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23 +#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintas" @@ -1897,11 +1741,11 @@ msgstr "" msgid "_Reassign" msgstr "Alih _Fungsikan" -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:100 +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:95 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Uji Penga_turan Anda" -#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:117 +#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:108 msgid "Test Your Settings" msgstr "Uji Pengaturan Anda" @@ -1921,91 +1765,87 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Trackpad;Pointer;Klik;Sentuh;Ganda;Tombol;Trackball;Gulir;" #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 -msgid "Mouse Preferences" -msgstr "Preferensi Tetikus" - -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2 msgctxt "double click, speed" msgid "Slow" msgstr "Lambat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3 msgid "Double-click timeout" msgstr "Tenggat klik ganda" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4 msgctxt "double click, speed" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5 msgid "_Double-click" msgstr "Klik _ganda" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6 msgid "Primary _button" msgstr "Tom_bol primer" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7 msgctxt "mouse, left button as primary" msgid "_Left" msgstr "K_iri" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8 msgctxt "mouse, right button as primary" msgid "_Right" msgstr "K_anan" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9 msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10 msgid "_Pointer speed" msgstr "Kece_patan penunjuk" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 msgctxt "mouse pointer, speed" msgid "Slow" msgstr "Lambat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 msgctxt "mouse pointer, speed" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13 msgid "Touchpad" msgstr "Touchpad" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14 msgctxt "touchpad pointer, speed" msgid "Slow" msgstr "Lambat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 msgctxt "touchpad pointer, speed" msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 msgid "Disable while _typing" msgstr "Matikan ke_tika mengetik" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17 msgid "Tap to _click" msgstr "_Ketuk untuk mengklik" -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18 msgid "Two _finger scroll" msgstr "Menggulung dua _jari" #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so use the same translation if possible. -#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21 +#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20 msgid "_Natural scrolling" msgstr "Pe_ngguliran alami" @@ -2048,7 +1888,7 @@ msgstr "Klik tunggal, tombol sekunder" msgid "Air_plane Mode" msgstr "Mode _Pesawat Terbang" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:930 msgid "Network proxy" msgstr "Proxy jaringan" @@ -2056,14 +1896,14 @@ msgstr "Proxy jaringan" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 -#: ../panels/network/net-vpn.c:438 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1109 ../panels/network/net-vpn.c:278 +#: ../panels/network/net-vpn.c:431 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "VPN %s" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1244 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "Layanan jaringan sistem tak kompatibel dengan versi ini." @@ -2071,6 +1911,12 @@ msgstr "Layanan jaringan sistem tak kompatibel dengan versi ini." msgid "802.1x _Security" msgstr "_Keamanan 802.1x" +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:2 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:2 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +msgid "page 1" +msgstr "halaman 1" + #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:3 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1 @@ -2084,6 +1930,12 @@ msgstr "Identitas anoni_m" msgid "Inner _authentication" msgstr "Otentik_asi dalam" +#: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:5 +#: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:5 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 +msgid "page 2" +msgstr "halaman 2" + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:108 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:455 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3 @@ -2097,34 +1949,34 @@ msgstr "otomatis" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2146,7 +1998,7 @@ msgstr "Kemarin" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2155,37 +2007,37 @@ msgstr[0] "%i hari yang lalu" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nihil" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Lemah" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bagus" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Sempurna" @@ -2197,6 +2049,13 @@ msgstr "Sempurna" msgid "Identity" msgstr "Identitas" +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 msgid "Netmask" @@ -2510,7 +2369,7 @@ msgid "_Add" msgstr "T_ambah" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 -#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 +#: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2544,7 +2403,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1403 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 msgid "_Forget" msgstr "_Lupakan" @@ -2592,7 +2451,7 @@ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:422 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -2682,17 +2541,17 @@ msgid "Bridge slaves" msgstr "Slave bridge" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 msgid "never" msgstr "tak pernah" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 msgid "today" msgstr "hari ini" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 msgid "yesterday" msgstr "kemarin" @@ -2720,7 +2579,7 @@ msgid "Wired" msgstr "Kabel" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1558 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 @@ -2733,11 +2592,11 @@ msgstr "Opsi…" msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" -#: ../panels/network/net-device-mobile.c:239 +#: ../panels/network/net-device-mobile.c:232 msgid "Add new connection" msgstr "Tambah sambungan baru" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1117 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "a wireless hotspot to share the connection with others." @@ -2746,12 +2605,12 @@ msgstr "" "menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang " "lain." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1121 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "Mengaktifkan hotspot nirkabel akan memutuskan Anda dari %s." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1125 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2759,23 +2618,23 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengakses Internet melalui nirkabel Anda selama hotspot " "aktif." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1199 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1192 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Stop Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1274 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Kebijakan sistem melarang pemakaian sebagai Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Perangkat nirkabel tak mendukung mode Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1404 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1399 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2783,19 +2642,19 @@ msgstr "" "Rincian jaringan bagi jaringan yang dipilih, termasuk sandi dan sebarang " "konfigurasi gubahan akan hilang." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1714 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1718 ../panels/power/power.ui.h:21 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1730 ../panels/power/power.ui.h:21 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:23 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596 -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:534 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1726 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1738 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Lupakan" @@ -2815,7 +2674,7 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Ini tak dianjurkan bagi jaringan publik yang tak terpercaya." -#: ../panels/network/net-proxy.c:417 +#: ../panels/network/net-proxy.c:410 msgid "Proxy" msgstr "Proksi" @@ -2831,17 +2690,17 @@ msgstr "IMEI" msgid "Provider" msgstr "Penyedia" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:2 msgctxt "proxy method" msgid "None" msgstr "Tak ada" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:3 msgctxt "proxy method" msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:4 msgctxt "proxy method" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" @@ -2894,22 +2753,14 @@ msgstr "Port proksi SOCKS" msgid "Turn device off" msgstr "Matikan perangkat" -#: ../panels/network/network.ui.h:1 -msgid "Select the interface to use for the new service" -msgstr "Pilih antarmuka untuk dipakai bagi layanan baru" - -#: ../panels/network/network.ui.h:2 -msgid "C_reate…" -msgstr "_Buat…" - -#: ../panels/network/network.ui.h:3 -msgid "_Interface" -msgstr "_Antar muka" - -#: ../panels/network/network.ui.h:8 +#: ../panels/network/network.ui.h:5 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" +#: ../panels/network/network.ui.h:6 +msgid "Remove Device" +msgstr "Hapus Perangkat" + #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2 msgid "VPN Type" msgstr "Jenis VPN" @@ -2945,7 +2796,7 @@ msgstr "rincian" #: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 msgid "_Password" msgstr "_Sandi" @@ -3545,6 +3396,14 @@ msgstr "CHAP" msgid "Don't _warn me again" msgstr "Jangan _peringatkan saya lagi" +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397 msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -3641,12 +3500,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "Tampilkan Rincian dalam Layar Terkunci" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:80 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:120 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:597 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:722 msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -3731,6 +3590,10 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun?" msgid "This will not remove the account on the server." msgstr "Ini tidak akan menghapus akun pada server." +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:844 +msgid "_Remove" +msgstr "_Hapus" + #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Online Accounts" msgstr "Akun Daring" @@ -3768,17 +3631,17 @@ msgstr "" "Dengan menambah akun, aplikasi Anda dapat mengakses dokumen, surat, kontak, " "kalender, percakapan dan lainnya yang dimiliki oleh akun Anda." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 msgid "Unknown time" msgstr "Waktu tak diketahui" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i menit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3786,224 +3649,224 @@ msgstr[0] "%i jam" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s sampai terisi penuh" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Hati-hati: %s tersisa" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s tersisa" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Fully charged" msgstr "Terisi penuh" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 msgid "Charging" msgstr "Mengisi" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 msgid "Discharging" msgstr "Mengosongkan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:391 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Utama" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:465 msgid "Wireless mouse" msgstr "Tetikus nirkabel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:468 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Papan tik nirkabel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:471 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Pasokan tenaga tak putus" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asisten dijital pribadi" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477 msgid "Cellphone" msgstr "Telepon seluler" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:480 msgid "Media player" msgstr "Pemutar media" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:483 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:489 ../panels/power/cc-power-panel.c:712 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2035 msgid "Battery" msgstr "Baterai" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Mengisi" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Awas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Lemah" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bagus" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Terisi penuh" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:710 msgid "Batteries" msgstr "Baterai " -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1112 msgid "When _idle" msgstr "Ket_ika menganggur" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1459 msgid "Power Saving" msgstr "Penghematan Daya" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1487 msgid "_Screen brightness" msgstr "Kecerahan _layar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1493 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Kecerahan papan tik" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1503 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1528 msgid "_Blank screen" msgstr "Kosongkan layar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1570 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Matikan perangkat nirkabel" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1595 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Data _seluler" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Matikan perangkat data seluler (3G, 4G, WiMax, dsb.)