Update Slovak translation

(cherry picked from commit 32d094b38c)
This commit is contained in:
Dušan Kazik 2020-09-20 18:36:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6dd78d38a9
commit 06ba53c3c1

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-15 07:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Výber obrázka"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:942 #: panels/display/cc-display-panel.c:943
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@ -1737,20 +1737,20 @@ msgstr ""
"index;meno;názov;sieť;identita;súkromie;" "index;meno;názov;sieť;identita;súkromie;"
# GtkButton label # GtkButton label
#: panels/display/cc-display-panel.c:953 #: panels/display/cc-display-panel.c:954
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Použiť" msgstr "_Použiť"
#: panels/display/cc-display-panel.c:974 #: panels/display/cc-display-panel.c:975
msgid "Apply Changes?" msgid "Apply Changes?"
msgstr "Použiť zmeny?" msgstr "Použiť zmeny?"
#: panels/display/cc-display-panel.c:979 #: panels/display/cc-display-panel.c:980
msgid "Changes Cannot be Applied" msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Zmeny sa nedajú použiť" msgstr "Zmeny sa nedajú použiť"
#: panels/display/cc-display-panel.c:980 #: panels/display/cc-display-panel.c:981
msgid "This could be due to hardware limitations." msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Môže to byť spôsobené obmedzeniami hardvéru." msgstr "Môže to byť spôsobené obmedzeniami hardvéru."
@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Do"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
msgid "Color Temperature" msgid "Color Temperature"
msgstr "Teplota farby" msgstr "Teplota farieb"
# desktop entry comment # desktop entry comment
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:4
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Rolovať hranou" msgstr "Rolovať hranou"
# toggle button # toggle button
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425 #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings" msgid "Test Your _Settings"
msgstr "_Vyskúšať vaše nastavenia" msgstr "_Vyskúšať vaše nastavenia"
@ -5016,7 +5016,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Prenosný prehrávač" msgstr "Prenosný prehrávač"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 #: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Tablet" msgstr "Tablet"
@ -8805,7 +8805,7 @@ msgid "Map Buttons"
msgstr "Priradenie tlačidiel" msgstr "Priradenie tlačidiel"
# GtkButton label # GtkButton label
#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512 #: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť" msgstr "_Zavrieť"
@ -8886,11 +8886,11 @@ msgstr "%d. z %d"
# PM: doriesit v master vetve # PM: doriesit v master vetve
# PM: dalej je priradiť k displeju # PM: dalej je priradiť k displeju
# dialog title # dialog title
#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509 #: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping" msgid "Display Mapping"
msgstr "Priradenie zobrazenia" msgstr "Priradenie zobrazenia"
#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 #: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus" msgid "Stylus"
msgstr "Pero" msgstr "Pero"