From 043d31bfe6e15281cea382f2edba3077540d0f96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clytie Siddall Date: Sun, 29 Jan 2006 05:35:49 +0000 Subject: [PATCH] vi.po: Updated Vietnamese translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/vi.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 102 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 68778d3e2..81f069eba 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-01-29 Clytie Siddall + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2006-01-29 Theppitak Karoonboonyanan * th.po: Updated Thai translation. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d464d725c..c5f2a9dbf 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center for Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-27 23:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-28 14:01+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-28 23:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-29 16:04+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -645,11 +645,7 @@ msgstr "mili giây" msgid "pixels/second" msgstr "điểm ảnh/giây" -#.set the timeout value label with correct value of timeout #:../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:43 -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:879 -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 #:../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:10 msgid "seconds" msgstr "giây" @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "_Kiểu dạng:" #:../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:74 #:../capplets/common/capplet-util.c:340 -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:331 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:333 #,c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp: %s" @@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "Chỉ áp dụng các thiết lập rồi thoát" #:../capplets/common/capplet-util.c:243 #:../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1015 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1016 #:../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Nhận và lưu thiết lập cũ" @@ -961,7 +957,7 @@ msgid "Could not display help" msgstr "Không thể hiển thị trợ giúp" #:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:58 -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:704 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:689 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "Hãy kiểm tra xem tiểu dụng này đã được cài đặt đúng" @@ -969,19 +965,19 @@ msgstr "Hãy kiểm tra xem tiểu dụng này đã được cài đặt đúng" #:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:126 #:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:185 #:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:230 -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:287 -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:339 -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:534 -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:557 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:284 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:333 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:524 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:545 #,c-format msgid "Error saving configuration: %s" msgstr "Gặp lỗi khi lưu cấu hình: %s" -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:680 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:665 msgid "Custom" msgstr "Tự chọn" -#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:702 +#:../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:687 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Không thể tài giao diện chính" @@ -1008,10 +1004,9 @@ msgstr "ETerm" msgid "Encompass" msgstr "Encompass" -# Name: don't translate / Tên: đừng dịch #:../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:6 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "Bộ duyệt Mạng Epiphany" #:../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:7 msgid "Evolution Mail Reader" @@ -1760,60 +1755,67 @@ msgstr "phút" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Lập các tùy thích cho bàn phím của bạn" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 -msgid "Unknown Cursor" +#.set the timeout value label with correct value of timeout +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:880 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +msgid "microseconds" +msgstr "micrô giây" + +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 +msgid "Unknown Pointer" msgstr "Con trỏ lạ" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:760 -msgid "Default Cursor" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:761 +msgid "Default Pointer" msgstr "Con trỏ mặc định" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:761 -msgid "Default Cursor - Current" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762 +msgid "Default Pointer - Current" msgstr "Con trỏ mặc định — hiện thời" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:762 -msgid "The default cursor that ships with X" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763 +msgid "The default pointer that ships with X" msgstr "Con trỏ mặc định đi kèm với X" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:766 -msgid "White Cursor" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 +msgid "White Pointer" msgstr "Con trỏ trắng" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 -msgid "White Cursor - Current" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768 +msgid "White Pointer - Current" msgstr "Con trỏ trắng — hiện thời" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768 -msgid "The default cursor inverted" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769 +msgid "The default pointer inverted" msgstr "Con trỏ mặc định đảo màu" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:772 -msgid "Large Cursor" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:773 +msgid "Large Pointer" msgstr "Con trỏ lớn" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:773 -msgid "Large Cursor - Current" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774 +msgid "Large Pointer - Current" msgstr "Con trỏ lớn — hiện thời" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774 -msgid "Large version of normal cursor" -msgstr "Phiên bản lớn của con trỏ thường" - -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:778 -msgid "Large White Cursor - Current" -msgstr "Con trỏ trắng lớn — hiện thời" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775 +msgid "Large version of normal pointer" +msgstr "Phiên bản lớn của con trỏ chuẩn" #:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:779 -msgid "Large White Cursor" -msgstr "Con trỏ trắng lớn" +msgid "Large White Pointer - Current" +msgstr "Con trỏ trắng lớn — hiện thời" #:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780 -msgid "Large version of white cursor" +msgid "Large White Pointer" +msgstr "Con trỏ trắng lớn" + +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781 +msgid "Large version of white pointer" msgstr "Phiên bản lớn của con trỏ trắng" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:969 -msgid "Cursor Theme" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:970 +msgid "Pointer Theme" msgstr "Sắc thái con trỏ" #:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 @@ -1865,33 +1867,33 @@ msgid "Buttons" msgstr "Nút" #:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 -msgid "Cursor Size:" -msgstr "Cỡ con trỏ" - -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 -msgid "Cursors" -msgstr "Con trỏ" - -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl" msgstr "_Tô sáng con trỏ khi nhấn phím Ctrl" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 msgid "Large" msgstr "_Lớn" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 msgid "Medium" msgstr "Trung _bình" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Motion" msgstr "Chuyển động" -#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Tùy thích con chuột" +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Pointer Size:" +msgstr "Cỡ con trỏ :" + +#:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Pointers" +msgstr "Con trỏ" + #:../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" @@ -2526,37 +2528,57 @@ msgstr "Âm lượng" msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Không thể khởi động Bonobo" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:395 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:406 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Báo động phím chậm" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:396 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:407 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Bạn vừa ấn giữ phím Shift trong 8 giây. Đây là phím tắt của tính năng Phím " "chậm, có thể tác động đến cách hoạt động của bàn phím." -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:398 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:409 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím chậm không?" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:399 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:410 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím chậm không?" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:408 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +msgid "_Activate" +msgstr "_Kích hoạt" + +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 +msgid "_Deactivate" +msgstr "_Bất hoạt" + +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do_n't activate" +msgstr "_Đừng kích hoạt" + +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:412 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429 +msgid "Do_n't deactivate" +msgstr "_Đừng bất hoạt" + +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:421 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Báo động Phím dính" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:409 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:422 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "Bạn vừa ấn phím Shift 5 lần trong một dòng. Đây là phím tắt của tính năng " "phím dính, có thể tác động đến cách hoạt động của bàn phím." -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:411 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:424 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -2565,15 +2587,22 @@ msgstr "Bạn vừa ấn hai phím cùng lúc, hoặc ấn phím Shift 5 lần t "tắt này tắt tính năng phím Dính, mà có thể tác động đến cách hoạt động của " "bàn phím." -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:426 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím dính không?" -#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414 +#:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím dính không?" #:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#,c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing the mouse pointer theme." +msgstr "Không thể tạo thư mục « %s ».\n" +"Việc này cần thiết để thay đổi sắc thái con trỏ chuột." + #:../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:96 #,c-format msgid ""