Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
b7e34e1198
commit
073494d8dc
1 changed files with 46 additions and 42 deletions
88
po/pt_BR.po
88
po/pt_BR.po
|
@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-27 03:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-27 11:33-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-27 23:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-28 12:40-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -1786,10 +1786,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Noturna;Luz;Azul;Desvio para o vermelho;redshift;cor;pôr do sol;nascer do "
|
||||
"sol;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:410
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:411
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:435
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:481
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:511
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
@ -1798,32 +1798,32 @@ msgstr "Desconhecido"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; ID de compilação: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64 bits"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:717
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:718
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:721
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:722
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:723
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:724
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
@ -2021,33 +2021,24 @@ msgstr "Pesquisar"
|
|||
msgid "Screenshots"
|
||||
msgstr "Capturas de tela"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:6
|
||||
msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
|
||||
msgstr "Salvar uma captura de tela para $PICTURES"
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5
|
||||
#| msgid "Screenshots"
|
||||
msgid "Show the screenshot UI"
|
||||
msgstr "Mostra a UI de captura de tela"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:10
|
||||
msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
|
||||
msgstr "Salvar uma captura de tela de uma janela para $PICTURES"
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8
|
||||
#| msgid "Screenshots"
|
||||
msgid "Take a screenshot"
|
||||
msgstr "Captura uma imagem da tela"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11
|
||||
#| msgid "Save a screenshot of a window to $PICTURES"
|
||||
msgid "Take a screenshot of a window"
|
||||
msgstr "Captura a tela de uma janela"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14
|
||||
msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
|
||||
msgstr "Salvar uma captura de tela de uma área para $PICTURES"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:17
|
||||
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar uma captura de tela para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:20
|
||||
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar uma captura de tela de uma janela para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:23
|
||||
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
|
||||
msgstr "Copiar uma captura de tela de uma área para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
|
||||
msgid "Record a short screencast"
|
||||
msgstr "Fazer uma pequena gravação de tela"
|
||||
msgid "Show the screen recording UI"
|
||||
msgstr "Mostra a UI de gravação de tela"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
|
||||
msgid "System"
|
||||
|
@ -5850,24 +5841,18 @@ msgid "Move Down"
|
|||
msgstr "Mover para baixo"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel.ui:10
|
||||
#| msgid "Application Switching"
|
||||
msgid "Application Search"
|
||||
msgstr "Pesquisa do aplicativo"
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel.ui:11
|
||||
#| msgid "Include applications from all _workspaces"
|
||||
msgid "Include application-provided search results."
|
||||
msgstr "Inclui resultados de pesquisa fornecidos pelo aplicativo."
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel.ui:23
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos "
|
||||
#| "and Videos."
|
||||
msgid "Folders which are searched by system applications."
|
||||
msgstr "Pastas que são pesquisadas por aplicativos de sistema."
|
||||
|
||||
#: panels/search/cc-search-panel.ui:37
|
||||
#| msgid "No Search Results"
|
||||
msgid "Search Results"
|
||||
msgstr "Resultados de pesquisa"
|
||||
|
||||
|
@ -8797,6 +8782,25 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons do sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save a screenshot to $PICTURES"
|
||||
#~ msgstr "Salvar uma captura de tela para $PICTURES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save a screenshot of an area to $PICTURES"
|
||||
#~ msgstr "Salvar uma captura de tela de uma área para $PICTURES"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar uma captura de tela para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Copiar uma captura de tela de uma janela para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
|
||||
#~ msgstr "Copiar uma captura de tela de uma área para a área de transferência"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record a short screencast"
|
||||
#~ msgstr "Fazer uma pequena gravação de tela"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Control which search results are shown in the Activities Overview. The "
|
||||
#~ "order of search results can also be changed by moving rows in the list."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue