Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
a12c73a37c
commit
03e832c6a9
1 changed files with 64 additions and 62 deletions
126
po/pl.po
126
po/pl.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 02:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-10-27 18:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 02:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:35+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Po dodaniu obrazów do katalogu %s pojawią się one w tym miejscu"
|
||||||
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
|
||||||
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
|
||||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Mirrored"
|
||||||
msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
|
msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
||||||
msgid "Primary"
|
msgid "Primary"
|
||||||
msgstr "Podstawowy"
|
msgstr "Podstawowy"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "Zmiana położenia połączonych ekranów"
|
msgstr "Zmiana położenia połączonych ekranów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2208
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
|
@ -1161,83 +1161,83 @@ msgstr "%d Hz (NTSC)"
|
||||||
msgid "%d Hz"
|
msgid "%d Hz"
|
||||||
msgstr "%d Hz"
|
msgstr "%d Hz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2260
|
||||||
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Obraca przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90°"
|
msgstr "Obraca przeciwnie do ruchu wskazówek zegara o 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2278
|
||||||
msgid "Rotate by 180°"
|
msgid "Rotate by 180°"
|
||||||
msgstr "Obraca o 180°"
|
msgstr "Obraca o 180°"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2296
|
||||||
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
msgid "Rotate clockwise by 90°"
|
||||||
msgstr "Obraca zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90°"
|
msgstr "Obraca zgodnie z ruchem wskazówek zegara o 90°"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar"
|
msgstr "Rozmiar"
|
||||||
|
|
||||||
#. aspect ratio
|
#. aspect ratio
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr "Proporcje"
|
msgstr "Proporcje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
|
||||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||||
msgid "Resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
msgstr "Rozdzielczość"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
|
||||||
msgid "Adjust for TV"
|
msgid "Adjust for TV"
|
||||||
msgstr "Dostosowanie do telewizora"
|
msgstr "Dostosowanie do telewizora"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2399
|
||||||
msgid "Refresh Rate"
|
msgid "Refresh Rate"
|
||||||
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
|
msgstr "Częstotliwość odświeżania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431
|
||||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie górnego paska i ekranu podglądu na tym ekranie"
|
msgstr "Wyświetlanie górnego paska i ekranu podglądu na tym ekranie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
||||||
msgid "Secondary Display"
|
msgid "Secondary Display"
|
||||||
msgstr "Dodatkowy ekran"
|
msgstr "Dodatkowy ekran"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
|
||||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Połączenie tego ekranu z innym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do pracy"
|
"Połączenie tego ekranu z innym, aby udostępnić dodatkową przestrzeń do pracy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
||||||
msgid "Presentation"
|
msgid "Presentation"
|
||||||
msgstr "Prezentacje"
|
msgstr "Prezentacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
|
||||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie tylko prezentacji i multimediów"
|
msgstr "Wyświetlanie tylko prezentacji i multimediów"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
||||||
msgid "Mirror"
|
msgid "Mirror"
|
||||||
msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
|
msgstr "Ten sam obraz na wszystkich ekranach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452
|
||||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||||
msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na obu ekranach"
|
msgstr "Wyświetlanie tego samego obrazu na obu ekranach"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
||||||
msgid "Turn Off"
|
msgid "Turn Off"
|
||||||
msgstr "Wyłączenie"
|
msgstr "Wyłączenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2459
|
||||||
msgid "Don't use this display"
|
msgid "Don't use this display"
|
||||||
msgstr "Bez używania tego ekranu"
|
msgstr "Bez używania tego ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2770
|
||||||
msgid "Could not get screen information"
|
msgid "Could not get screen information"
|
||||||
msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu"
|
msgstr "Nie można uzyskać informacji o rozdzielczości ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
|
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2801
|
||||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||||
msgstr "Zmi_eń położenie połączonych ekranów"
|
msgstr "Zmi_eń położenie połączonych ekranów"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1255,68 +1255,64 @@ msgstr "Wybór sposobu używania podłączonych monitorów i projektorów"
|
||||||
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
|
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
|
||||||
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;Monitor;"
|
msgstr "Panel;Projektor;xrandr;Ekran;Rozdzielczość;Odświeżanie;Monitor;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
|
|
||||||
msgid "Wayland"
|
|
||||||
msgstr "Wayland"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. TRANSLATORS: AP type
|
#. TRANSLATORS: AP type
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
|
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
|
||||||
msgstr "%s %d-bitowy (identyfikator: %s)"
|
msgstr "%s %d-bitowy (identyfikator: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
|
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
|
||||||
msgstr "%d-bitowy (identyfikator: %s)"
|
msgstr "%d-bitowy (identyfikator: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s %d-bit"
|
msgid "%s %d-bit"
|
||||||
msgstr "%s %d-bitowy"
|
msgstr "%s %d-bitowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d-bit"
|
msgid "%d-bit"
|
||||||
msgstr "%d-bitowy"
|
msgstr "%d-bitowy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
|
||||||
msgid "Ask what to do"
|
msgid "Ask what to do"
|
||||||
msgstr "Pytanie, co robić"
|
msgstr "Pytanie, co robić"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
|
||||||
msgid "Do nothing"
|
msgid "Do nothing"
|
||||||
msgstr "Nierobienie niczego"
|
msgstr "Nierobienie niczego"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
|
||||||
msgid "Open folder"
|
msgid "Open folder"
|
||||||
msgstr "Otwarcie katalogu"
|
msgstr "Otwarcie katalogu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
|
||||||
msgid "Other Media"
|
msgid "Other Media"
|
||||||
msgstr "Inne nośniki"
|
msgstr "Inne nośniki"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
|
||||||
msgid "Select an application for audio CDs"
|
msgid "Select an application for audio CDs"
|
||||||
msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio"
|
msgstr "Wybór programu dla płyt CD-Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
|
||||||
msgid "Select an application for video DVDs"
|
msgid "Select an application for video DVDs"
|
||||||
msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD"
|
msgstr "Wybór programu dla płyt wideo DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
|
||||||
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
|
||||||
msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów"
|
msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu odtwarzacza multimediów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
|
||||||
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
|
||||||
msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu"
|
msgstr "Wybór programu do uruchomienia po podłączeniu aparatu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
|
||||||
msgid "Select an application for software CDs"
|
msgid "Select an application for software CDs"
|
||||||
msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
|
msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1325,71 +1321,71 @@ msgstr "Wybór programu dla płyt CD z oprogramowaniem"
|
||||||
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
|
||||||
#. * simply leave these untranslated.
|
#. * simply leave these untranslated.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
|
||||||
msgid "audio DVD"
|
msgid "audio DVD"
|
||||||
msgstr "Płyta DVD-Audio"
|
msgstr "Płyta DVD-Audio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
|
||||||
msgid "blank Blu-ray disc"
|
msgid "blank Blu-ray disc"
|
||||||
msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
|
msgstr "Pusta płyta Blu-ray"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
|
||||||
msgid "blank CD disc"
|
msgid "blank CD disc"
|
||||||
msgstr "Pusta płyta CD"
|
msgstr "Pusta płyta CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
|
||||||
msgid "blank DVD disc"
|
msgid "blank DVD disc"
|
||||||
msgstr "Pusta płyta DVD"
|
msgstr "Pusta płyta DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
|
||||||
msgid "blank HD DVD disc"
|
msgid "blank HD DVD disc"
|
||||||
msgstr "Pusta płyta HD DVD"
|
msgstr "Pusta płyta HD DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
|
||||||
msgid "Blu-ray video disc"
|
msgid "Blu-ray video disc"
|
||||||
msgstr "Płyta wideo Blu-ray"
|
msgstr "Płyta wideo Blu-ray"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
|
||||||
msgid "e-book reader"
|
msgid "e-book reader"
|
||||||
msgstr "Czytnik e-booków"
|
msgstr "Czytnik e-booków"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
|
||||||
msgid "HD DVD video disc"
|
msgid "HD DVD video disc"
|
||||||
msgstr "Płyta wideo HD DVD"
|
msgstr "Płyta wideo HD DVD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
|
||||||
msgid "Picture CD"
|
msgid "Picture CD"
|
||||||
msgstr "Picture CD"
|
msgstr "Picture CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
|
||||||
msgid "Super Video CD"
|
msgid "Super Video CD"
|
||||||
msgstr "Super Video CD"
|
msgstr "Super Video CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
|
||||||
msgid "Video CD"
|
msgid "Video CD"
|
||||||
msgstr "Video CD"
|
msgstr "Video CD"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
|
||||||
msgid "Windows software"
|
msgid "Windows software"
|
||||||
msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
|
msgstr "Oprogramowanie systemu Windows"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr "Sekcja"
|
msgstr "Sekcja"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
msgstr "Przegląd"
|
msgstr "Przegląd"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
|
||||||
msgid "Default Applications"
|
msgid "Default Applications"
|
||||||
msgstr "Domyślne programy"
|
msgstr "Domyślne programy"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
|
||||||
msgid "Removable Media"
|
msgid "Removable Media"
|
||||||
msgstr "Nośniki wymienne"
|
msgstr "Nośniki wymienne"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
|
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version %s"
|
msgid "Version %s"
|
||||||
msgstr "Wersja %s"
|
msgstr "Wersja %s"
|
||||||
|
@ -1730,7 +1726,7 @@ msgstr "Klawisz Compose"
|
||||||
msgid "Modifiers-only switch to next source"
|
msgid "Modifiers-only switch to next source"
|
||||||
msgstr "Przełączenie na następne źródło tylko dla modyfikatorów"
|
msgstr "Przełączenie na następne źródło tylko dla modyfikatorów"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
|
||||||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||||
msgstr "Przywraca skrót do domyślnej wartości"
|
msgstr "Przywraca skrót do domyślnej wartości"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1757,7 +1753,7 @@ msgstr "Ustawienie skrótu"
|
||||||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||||
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić „<b>%s</b>”."
|
msgstr "Proszę wprowadzić nowy skrót, aby zmienić „<b>%s</b>”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
|
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
|
||||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||||
msgstr "Dodanie niestandardowego skrótu"
|
msgstr "Dodanie niestandardowego skrótu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1781,7 +1777,7 @@ msgstr "Skrót;Skróty;Powtarzanie;Miganie;Pisanie;"
|
||||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||||
msgstr "Nie odnaleziono żadnych skrótów klawiszowych"
|
msgstr "Nie odnaleziono żadnych skrótów klawiszowych"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
|
||||||
msgid "Try a different search"
|
msgid "Try a different search"
|
||||||
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
|
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2120,6 +2116,7 @@ msgstr "Doskonały"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
|
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
|
||||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
|
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:2
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr "Informacje"
|
msgstr "Informacje"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4050,6 +4047,7 @@ msgid "_When the Power Button is pressed"
|
||||||
msgstr "_Po wciśnięciu przycisku zasilania"
|
msgstr "_Po wciśnięciu przycisku zasilania"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
|
||||||
msgid "Devices"
|
msgid "Devices"
|
||||||
msgstr "Urządzenia"
|
msgstr "Urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7395,5 +7393,9 @@ msgctxt "hotspot"
|
||||||
msgid "Hotspot"
|
msgid "Hotspot"
|
||||||
msgstr "Hotspot"
|
msgstr "Hotspot"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../shell/panel-list.ui.h:3
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr "Brak wyników"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OS Type"
|
msgid "OS Type"
|
||||||
msgstr "Typ systemu"
|
msgstr "Typ systemu"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue