diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 34ef8eace..adf643d83 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-22 09:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-24 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 11:36+0200\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "System access that is required by the app" msgstr "גישה למערכת הנדרשת על ידי היישום" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:394 -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:79 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66 #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15 #: panels/power/cc-power-panel.ui:185 msgid "General" @@ -414,27 +414,23 @@ msgstr "לא לעשות דבר" msgid "Open folder" msgstr "פתיחת תיקייה" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:369 -msgid "Other Media" -msgstr "מדיה אחרת" - -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:390 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:388 msgid "Select an app for audio CDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי שמע" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:391 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:389 msgid "Select an app for video DVDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי וידאו DVD" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:392 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:390 msgid "Select an app to run when a music player is connected" msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור נגן מוזיקה" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:393 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:391 msgid "Select an app to run when a camera is connected" msgstr "נא לבחור יישום להפעלה בעת חיבור מצלמה" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:394 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:392 msgid "Select an app for software CDs" msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה" @@ -443,51 +439,51 @@ msgstr "נא לבחור יישום לתקליטורי תכנה" #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:406 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:404 msgid "audio DVD" msgstr "תקליטור DVD שמע" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:407 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:405 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "תקליטור Blu-ray ריק" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:408 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:406 msgid "blank CD disc" msgstr "תקליטור CD ריק" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:409 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:407 msgid "blank DVD disc" msgstr "תקליטור DVD ריק" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:410 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:408 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "תקליטור HD DVD ריק" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:411 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:409 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "תקליטור וידאו Blu-ray" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:412 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:410 msgid "e-book reader" msgstr "מציג ספרים אלקטרוניים" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:413 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:411 msgid "HD DVD video disc" msgstr "תקליטור וידאו HD DVD" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:414 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:412 msgid "Picture CD" msgstr "תקליטור תמונות" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:415 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:413 msgid "Super Video CD" msgstr "סופר תקליטור וידאו (SVCD)" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:416 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:414 msgid "Video CD" msgstr "תקליטור וידאו (VCD)" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:417 +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.c:415 msgid "Windows software" msgstr "תכנה של Windows" @@ -535,13 +531,17 @@ msgstr "מדיה _אחרת" msgid "Select how other media should be handled" msgstr "יש לבחור כיצד מדיה אחרת תטופל" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:157 -msgid "_Action:" -msgstr "_פעולה:" +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:100 +msgid "Other Media" +msgstr "מדיה אחרת" -#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:176 -msgid "_Type:" -msgstr "_סוג:" +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:132 +msgid "_Type" +msgstr "_סוג" + +#: panels/applications/cc-removable-media-settings.ui:152 +msgid "_Action" +msgstr "_פעולה" #: panels/applications/cc-snap-row.c:253 msgid "Add user accounts and change passwords" @@ -806,21 +806,20 @@ msgid "Style" msgstr "סגנון" #: panels/background/cc-background-panel.ui:55 -#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 -msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgid "_Default" +msgstr "_בררת מחדל" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:85 -msgid "Dark" -msgstr "כהה" +#: panels/background/cc-background-panel.ui:87 +msgid "Da_rk" +msgstr "_כהה" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:104 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:108 msgid "Background" msgstr "רקע" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:110 -msgid "Add Picture…" -msgstr "הוספת תמונה…" +#: panels/background/cc-background-panel.ui:114 +msgid "_Add Picture…" +msgstr "הו_ספת תמונה…" #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in:3 msgid "Appearance" @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "כיול התצוגה" #: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92 #: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32 #: panels/system/users/cc-password-dialog.ui:21 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:223 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:226 #: panels/system/users/data/join-dialog.ui:17 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:107 @@ -2083,7 +2082,7 @@ msgstr "_הוספת מקור קלט…" msgid "View More" msgstr "להציג עוד" -#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:21 panels/network/network-ethernet.ui:50 +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:21 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -2290,15 +2289,15 @@ msgstr "לא נמצאו צירופי מקשים" msgid "Try a different search." msgstr "יש לנסות חיפוש שונה." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:125 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:126 msgid "Add Custom Shortcuts" msgstr "הוספת צירוף מקשים מותאם" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:127 msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:132 msgid "_Add Shortcut…" msgstr "הו_ספת צירוף מקשים…" @@ -2337,7 +2336,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "הוספת צירוף מקשים חדש" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:22 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:224 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:227 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -2363,9 +2362,7 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:161 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:25 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:68 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:88 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:25 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -2426,71 +2423,63 @@ msgstr "" "צירופי מקשים;קיצורי מקשים;מרחב עבודה;חלון;חלונות;שינוי גודל;הגדלה;ניגודיות;" "קלט;מקור;נעילה;עצמה;מקש חם;Compose;תו;" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:51 panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:11 -msgid "Test _Settings" -msgstr "ב_דיקת ההגדרות" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:53 -msgid "Test Mouse and Touchpad Settings" -msgstr "בדיקת הגדרות עכבר ומשטח מגע" - -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:71 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:58 msgid "_Mouse" msgstr "_עכבר" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:82 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:69 msgid "Primary Button" msgstr "לחצן ראשי" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:83 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:70 msgid "Order of physical buttons on mice and touchpads." msgstr "סדר הכפתורים הפיזיים בעכבר ובמשטח המגע." # msgctxt "mouse, left button as primary" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:97 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:84 msgid "_Left" msgstr "_שמאל" # msgctxt "mouse, right button as primary" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:105 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:92 msgid "_Right" msgstr "_ימין" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:120 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:107 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:110 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:212 msgid "Po_inter Speed" msgstr "מהירות ה_סמן" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:129 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:116 msgid "Pointer Speed" msgstr "מהירות הסמן" # msgctxt "keyboard, speed" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:132 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:218 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:119 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:222 #: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:58 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:117 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:110 msgid "Slow" msgstr "אטי" # msgctxt "keyboard, speed" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:134 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:220 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:121 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:224 #: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:55 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:114 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:107 msgid "Fast" msgstr "מהיר" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:137 msgid "Mouse _Acceleration" msgstr "סיוע _סמן" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:151 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:138 msgid "Recommended for most users and applications" msgstr "מומלץ לרוב המשתמשים והיישומים" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:157 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:144 msgid "" "Turning mouse acceleration off can allow faster and more precise movements, " "but can also make the mouse more difficult to use." @@ -2498,99 +2487,108 @@ msgstr "" "כיבוי סיוע סמן יכול לאפשר תזוזות מהירות ומדויקות יותר אך יכול גם להקשות על " "השימוש בעכבר." -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:292 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:156 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:296 msgid "Scroll Direction" msgstr "כיוון הגלילה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:170 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:157 msgid "Tra_ditional" msgstr "מ_סורתי" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:171 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:294 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:158 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:298 msgid "Scrolling moves the view" msgstr "גלילה מזיזה את התצוגה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:172 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:295 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:159 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:299 msgid "_Natural" msgstr "_טבעי" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:173 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:297 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:160 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:301 msgid "Scrolling moves the content" msgstr "גלילה מזיזה את התוכן" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:188 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:173 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:314 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:11 +msgid "Test _Settings" +msgstr "ב_דיקת ההגדרות" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:174 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:315 +msgid "Test Mouse and Touchpad Settings" +msgstr "בדיקת הגדרות עכבר ומשטח מגע" + +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:192 msgid "_Touchpad" msgstr "משטח _מגע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:196 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:200 msgid "T_ouchpad" msgstr "משטח _מגע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:202 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:206 msgid "_Disable Touchpad While Typing" msgstr "נטרול משטח מגע _בעת הקלדה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:215 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:219 msgid "Pointer speed" msgstr "מהירות המ_צביע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:239 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:243 msgid "Clicking" msgstr "נקישה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:242 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:246 msgid "Secondary Click" msgstr "לחיצה משנית" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:243 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:247 msgid "Two Finger Push" msgstr "לחיצה עם שתי אצבעות" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:244 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:248 msgid "Push anywhere with 2 fingers" msgstr "לחיצה עם 2 אצבעות בכל מקום" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:245 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:249 msgid "Corner Push" msgstr "לחיצה בפינה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:246 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:250 msgid "Push with a single finger in the corner" msgstr "לחיצה עם אצבע אחת בפינה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:257 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:261 msgid "T_ap to Click" msgstr "הקשה היא _לחיצה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:259 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:263 msgid "Quickly touch the touchpad to click" msgstr "נגיעה קלילה במשטח המגע מייצרת לחיצה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:274 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:278 msgid "Scrolling" msgstr "גלילה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:277 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:281 msgid "Scroll Method" msgstr "שיטת גלילה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:278 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:282 msgid "T_wo Finger" msgstr "_שתי אצבעות" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:279 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 msgid "Drag two fingers on the touchpad" msgstr "יש לגרור שתי אצבעות על משטח המגע" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:280 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:284 msgid "_Edge" msgstr "_קצה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:281 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:285 msgid "Drag one finger on the edge" msgstr "גרירה של אצבע אחת על הקצה" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:293 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:297 msgid "T_raditional" msgstr "_מסורתי" @@ -2739,10 +2737,10 @@ msgid "C_onfiguration" msgstr "ה_גדרה" #: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:84 -msgid "Configuration URL" -msgstr "כתובת התצורה" +msgid "Con_figuration URL" +msgstr "כתובת ה_תצורה" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:91 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:92 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided. " "This is not recommended for untrusted public networks." @@ -2750,53 +2748,53 @@ msgstr "" "נעשה שימוש בזיהוי אוטומטי של מתווך רשת כאשר לא מסופקת כתובת תצורה. מומלץ לא " "להשתמש בזה לרשתות ציבוריות לא מהימנות." -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:108 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:109 msgid "HTTP Proxy" msgstr "מתווך HTTP" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:112 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:141 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:170 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:199 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:113 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:142 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:171 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:200 msgid "URL" msgstr "כתובת" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:119 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:148 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:177 -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:206 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:120 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:149 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:178 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:207 msgid "Port" msgstr "פתחה" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:127 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:128 msgid "HTTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTP" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:137 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:138 msgid "HTTPS Proxy" msgstr "מתווך HTTPS" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:156 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:157 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTPS" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:166 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:167 msgid "FTP Proxy" msgstr "מתווך FTP" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:185 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:186 msgid "FTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־FTP" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:195 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:196 msgid "SOCKS Host" msgstr "‏SOCKS מארח" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:214 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:215 msgid "SOCKS host port" msgstr "פתחת מארח SOCKS" -#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:225 +#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:226 msgid "Ignored Hosts" msgstr "התעלמות ממארחים" @@ -2844,6 +2842,7 @@ msgid "Scan the QR code to connect to the network %s." msgstr "יש לסרוק את קוד ה־QR על מנת להתחבר לרשת %s." #: panels/network/cc-qr-code-dialog.ui:9 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:60 msgid "Share Network" msgstr "שיתוף רשת" @@ -2892,22 +2891,14 @@ msgstr "עצמת אות %d%%" msgid "Connected" msgstr "מחובר" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:60 -msgid "Show QR Code" -msgstr "הצגת קוד QR" +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:73 +#: panels/network/network-ethernet.ui:50 +msgid "Network Options" +msgstr "אפשרויות רשת" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:76 -#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:46 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:326 -#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-ethernet.ui:55 -#: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21 -msgid "Options…" -msgstr "אפשרויות…" - -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:93 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 -msgid "Forget" -msgstr "לשכוח" +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:85 +msgid "Forget Network" +msgstr "לשכוח את הרשת" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 @@ -2963,11 +2954,8 @@ msgstr "שם הרשת" #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:130 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:149 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:184 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:363 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:98 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:152 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175 msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -3060,6 +3048,8 @@ msgstr "_אבטחת 802.1x" #: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:68 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:88 msgid "_Name" msgstr "_שם" @@ -3119,6 +3109,10 @@ msgstr "המידע השמור על „%s” יאבד לצמיתות. מידע ז msgid "Forget Connection?" msgstr "לשכוח התחברות?" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 +msgid "Forget" +msgstr "לשכוח" + #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:129 #: panels/network/net-device-wifi.c:241 @@ -3360,7 +3354,7 @@ msgstr "WireGuard" #: panels/system/about/cc-about-page.c:74 #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:272 #: panels/system/about/cc-system-details-window.c:324 -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:894 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:849 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -3691,6 +3685,13 @@ msgstr "הוספת עמית WireGuard" msgid "No peers set up" msgstr "לא הוגדרו עמיתים" +#: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:46 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:326 +#: panels/network/network-bluetooth.ui:19 panels/network/network-mobile.ui:329 +#: panels/network/network-vpn.ui:21 +msgid "Options…" +msgstr "אפשרויות…" + #: panels/network/connection-editor/wireguard-peer.ui:94 msgid "_Endpoint" msgstr "נקודת _קצה" @@ -3850,7 +3851,7 @@ msgstr "ספק" msgid "Not connected" msgstr "לא מחובר" -#: panels/network/network-mobile.ui:310 panels/power/cc-power-profile-row.ui:21 +#: panels/network/network-mobile.ui:310 msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -4684,30 +4685,33 @@ msgstr "ב_חיבור לחשמל" msgid "D_elay" msgstr "ה_שהיה" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:128 +# msgctxt "Power profile" msgctxt "Power profile" -msgid "Performance" -msgstr "ביצועים" +msgid "P_erformance" +msgstr "_ביצועים" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:129 msgid "High performance and power usage" msgstr "ביצועים גבוהים וצריכת חשמל מוגברת" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:132 +# msgctxt "Power profile" msgctxt "Power profile" -msgid "Balanced" -msgstr "מאוזן" +msgid "Ba_lanced" +msgstr "_מאוזן" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:133 msgid "Standard performance and power usage" msgstr "ביצועים רגילים וצריכת חשמל רגילה" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:140 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:136 +# msgctxt "Power profile" msgctxt "Power profile" -msgid "Power Saver" -msgstr "חיסכון בחשמל" +msgid "P_ower Saver" +msgstr "חיסכון ב_חשמל" -#: panels/power/cc-power-profile-row.c:141 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:137 msgid "Reduced performance and power usage" msgstr "ביצועים מופחתים וצריכת חשמל חסכונית" @@ -4829,10 +4833,7 @@ msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמ #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:281 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:94 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:342 -#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" @@ -5041,7 +5042,6 @@ msgstr "יש להזין אישור על מנת להדפיס מ־%s." #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:299 msgid "Domain" msgstr "מתחם" @@ -6454,8 +6454,8 @@ msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty." msgstr "לאחר המחיקה, רשימת הקבצים שנעשה בהם שימוש לאחרונה תישאר ריקה." #: panels/privacy/cc-usage-page.c:344 -msgid "_Clear History" -msgstr "_מחיקת היסטוריה" +msgid "Clear _History" +msgstr "_מחיקת ההיסטוריה" #: panels/privacy/cc-usage-page.ui:4 msgid "File History & Trash" @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid "No networks selected for sharing" msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף" #: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:13 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:104 msgid "Networks" msgstr "רשתות" @@ -6679,60 +6679,60 @@ msgstr "הפעלת שיתוף מדיה פרטי" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:16 #: panels/system/about/cc-about-page.ui:41 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:44 -msgid "Device Name" -msgstr "שם ההתקן" +msgid "_Device Name" +msgstr "שם הה_תקן" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:27 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:28 msgid "Share files with other devices on the current network" msgstr "שיתוף קבצים עם התקנים אחרים על הרשת הנוכחית" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:28 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:29 msgid "_File Sharing" msgstr "שיתוף _קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:36 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:37 msgid "Stream music, photos and videos to devices on the current network" msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת הנוכחית" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:37 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:38 msgid "_Media Sharing" msgstr "שיתוף _מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:45 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:46 msgid "Enable SSH access for this device" msgstr "לאפשר גישת SSH עבור התקן זה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:46 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:47 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:158 msgid "_Remote Login" msgstr "כניסה מ_רוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:59 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:60 msgid "File Sharing" msgstr "שיתוף קבצים" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:90 msgid "_Require Password" msgstr "ד_רישת ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:96 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:135 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:373 msgid "_Password" msgstr "_ססמה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:127 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:157 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:128 msgid "Remote Login" msgstr "התחברות מרוחקת" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:169 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:171 msgid "Media Sharing" msgstr "שיתוף מדיה" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:195 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:197 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "שיתוף מוזיקה, תמונות וסרטים ברשת." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:198 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:200 msgid "Folders" msgstr "תיקיות" @@ -6928,7 +6928,7 @@ msgstr "" "כרטיס;מיקרופון;עצמת שמע;ווליום;איזון;בלוטות׳;Bluetooth;אזניות;אוזניות;שמע;" "קלט;פלט;" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4 panels/system/cc-system-panel.ui:68 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4 msgid "About" msgstr "אודות" @@ -6937,38 +6937,38 @@ msgid "System Logo" msgstr "לוגו המערכת" #. Translators: this field contains the distro name and version -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:56 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:57 msgid "Operating System" msgstr "מערכת הפעלה" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:65 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:66 msgid "Hardware Model" msgstr "דגם חומרה" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:74 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:75 #: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:88 msgid "Processor" msgstr "מעבד" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:82 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:83 #: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:81 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:90 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:91 #: panels/system/about/cc-system-details-window.ui:102 msgid "Disk Capacity" msgstr "קיבלות דיסק" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:91 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:92 msgid "Calculating…" msgstr "מתבצע חישוב…" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:99 -msgid "System _Details" -msgstr "_פרטי מערכת" +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:100 +msgid "_System Details" +msgstr "פרטי _מערכת" -#: panels/system/about/cc-about-page.ui:120 +#: panels/system/about/cc-about-page.ui:121 msgid "Software _Updates" msgstr "_עדכוני תכנה" @@ -7006,88 +7006,80 @@ msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell -#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available” -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:693 -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:699 -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:706 -msgid "Not Available" -msgstr "לא זמין" - -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:756 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:714 msgid "# System Details Report\n" msgstr "# דו״ח פרטי מערכת\n" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:759 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:717 msgid "## Report details\n" msgstr "## פרטי דיווח\n" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:762 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:720 msgid "**Date generated:**" msgstr "**תאריך יצירה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:768 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:726 msgid "## Hardware Information:\n" msgstr "## מידע על החומרה:\n" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:771 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:729 msgid "**Hardware Model:**" msgstr "**דגם חומרה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:776 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:734 msgid "**Memory:**" msgstr "**זיכרון:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:784 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:742 msgid "**Processor:**" msgstr "**מעבד:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:798 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:756 msgid "**Graphics:**" msgstr "**גרפיקה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:800 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:758 #, c-format msgid "**Graphics %d:**" msgstr "**גרפיקה %d:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:807 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:765 msgid "**Disk Capacity:**" msgstr "**קיבולת כונן:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:813 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:771 msgid "## Software Information:\n" msgstr "## מידע על התכנה:\n" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:816 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:774 msgid "**Firmware Version:**" msgstr "**גרסת קושחה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:821 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:779 msgid "**OS Name:**" msgstr "**שם מערכת הפעלה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:826 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:784 msgid "**OS Build:**" msgstr "**מזהה בניית מערכת הפעלה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:831 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:789 msgid "**OS Type:**" msgstr "**סוג מערכת הפעלה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:836 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:794 msgid "**GNOME Version:**" msgstr "**גרסת GNOME:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:841 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:798 msgid "**Windowing System:**" msgstr "**מערכת חלונות:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:845 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:802 msgid "**Kernel Version:**" msgstr "**גרסת ליבה:**" -#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:852 +#: panels/system/about/cc-system-details-window.c:809 msgid "Details copied to clipboard" msgstr "הדיווח הועתק ללוח הגזירים" @@ -7159,22 +7151,26 @@ msgstr "_תאריך ושעה" msgid "Time zone and clock settings" msgstr "הגדרות שעה ואזור זמן" -#: panels/system/cc-system-panel.ui:45 panels/system/users/cc-users-page.ui:11 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" +#: panels/system/cc-system-panel.ui:45 +msgid "_Users" +msgstr "_משתמשים" #: panels/system/cc-system-panel.ui:46 msgid "Add and remove accounts, change password" msgstr "הוספה והסרת משתמשים, שינוי ססמה" #: panels/system/cc-system-panel.ui:57 -msgid "_Remote Desktop" -msgstr "שולחן עבודה _מרוחק" +msgid "R_emote Desktop" +msgstr "שולחן עבודה מ_רוחק" #: panels/system/cc-system-panel.ui:58 msgid "Allow this device to be used remotely" msgstr "לאפשר להשתמש בהתקן זה מרחוק" +#: panels/system/cc-system-panel.ui:68 +msgid "_About" +msgstr "_אודות" + #: panels/system/cc-system-panel.ui:69 msgid "Hardware details and software versions" msgstr "מידע על החומרה וגרסות התכנה" @@ -7457,7 +7453,7 @@ msgid "Your Account" msgstr "החשבון שלך" #: panels/system/region/cc-region-page.ui:34 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:172 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:174 msgid "_Language" msgstr "_שפה" @@ -7535,42 +7531,46 @@ msgid "" "Connect to this computer using the device name or remote desktop address." msgstr "התחברות למחשב זה באמצעות שם ההתקן או כתובת שולחן העבודה המרוחק." -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:55 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:60 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:84 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:89 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:113 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:44 +msgid "D_evice Name" +msgstr "שם הה_תקן" + +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:57 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:62 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:88 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:93 #: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:118 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:133 -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:138 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:123 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:139 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:144 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:73 -msgid "Remote Desktop Address" -msgstr "כתובת שולחן עבודה מרוחק" +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:75 +msgid "Re_mote Desktop Address" +msgstr "כתובת שולחן עבודה מ_רוחק" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:105 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:109 msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:106 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:110 msgid "The user name and password are required to connect to this computer." msgstr "שם משתמש וססמה נדרשים על מנת להתחבר למחשב זה." -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:110 -msgid "User Name" -msgstr "שם משתמש" +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:114 +msgid "_User Name" +msgstr "שם _משתמש" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:153 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:159 msgid "_Verify Encryption" msgstr "_אימות הצפנה" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:189 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:195 msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "הצפנת טביעת אצבע" -#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:190 +#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-desktop-page.ui:196 msgid "" "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " "identical." @@ -7632,12 +7632,17 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את התחום. אולי שגית באיות?" msgid "Add User" msgstr "הוספת משתמש" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:131 -msgid "Administrator" -msgstr "מנהל" +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:95 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:351 +msgid "_Username" +msgstr "_שם משתמש" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:135 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:143 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:133 +msgid "Ad_ministrator" +msgstr "_מנהל" + +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:138 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:145 msgid "" "Administrators have extra abilities, including adding and removing users, " "changing login settings, and removing software. Parental controls cannot be " @@ -7646,31 +7651,40 @@ msgstr "" "למנהל יש יכולות נרחבות, לרבות הוספה והסרת משתמשים, שינוי הגדרות התחברות " "והסרת תכנה. בקרת הורים לא ניתנת להחלה על מנהל." -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:153 -msgid "User sets password on first login" -msgstr "הגדרת ססמה בכניסה הראשונה של המשתמש" +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:156 +msgid "User sets password on _first login" +msgstr "הגדרת ססמה בכניסה ה_ראשונה של