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1700 msgid "When on battery power" msgstr "Ketika memakai baterai" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 msgid "When plugged in" msgstr "Ketika ditancapkan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Suspensi & Matikan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1864 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Suspensi otom_atis" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1888 msgid "When battery power is _critical" msgstr "Ketika muatan baterai _kritis" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1945 msgid "Power Off" msgstr "Matikan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -4108,7 +3971,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Otentikasikan" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "Password" msgstr "Sandi" @@ -4474,12 +4337,12 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s Tugas Aktif" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1669 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server memerlukan otentikasi" #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1704 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1706 msgid "No printers detected." msgstr "Pencetak tak terdeteksi." @@ -4652,6 +4515,10 @@ msgstr "Tugas" msgid "Show _Jobs" msgstr "Tampilkan _Tugas" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +msgid "Model" +msgstr "Model" + #: ../panels/printers/printers.ui.h:15 msgid "label" msgstr "label" @@ -4688,39 +4555,39 @@ msgstr "" "Maaf! Layanan pencetakan sistem\n" "sepertinya tak tersedia." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:245 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:248 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 msgid "Screen Lock" msgstr "Kunci Layar" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:358 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:361 ../panels/privacy/privacy.ui.h:20 msgid "Usage & History" msgstr "Pemakaian & Riwayat" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kosongkan semua butir dari Tong Sampah?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:490 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Semua butir dalam Tong Sampah akan dihapus secara permanen." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:491 ../panels/privacy/privacy.ui.h:32 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kosongkan Tong Sampah" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Hapus semua berkas temporer?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:515 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:516 ../panels/privacy/privacy.ui.h:33 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:535 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:538 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer" @@ -4874,32 +4741,27 @@ msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Sesi Anda perlu dimulai ulang agar perubahan berefek" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 msgid "Restart Now" msgstr "Restart Sekarang" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:569 -msgctxt "Language" -msgid "None" -msgstr "Nihil" - -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:853 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903 msgid "No input source selected" msgstr "Tak ada sumber masukan yang dipilih" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1084 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1086 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "Metoda masukan tak dapat dipakai pada layar log masuk" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1716 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1765 msgid "Login Screen" msgstr "Layar Log Masuk" @@ -5076,21 +4938,21 @@ msgstr "Turun" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Nyala" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 msgid "Choose a Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -5133,72 +4995,64 @@ msgstr "" "perangkat lain yang dilengkapi Bluetooth" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 -msgid "Share Public Folder" -msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 msgid "Only Receive From Trusted Devices" msgstr "Hanya Terima Dari Perangkat Terpercaya" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 msgid "Save Received Files to Downloads Folder" msgstr "Simpan Berkas Yang Diterima ke Folder Unduhan" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 -msgid "Only share with Trusted Devices" -msgstr "Hanya berbagi dengan Perangkat Terpercaya" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 msgid "Computer Name" msgstr "Nama Komputer" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Berbagi Pakai Berkas Pribadi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 msgid "Screen Sharing" msgstr "Berbagi Pakai Layar" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 msgid "Media Sharing" msgstr "Berbagi Pakai Media" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 msgid "Remote Login" msgstr "Log Masuk Jarak Jauh" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Beberapa layanan dimatikan karena tidak ada akses jaringan." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." msgstr "" "Berbagi pakai Musik, Foto, dan Video dengan orang lain pada jaringan saat " "ini." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 msgid "Share Media On This Network" msgstr "Berbagi Pakai Media Pada Jaringan Ini" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Shared Folders" msgstr "Folder Terkongsi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 msgid "column" msgstr "kolom" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 msgid "Add Folder" msgstr "Tambah Folder" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 msgid "Remove Folder" msgstr "Hapus Folder" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5208,15 +5062,15 @@ msgstr "" "Anda dengan orang lain pada jaringan Anda kini memakai: dav://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 msgid "Share Public Folder On This Network" msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik Pada Jaringan Ini" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 msgid "Require Password" msgstr "Memerlukan Sandi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5225,7 +5079,7 @@ msgstr "" "Ijinkan pengguna jarak jauh menyambung memakai perintah Secure Shell:\n" "ssh %s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: vnc://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 msgid "Remote View" msgstr "Tilikan Jarak Jauh" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 msgid "Remote Control" msgstr "Kendali Jarak Jauh" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 msgid "Approve All Connections" msgstr "Setujui Semua Koneksi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 msgid "Show Password" msgstr "Tampilkan Sandi" @@ -5488,11 +5342,11 @@ msgstr "" #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;" -"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen;Reader;text;font;size;" +"AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;" msgstr "" -"Papan Tik;Tetikus;a11y;Aksesabilitas;Kontras;Zum;Pembaca Layar;teks;fonta;" -"ukuran;AccessX;Tombol Lengket;Tombol Lambat;Tombol Pantul;Tombol Tetikus" +"Papan;Tik;Ketik;Tetikus;a11y;Aksesibilitas;Kontras;Zum;Pembaca;Layar;teks;" +"fonta;ukuran;AccessX;Lengket;Lambat;Pantul;Tombol;Keyboard;Mouse;" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1 msgid "_Always Show Universal Access Menu" @@ -5941,7 +5795,7 @@ msgid "_Full Name" msgstr "Nama _Lengkap" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 msgid "Account _Type" msgstr "_Tipe Akun" @@ -6096,69 +5950,35 @@ msgstr "_Sandi Sekarang" msgid "Ch_ange" msgstr "Ub_ah" -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1 -msgid "Changing photo for:" -msgstr "Mengubah foto bagi:" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2 -msgid "" -"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account." -msgstr "Pilih gambar yang akan ditampilkan pada layar log masuk bagi akun ini." - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3 -msgid "Gallery" -msgstr "Galeri" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Ramban lebih banyak gambar" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5 -msgid "Take a photograph" -msgstr "Ambil foto" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6 -msgid "Browse" -msgstr "Ramban" - -#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7 -msgid "Photograph" -msgstr "Foto" - #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3 -msgid "Account Information" -msgstr "Informasi Akun" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "Add User Account" msgstr "Tambah Akun Pengguna" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4 msgid "Remove User Account" msgstr "Hapus Akun Pengguna" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6 msgid "Login Options" msgstr "Pilihan Log Masuk" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8 msgid "A_utomatic Login" msgstr "Log Mas_uk Otomatis" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Log Masuk _Sidik Jari" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 msgid "User Icon" msgstr "Ikon Pengguna" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 msgid "_Language" msgstr "_Bahasa" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 +#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 msgid "Last Login" msgstr "Log Masuk Terakhir" @@ -6574,6 +6394,10 @@ msgstr "Sandi tak dapat diubah" msgid "The passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Ramban lebih banyak gambar" + #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443 msgid "Disable image" msgstr "Tanpa gambar" @@ -6775,7 +6599,7 @@ msgstr "" "tekan tombol pintasan papan tik dan tahan tombol baru atau tekan Backspace " "untuk menghapus." -#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:82 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:84 msgid "" "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the " "tablet." @@ -6783,7 +6607,7 @@ msgstr "" "Sentuhlah penanda target yang muncul pada layar untuk melakukan kalibrasi " "pada tablet." -#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:86 +#: ../panels/wacom/calibrator/calibrator-gui.c:88 msgid "Mis-click detected, restarting..." msgstr "Salah klik terdeteksi, memulai ulang..." @@ -6836,7 +6660,7 @@ msgstr "Petakan ke monitor tunggal" msgid "%d of %d" msgstr "%d dari %d" -#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:522 +#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:531 msgid "Display Mapping" msgstr "Pemetaan Tampilan" @@ -6971,22 +6795,22 @@ msgstr "Penukaran Mode Touchstrip Kanan" msgid "Mode Switch #%d" msgstr "Penukaran Mode #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1336 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1335 #, c-format msgid "Left Button #%d" msgstr "Tombol Kiri #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1339 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1338 #, c-format msgid "Right Button #%d" msgstr "Tombol Kanan #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1342 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1341 #, c-format msgid "Top Button #%d" msgstr "Tombol Puncak #%d" -#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1345 +#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1344 #, c-format msgid "Bottom Button #%d" msgstr "Tombol Dasar #%d" @@ -7118,27 +6942,27 @@ msgstr "Bantuan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1479 +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1486 msgid "All Settings" msgstr "Semua Pengaturan" #. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:866 +#: ../shell/cc-window.c:868 msgctxt "category" msgid "Personal" msgstr "Pribadi" -#: ../shell/cc-window.c:867 +#: ../shell/cc-window.c:869 msgctxt "category" msgid "Hardware" msgstr "Perangkat keras" -#: ../shell/cc-window.c:868 +#: ../shell/cc-window.c:870 msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../shell/cc-window.c:1588 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/cc-window.c:1597 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan"