Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=8845
This commit is contained in:
parent
2dadfef80e
commit
03d6220429
2 changed files with 58 additions and 54 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2008-08-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
||||
2008-08-07 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
|
||||
|
||||
* he.po: Updated Hebrew translation.
|
||||
|
|
108
po/es.po
108
po/es.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 14:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 19:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 23:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "El tema actual sugiere una tipografía."
|
|||
|
||||
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:630
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:262
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme.c:648 ../capplets/sound/sound-theme.c:720
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
|
@ -2018,15 +2018,15 @@ msgstr "Asigne una combinación de teclas a comandos"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:248
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1073
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1075
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1185
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1187
|
||||
msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tan sólo aplicar la configuración y salir (sólo por compatibilidad; "
|
||||
"manipulado ahora por un demonio)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:256
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1077
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1189
|
||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
msgstr "Obtener y almacenar configuración heredada"
|
||||
|
||||
|
@ -2634,74 +2634,74 @@ msgstr "Control de volumen desconocido %d"
|
|||
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
|
||||
msgstr "Ha fallado la construcción de la tubería de prueba para «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:258
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:379
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:260
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:381
|
||||
msgid "Not connected"
|
||||
msgstr "No conectado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:717
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:829
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetectar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:722
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:723
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:834
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:835
|
||||
msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
|
||||
msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:724
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:836
|
||||
msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
|
||||
msgstr "Artsd - ART Sound Daemon"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:725
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:726
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:837
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:838
|
||||
msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
|
||||
msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:729
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:732
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:841
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:844
|
||||
msgid "OSS - Open Sound System"
|
||||
msgstr "OSS - Open Sound System"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:734
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:735
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:846
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:847
|
||||
msgid "PulseAudio Sound Server"
|
||||
msgstr "PulseAudio Sound Server"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:736
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:848
|
||||
msgid "Test Sound"
|
||||
msgstr "Sonido de prueba"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:737
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:849
|
||||
msgid "Silence"
|
||||
msgstr "Silencio"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1090
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1202
|
||||
msgid "- GNOME Sound Preferences"
|
||||
msgstr "- Preferencias de sonido de GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Alerts and Sound Effects</b>"
|
||||
msgstr "<b>Alertas y efectos de sonido</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
|
||||
msgstr "<b>Conferencia de sonido</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
|
||||
msgstr "<b>Pistas predeterminadas del mezclador</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Music and Movies</b>"
|
||||
msgstr "<b>Música y películas</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Sound Events</b>"
|
||||
msgstr "<b>Eventos de sonido</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Sound theme</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tema de sonido</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>System sounds</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sonidos del sistema</b>"
|
||||
msgid "<b>Sound Theme</b>"
|
||||
msgstr "<b>Tema de sonido</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
|
||||
|
@ -2716,14 +2716,18 @@ msgid "Devices"
|
|||
msgstr "Dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10
|
||||
msgid "Play sounds when buttons are pressed"
|
||||
msgstr "Reproducir sonidos al pulsar botones"
|
||||
msgid "Play _alert sound"
|
||||
msgstr "Reproducir sonido de _alerta"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Play _sound effects when buttons are clicked"
|
||||
msgstr "Reproducir efectos de _sonido al pulsar botones"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "S_ound playback:"
|
||||
msgstr "Repr_oducción de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and "
|
||||
"Control keys to select multiple tracks if required."
|
||||
|
@ -2731,42 +2735,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Seleccione el dispositivo y las pistas a controlar con el teclado. Use las "
|
||||
"teclas Mayús. y Control para seleccionar múltiples pistas si es necesario."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
|
||||
msgid "So_und playback:"
|
||||
msgstr "Reprod_ucción de sonido:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Sou_nd capture:"
|
||||
msgstr "Captura de so_nido:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme.c:461 ../capplets/sound/sound-theme.c:1028
|
||||
msgid "Sound Preferences"
|
||||
msgstr "Preferencias de sonido"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "Sonidos"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Probar"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "Testing Pipeline"
|
||||
msgstr "Probar pipeline"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "_Device:"
|
||||
msgstr "_Dispositivo:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "_Play system beep sound"
|
||||
msgstr "_Reproducir pitido del sistema"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "_Play system sounds"
|
||||
msgstr "_Reproducir sonidos del sistema"
|
||||
msgid "_Play alerts and sound effects"
|
||||
msgstr "_Reproducir alertas y efectos de sonido"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Sound playback:"
|
||||
|
@ -2774,12 +2774,12 @@ msgstr "Reproducción de _sonido:"
|
|||
|
||||
#. Bell
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:46
|
||||
msgid "Audible bell"
|
||||
msgstr "Campana audible"
|
||||
msgid "Alert sound"
|
||||
msgstr "Sonido de alerta"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:47
|
||||
msgid "Visual bell"
|
||||
msgstr "Campana visual"
|
||||
msgid "Visual alert"
|
||||
msgstr "Alerta visual"
|
||||
|
||||
#. Windows and buttons
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:49
|
||||
|
@ -2791,8 +2791,8 @@ msgid "Button clicked"
|
|||
msgstr "Botón pulsado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:51
|
||||
msgid "Button toggled"
|
||||
msgstr "Botón conmutado"
|
||||
msgid "Toggle button clicked"
|
||||
msgstr "Botón pulsado"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:52
|
||||
msgid "Window maximized"
|
||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "New e-mail"
|
|||
msgstr "Correo-e nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:60
|
||||
msgid "Empty Trash"
|
||||
msgid "Empty trash"
|
||||
msgstr "Vaciado de la papelera"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:61
|
||||
|
@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "Alerts"
|
|||
msgstr "Alertas"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:64
|
||||
msgid "Information or Question"
|
||||
msgid "Information or question"
|
||||
msgstr "Información o pregunta"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-theme-definition.h:65
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue