2003-05-06 fixed mis-translations. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
This commit is contained in:
parent
7efdfdf974
commit
052aa3e665
1 changed files with 10 additions and 12 deletions
22
po/ja.po
22
po/ja.po
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: control-center HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: control-center HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 11:08+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2003-05-06 20:59+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 11:06+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 20:57+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -2207,15 +2207,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "[CTRL]"
|
msgstr "[CTRL] キー"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630
|
||||||
msgid "Alt"
|
msgid "Alt"
|
||||||
msgstr "[ALT]"
|
msgstr "[ALT] キー"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636
|
||||||
msgid "Hyper"
|
msgid "Hyper"
|
||||||
msgstr "ハイパー"
|
msgstr "[Hyper] キー"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643
|
||||||
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
|
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
|
||||||
|
@ -2223,9 +2223,7 @@ msgstr "スーパー (または \"ウィンドウのロゴ\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
|
||||||
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
|
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ウィンドウをつかんで移動する際に使用するキー(_M):"
|
||||||
"ウィンドウを移動するには、このキーを押下したままにしてウインドウをつかんで下"
|
|
||||||
"さい:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
|
||||||
msgid "Window Preferences"
|
msgid "Window Preferences"
|
||||||
|
@ -2233,19 +2231,19 @@ msgstr "ウィンドウの設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3
|
||||||
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
|
msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
|
||||||
msgstr "タイトルバーをダブル・クリックする実行するアクション:"
|
msgstr "タイトルバーのダブル・クリックで実行するアクション(_D):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
|
||||||
msgid "_Interval before raising:"
|
msgid "_Interval before raising:"
|
||||||
msgstr "前面に出るまでの間隔:"
|
msgstr "前面に出るまでの間隔(_I):"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
|
||||||
msgid "_Raise selected windows after an interval"
|
msgid "_Raise selected windows after an interval"
|
||||||
msgstr "この時間後に指定したウィンドウを前面に出す(_R)"
|
msgstr "マウスが移動したウィンドウを前面に出す(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6
|
||||||
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
|
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
|
||||||
msgstr "マウスがウィンドウの上を移動したら、それを選択する(_S)"
|
msgstr "マウスが移動したウィンドウを選択する(_S)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1
|
#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Window Properties"
|
msgid "Window Properties"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue