From 02ee450f03207e06fb15b05a8403b53e0ac065aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Wed, 29 Feb 2012 23:52:30 +0100 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation --- po/sv.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 08139cb45..f4721ec45 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 20:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:52+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Socks-port" #. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/panel-common.c:83 msgid "Wired" -msgstr "Trådat" +msgstr "Trådbundet" #. TRANSLATORS: device type #: ../panels/network/panel-common.c:87 @@ -2335,125 +2335,125 @@ msgid "When power is _critically low" msgstr "När strömnivån är _kritiskt låg" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:542 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541 msgid "Low on toner" msgstr "Låg tonernivå" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543 msgid "Out of toner" msgstr "Slut på toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:546 msgid "Low on developer" msgstr "Nästan slut på framkallningsvätska" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:550 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549 msgid "Out of developer" msgstr "Slut på framkallningsvätska" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:552 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Nästan slut på färg" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:554 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Slut på färg" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:556 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555 msgid "Open cover" msgstr "Luckan är öppen" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:558 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557 msgid "Open door" msgstr "Luckan är öppen" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:560 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559 msgid "Low on paper" msgstr "Låg pappersnivå" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:562 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561 msgid "Out of paper" msgstr "Slut på papper" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:564 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:566 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565 msgctxt "printer state" msgid "Paused" msgstr "Pausad" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:568 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Skräpkorgen är nästan full" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:570 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Skräpkorgen är full" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:572 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Den optiska fototrumman har snart uppnått sin livstid" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:574 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Den optiska fototrumman är inte längre funktionsduglig" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:749 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:748 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Redo" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:753 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Behandlar" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:757 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:756 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:869 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:868 msgid "Toner Level" msgstr "Tonernivå" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:872 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:871 msgid "Ink Level" msgstr "Bläcknivå" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:875 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:874 msgid "Supply Level" msgstr "Förbrukningsmaterial" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:890 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1285 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1284 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -2461,86 +2461,86 @@ msgstr[0] "%u aktiv" msgstr[1] "%u aktiva" #. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:997 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996 msgid "No printers available" msgstr "Inga skrivare finns tillgängliga" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1327 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Väntar" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1331 msgctxt "print job" msgid "Held" msgstr "Hålls kvar" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1335 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Behandlar" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1339 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1343 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1348 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1347 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Avbruten" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1352 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1351 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Färdig" #. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1432 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtitel" #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1441 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1440 msgid "Job State" msgstr "Jobbtillstånd" #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1447 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1446 msgid "Time" msgstr "Tid" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2068 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Misslyckades med att lägga till ny skrivare." #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2270 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2272 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2286 msgid "Test page" msgstr "Testsida" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2519 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2535 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnitt: %s" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:147 msgid "Printers" msgstr "Skrivare" @@ -2569,61 +2569,61 @@ msgstr "Sö_k efter adress" msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:649 msgid "Getting devices..." msgstr "Hämtar enheter..." #. Translators: No localy connected printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1254 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1232 msgid "No local printers found" msgstr "Inga lokala skrivare hittades" #. Translators: No network printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1267 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1245 msgid "No network printers found" msgstr "Inga nätverksskrivare hittades" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1359 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1337 msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall." msgstr "FirewallD är inte igång. Identifiering av nätverksskrivare kräver att tjänsterna mdns, ipp, ipp-client och samba-client är aktiverade i brandväggen." #. Translators: Column of devices which can be installed -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1387 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1392 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1365 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1370 msgid "Devices" msgstr "Enheter" #. Translators: Local means local printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1417 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395 msgctxt "printer type" msgid "Local" msgstr "Lokal" #. Translators: Network means network printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1419 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1397 msgctxt "printer type" msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. Translators: Device types column (network or local) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1460 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1438 msgid "Device types" msgstr "Enhetstyper" #. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1759 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1770 msgid "Automatic configuration" msgstr "Automatisk konfiguration" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1842 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1869 msgid "Opening firewall for mDNS connections" msgstr "Öppnar brandväggen för mDNS-anslutningar" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1851 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1878 msgid "Opening firewall for Samba connections" msgstr "Öppnar brandväggen för Samba-anslutningar" -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1860 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1887 msgid "Opening firewall for IPP connections" msgstr "Öppnar brandväggen för IPP-anslutningar"