המשתמש" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:165 -msgid "Set password now" -msgstr "הגדרת ססמה כעת" +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:169 +msgid "Set password n_ow" +msgstr "הגדרת ססמה _כעת" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:227 -msgid "Confirm" -msgstr "אישור" +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:189 +msgid "Pass_word" +msgstr "_ססמה" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:281 -msgid "Enterprise Login" -msgstr "כניסה ארגונית" +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:233 +msgid "_Confirm" +msgstr "_אישור" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:282 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:288 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "כניסה _ארגונית" + +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:290 msgid "User accounts which are managed by a company or organization." msgstr "חשבונות משתמש המנוהלים על ידי חברה או ארגון." -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:385 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:307 +#: panels/system/users/data/join-dialog.ui:90 +msgid "_Domain" +msgstr "מ_תחם" + +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:396 msgid "You are Offline" msgstr "התנתקת" -#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:386 +#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:397 msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device. You can also use this account to access company " @@ -7992,11 +8006,11 @@ msgstr "חלק מההגדרות נעולות" #: panels/system/users/cc-user-page.ui:24 #: panels/system/users/cc-user-page.ui:85 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:96 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:108 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:122 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:136 -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:171 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:97 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:109 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:124 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:138 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:173 msgid "Unlock to Change This Setting" msgstr "יש לשחרר לשינוי הגדרה זו" @@ -8008,47 +8022,55 @@ msgstr "עריכת תמונה" msgid "Remove avatar" msgstr "הסרת תמונה" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:110 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:99 +msgid "Pa_ssword" +msgstr "_ססמה" + +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:111 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "כניסה באמצעות _טביעת אצבע" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:119 -msgid "Automatic Login" -msgstr "כניסה אוטומטית" +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:120 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "כניסה _אוטומטית" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:137 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:139 msgid "_Administrator" msgstr "_מנהל" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:158 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:160 msgid "_Parental Controls" msgstr "_בקרת הורים" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:159 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:161 msgid "Open the Parental Controls app." msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים." -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:193 -msgid "Remove User" -msgstr "הסרת משתמש" +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:195 +msgid "_Remove User" +msgstr "ה_סרת משתמש" -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:218 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:221 msgid "" "The user will not be able to use this device once their account has been " "removed." msgstr "המשתמש לא יוכל להשתמש בהתקן זה לאחר שהחשבון שלו יוסר." -#: panels/system/users/cc-user-page.ui:230 +#: panels/system/users/cc-user-page.ui:233 msgid "_Delete Files and Settings" msgstr "_מחיקת קבצים והגדרות" +#: panels/system/users/cc-users-page.ui:11 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" + #: panels/system/users/cc-users-page.ui:17 msgid "Other Users" msgstr "משתמשים אחרים" #: panels/system/users/cc-users-page.ui:33 -msgid "Add User…" -msgstr "הוספת משתמש…" +msgid "_Add User…" +msgstr "הו_ספת משתמש…" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/system/users/data/join-dialog.ui:30 @@ -8069,10 +8091,6 @@ msgstr "" "במתחם. נא לבקש ממנהל הרשת להקליד את ססמת המתחם\n" "שלו להלן." -#: panels/system/users/data/join-dialog.ui:90 -msgid "_Domain" -msgstr "מ_תחם" - #: panels/system/users/data/join-dialog.ui:112 msgid "Administrator _Name" msgstr "_שם המנהל" @@ -8346,9 +8364,9 @@ msgstr "פרק זמן לחיצה _כפולה" #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:40 #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:78 #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:111 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:138 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:190 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:237 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:131 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:183 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:230 #: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:179 msgid "Short" msgstr "קצר" @@ -8358,9 +8376,9 @@ msgstr "קצר" #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:43 #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:81 #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:114 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:141 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:193 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:240 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:134 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:186 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:233 #: panels/universal-access/cc-ua-zoom-page.ui:183 msgid "Long" msgstr "ארוך" @@ -8378,8 +8396,8 @@ msgid "Secondary click by holding down the primary mouse button" msgstr "הפעלת לחיצה משנית על ידי החזקת הכפתור הראשי" #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:73 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:185 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:232 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:178 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:225 msgid "Acceptance Delay" msgstr "השהיית קבלה" @@ -8392,7 +8410,7 @@ msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "הפעלת לחיצה כאשר העכבר עובר מעל" #: panels/universal-access/cc-ua-mouse-page.ui:106 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:133 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:126 msgid "Delay" msgstr "השהיה" @@ -8575,68 +8593,64 @@ msgstr "מהירות הבהוב" msgid "_Test Entry" msgstr "_בדיקת הקלדה" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:88 -msgid "Type to test" -msgstr "יש להקליד כדי לבדוק" - -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:99 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:92 msgid "Typing Assist" msgstr "מסייע ההקלדה" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:103 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:96 msgid "_Repeat Keys" msgstr "מקשים _חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:104 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:97 msgid "Key presses repeat when the key is held down" msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה רצופה" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:109 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:102 msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:160 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:153 msgid "_Sticky Keys" msgstr "מקשים _דביקים" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:161 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:154 msgid "Sequences of modifier keys act as a key combination" msgstr "התייחסות לרצף של מקשי החלפה כצירוף מקשים" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:166 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:159 msgid "Disable if two keys are pressed together" msgstr "השבתה אם שני מקשים נלחצים ביחד" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:171 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:164 msgid "Beep when modifier key is pressed" msgstr "צפצוף בעת לחיצה על מקש החלפה" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:179 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:172 msgid "S_low Keys" msgstr "מקשים _אטיים" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:180 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:173 msgid "Delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "הוספת השהיה בין לחיצת המקש לבין קבלת הלחיצה" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:208 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:201 msgid "Beep when a key is pressed" msgstr "צפצוף כאשר מקש נלחץ" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:213 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:206 msgid "Beep when a key is accepted" msgstr "צפצוף כאשר מקש מתקבל" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:218 -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:255 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:211 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:248 msgid "Beep when a key is rejected" msgstr "צפצוף בעת דחיית לחיצת מקש" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:226 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:219 msgid "B_ounce Keys" msgstr "מקשים _חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:227 +#: panels/universal-access/cc-ua-typing-page.ui:220 msgid "Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "התעלמות מלחיצות מקש כפולות מהירות" @@ -8996,6 +9010,10 @@ msgstr "תחושת לחץ המוחק" msgid "Eraser pressure" msgstr "לחץ המוחק" +#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:133 +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:134 msgid "Middle Mouse Button Click" msgstr "לחיצה על לחצן העכבר האמצעי" @@ -9013,15 +9031,15 @@ msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider" msgstr "עט איירבראש עם לחץ, הטייה ומחוון גלילה מובנה" #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:323 -msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and rotation" +msgid "Art pen with pressure, tilt, and rotation" msgstr "עט איירבראש עם לחץ, הטייה וסיבוב" #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:325 -msgid "Standard stylus with pressure and tilt" +msgid "Stylus with pressure and tilt" msgstr "עט רגיל עם לחץ והטייה" #: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:327 -msgid "Standard stylus with pressure" +msgid "Stylus with pressure" msgstr "עט רגיל עם לחץ" #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in:3 @@ -9797,6 +9815,33 @@ msgstr[3] "‏‫%u ערוצי קלט" msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" +#~ msgid "_Action:" +#~ msgstr "_פעולה:" + +#~ msgid "_Type:" +#~ msgstr "_סוג:" + +#~ msgid "Dark" +#~ msgstr "כהה" + +#~ msgid "Show QR Code" +#~ msgstr "הצגת קוד QR" + +#~ msgid "System _Details" +#~ msgstr "_פרטי מערכת" + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "לא זמין" + +#~ msgid "_Remote Desktop" +#~ msgstr "שולחן עבודה _מרוחק" + +#~ msgid "Type to test" +#~ msgstr "יש להקליד כדי לבדוק" + +#~ msgid "Standard stylus with pressure" +#~ msgstr "עט רגיל עם לחץ" + #~ msgid "Location Services" #~ msgstr "שירותי איכון" @@ -10723,9 +10768,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "missing EAP-LEAP password" #~ msgstr "חסרה ססמת EAP-LEAP" -#~ msgid "_Username" -#~ msgstr "_שם משתמש" - #~ msgid "Sho_w password" #~ msgstr "ה_צגת ססמה" @@ -10857,9 +10899,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Wi-Fi password is missing." #~ msgstr "חסרה ססמת רשת אלחוטית." -#~ msgid "_Type" -#~ msgstr "_סוג" - #~ msgid "missing wep-key" #~ msgstr "חסר מפתח wep" @@ -12886,9 +12925,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Search for network printers or filter result" #~ msgstr "חיפוש אחר מדפסות רשת או סינון התוצאות" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_בררת מחדל" - #~ msgctxt "Language" #~ msgid "None" #~ msgstr "ללא" @@ -13220,9 +13256,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Enable this account" #~ msgstr "הפעלת חשבון זה" -#~ msgid "_Action" -#~ msgstr "_פעולה" - #~ msgid "_Show password" #~ msgstr "ה_צגת ססמה:"