diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d57ffa30d..5759affac 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 1998-11-22 11:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-11-30 23:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -20,14 +20,14 @@ msgstr "Om" #: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 #: applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 #: applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 -#: applets/gen_util/clock.c:258 applets/gen_util/mailcheck.c:684 -#: applets/gen_util/printer.c:399 applets/gkb/gkb.c:174 +#: applets/gen_util/clock.c:260 applets/gen_util/mailcheck.c:687 +#: applets/gen_util/printer.c:405 applets/gkb/gkb.c:181 #: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 #: applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 #: applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 #: applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:625 #: applets/webcontrol/webcontrol.c:314 panel/drawer.c:409 panel/launcher.c:265 -#: panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2245 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." @@ -40,19 +40,19 @@ msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Hvem sa at NeXT er død?" #. --- -#: applets/asclock/dialogs.c:104 applets/clockmail/properties.c:371 -#: applets/cpuload/properties.c:210 applets/diskusage/properties.c:322 +#: applets/asclock/dialogs.c:105 applets/clockmail/properties.c:371 +#: applets/cpuload/properties.c:216 applets/diskusage/properties.c:322 #: applets/drivemount/properties.c:204 applets/fvwm-pager/properties.c:246 #: applets/modemlights/properties.c:197 applets/multiload/properties-cpu.c:231 #: applets/multiload/properties-mem.c:283 -#: applets/multiload/properties-swap.c:233 applets/netload/properties.c:260 +#: applets/multiload/properties-swap.c:233 applets/netload/properties.c:276 #: applets/slashapp/properties.c:328 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:150 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:808 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: applets/asclock/dialogs.c:110 +#: applets/asclock/dialogs.c:111 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" @@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "Intern feil: ugyldig modus i battery_set_mode" #: applets/battery/battery.c:398 applets/cpuload/cpuload.c:203 #: applets/fish/fish.c:435 applets/freshapp/freshapp.c:39 -#: applets/gen_util/clock.c:231 applets/gen_util/mailcheck.c:651 -#: applets/gen_util/printer.c:374 applets/gkb/gkb.c:136 +#: applets/gen_util/clock.c:233 applets/gen_util/mailcheck.c:654 +#: applets/gen_util/printer.c:380 applets/gkb/gkb.c:139 #: applets/netload/netload.c:320 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Innstillinger for batterimonitor:" msgid "General Properties" msgstr "Generelle egenskaper" -#: applets/battery/properties.c:45 applets/cpuload/properties.c:135 +#: applets/battery/properties.c:45 applets/cpuload/properties.c:138 #: applets/diskusage/properties.c:213 applets/fvwm-pager/properties.c:178 #: applets/multiload/properties-cpu.c:141 #: applets/multiload/properties-mem.c:192 -#: applets/multiload/properties-swap.c:143 applets/netload/properties.c:129 +#: applets/multiload/properties-swap.c:143 applets/netload/properties.c:141 msgid "Applet Height" msgstr "Applet-høyde" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "APM er sl #. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL }, -#: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:337 +#: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:338 #: applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 -#: applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:306 -#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:691 -#: applets/gkb/gkb.c:168 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 +#: applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:694 +#: applets/gkb/gkb.c:175 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 #: applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 #: applets/slashapp/slashapp.c:631 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 #: gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1729 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Gjenoppfrisk bilde" msgid "The Bus Sign Applet" msgstr "The Bus Sign Applet" -#: applets/bussign/bussign.c:243 applets/gen_util/mailcheck.c:611 +#: applets/bussign/bussign.c:243 applets/gen_util/mailcheck.c:612 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ingen (forvalgt)" -#: applets/clockmail/properties.c:269 applets/gen_util/clock.c:363 +#: applets/clockmail/properties.c:269 applets/gen_util/clock.c:365 msgid "Clock" msgstr "Klokke" @@ -372,34 +372,34 @@ msgstr "Postboksen anses som full etter (Kbytes):" msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temafil (katalog):" -#: applets/clockmail/properties.c:418 +#: applets/clockmail/properties.c:417 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: applets/cpuload/properties.c:123 applets/multiload/properties-cpu.c:133 +#: applets/cpuload/properties.c:126 applets/multiload/properties-cpu.c:133 msgid "User Load" msgstr "Brukerlast" -#: applets/cpuload/properties.c:129 applets/multiload/properties-cpu.c:137 +#: applets/cpuload/properties.c:132 applets/multiload/properties-cpu.c:137 msgid "System Load" msgstr "Systemlast" -#: applets/cpuload/properties.c:141 applets/diskusage/properties.c:219 +#: applets/cpuload/properties.c:144 applets/diskusage/properties.c:219 #: applets/fvwm-pager/properties.c:184 applets/multiload/properties-cpu.c:149 #: applets/multiload/properties-mem.c:200 -#: applets/multiload/properties-swap.c:151 applets/netload/properties.c:135 +#: applets/multiload/properties-swap.c:151 applets/netload/properties.c:147 #: panel/swallow.c:243 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: applets/cpuload/properties.c:156 applets/diskusage/properties.c:240 +#: applets/cpuload/properties.c:159 applets/diskusage/properties.c:240 #: applets/multiload/properties-cpu.c:169 #: applets/multiload/properties-mem.c:220 -#: applets/multiload/properties-swap.c:171 applets/netload/properties.c:154 +#: applets/multiload/properties-swap.c:171 applets/netload/properties.c:170 msgid "Update Frequency" msgstr "Oppdateringsfrekvens" -#: applets/cpuload/properties.c:207 applets/multiload/properties-cpu.c:228 +#: applets/cpuload/properties.c:213 applets/multiload/properties-cpu.c:228 msgid "CPULoad Settings" msgstr "Innstillinger for prosessorlast" @@ -507,23 +507,23 @@ msgstr "Monteringspunkt:" msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Bruk automount-vennlig statustest" -#: applets/fifteen/fifteen.c:35 +#: applets/fifteen/fifteen.c:36 msgid "You win!" msgstr "Du vinner!" -#: applets/fifteen/fifteen.c:263 +#: applets/fifteen/fifteen.c:266 msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "Femten skliende stykker" -#: applets/fifteen/fifteen.c:264 +#: applets/fifteen/fifteen.c:267 msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: applets/fifteen/fifteen.c:265 +#: applets/fifteen/fifteen.c:268 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: applets/fifteen/fifteen.c:267 +#: applets/fifteen/fifteen.c:270 msgid "" "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " "Guaranteed to be a productivity buster." @@ -531,11 +531,11 @@ msgstr "" "Sam Lloyds favorittspill, nå til alles begeistring tilgjengelig i " "Panelet.Garantert ødeleggende for produktiviteten." -#: applets/fifteen/fifteen.c:289 +#: applets/fifteen/fifteen.c:292 msgid "Can't create fifteen applet!" msgstr "Kan ikke opprette femten appleten!" -#: applets/fifteen/fifteen.c:299 +#: applets/fifteen/fifteen.c:302 msgid "Scramble pieces" msgstr "Bland stykkene" @@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Navnet p msgid "The Animation Filename:" msgstr "Filnavn for animasjonen:" -#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:915 -#: panel/menu.c:2192 panel/panel-util.c:188 panel/panel-util.c:225 -#: panel/panel_config.c:726 panel/swallow.c:233 +#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 +#: panel/menu.c:2187 panel/panel-util.c:180 panel/panel-util.c:218 +#: panel/panel-util.c:255 panel/panel_config.c:721 panel/swallow.c:233 msgid "Browse" msgstr "Se på" @@ -600,24 +600,24 @@ msgstr "" "minne. Hvis noen blir tatt i å bruke denne appleten, burde vedkommende " "straks sendes til psykisk evaluering." -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:141 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:142 msgid "Fvwm Pager Applet" msgstr "Applet for valg av viruelt skjermområde" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:143 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:144 msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:233 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:241 #, c-format msgid "Desk %d" msgstr "Skrivebord %d" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:323 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:332 msgid "About\t" msgstr "Om\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:329 gmenu/gmenu.c:95 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:338 gmenu/gmenu.c:95 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -680,15 +680,15 @@ msgstr "%I:%M %p" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: applets/gen_util/clock.c:311 +#: applets/gen_util/clock.c:313 msgid "Clock properties" msgstr "Egenskaper for klokke" -#: applets/gen_util/clock.c:321 +#: applets/gen_util/clock.c:323 msgid "12 hour" msgstr "12 timer" -#: applets/gen_util/clock.c:330 +#: applets/gen_util/clock.c:332 msgid "24 hour" msgstr "24 timer" @@ -732,15 +732,15 @@ msgstr "Egenskaper for postsjekking" msgid "Mail check" msgstr "Postsjekk" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:610 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:611 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postsjekk-applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:614 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Postsjekking gir deg beskjed når du har ny post i postkassen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:672 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:675 msgid "Text only" msgstr "Bare tekst" @@ -756,38 +756,38 @@ msgstr "Start i postsjekkingsmodus" msgid "Start in printer mode" msgstr "Start i skrivermodus" -#: applets/gen_util/printer.c:337 +#: applets/gen_util/printer.c:341 msgid "Printer properties" msgstr "Egenskaper for skrivere" -#: applets/gen_util/printer.c:345 +#: applets/gen_util/printer.c:349 msgid "Printer name:" msgstr "Skrivernavn:" -#: applets/gen_util/printer.c:349 +#: applets/gen_util/printer.c:353 msgid "Print command:" msgstr "Skriverkommando:" -#: applets/gen_util/printer.c:355 +#: applets/gen_util/printer.c:359 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: applets/gkb/gkb.c:93 +#: applets/gkb/gkb.c:96 msgid "The GNOME KB Applet" msgstr "GNOME KB-applet" -#: applets/gkb/gkb.c:93 -msgid "0.28" -msgstr "0.28" +#: applets/gkb/gkb.c:96 +msgid "0.31" +msgstr "0.31" -#: applets/gkb/gkb.c:94 +#: applets/gkb/gkb.c:97 msgid "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" -#: applets/gkb/gkb.c:96 +#: applets/gkb/gkb.c:99 msgid "" "This applet used to switch between keyboard maps. No more. It uses " -"setxkbmap. The main site of this app moved tempolary to URL " +"setxkbmap, or xmodmap. The main site of this app moved tempolary to URL " "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " "to CVS." msgstr "" @@ -796,19 +796,19 @@ msgstr "" "URL'en http://lsc.kva.hu/gkb. Vær vennlig å send en e-post med flagget ditt, " "så vil jeg legge det til i CVS." -#: applets/gkb/gkb.c:104 +#: applets/gkb/gkb.c:107 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gkb/properties.c:93 +#: applets/gkb/properties.c:105 msgid "Icon Selection" msgstr "Ikonvalg" -#: applets/gkb/properties.c:188 +#: applets/gkb/properties.c:219 msgid "GKB settings" msgstr "Instillinger for GKB" -#: applets/gkb/properties.c:217 applets/gkb/properties.c:234 +#: applets/gkb/properties.c:248 applets/gkb/properties.c:265 msgid "" "Couldn't\n" "load\n" @@ -818,7 +818,15 @@ msgstr "" "laste\n" "ikonet" -#: applets/gkb/properties.c:244 panel/menu.c:2203 +#: applets/gkb/properties.c:277 +msgid "Xkb" +msgstr "Xkb" + +#: applets/gkb/properties.c:281 +msgid "Xmodmap" +msgstr "Xmodmap" + +#: applets/gkb/properties.c:295 panel/menu.c:2200 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -982,35 +990,31 @@ msgstr "" "at/proc/net/ip_acct grensesnittet er tilgjengelig, og riktig satt opp for " "enheten." -#: applets/netload/properties.c:61 -msgid "Can't allocate memory for color\n" -msgstr "Kan ikke allokere minne for farge\n" - -#: applets/netload/properties.c:119 +#: applets/netload/properties.c:133 msgid "Network Traffic" msgstr "Nettverkstrafikk" -#: applets/netload/properties.c:124 +#: applets/netload/properties.c:137 msgid "Traffic bars" msgstr "Trafikkstolper" -#: applets/netload/properties.c:199 +#: applets/netload/properties.c:215 msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" msgstr "Enhetsnavn (som ppp0 eller eth0)" -#: applets/netload/properties.c:207 +#: applets/netload/properties.c:223 msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" msgstr "Vertikal avstand mellom stolper (i kilobytes)" -#: applets/netload/properties.c:251 +#: applets/netload/properties.c:267 msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" msgstr "properties.c: gnome_property_box_new() feilet.\n" -#: applets/netload/properties.c:257 +#: applets/netload/properties.c:273 msgid "Network Load Settings" msgstr "Innstillinger for nettlast" -#: applets/netload/properties.c:266 +#: applets/netload/properties.c:282 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -1068,7 +1072,7 @@ msgstr "Bildetjener Url:" msgid "Image path:" msgstr "Bildesti:" -#: applets/slashapp/properties.c:337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:994 +#: applets/slashapp/properties.c:337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1008 msgid "Scrolling" msgstr "Rullende" @@ -1231,53 +1235,53 @@ msgid "Test settings" msgstr "Testinnstillinger" #. Mouse buttons -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:225 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:222 #: desktop-properties/property-mouse.c:215 msgid "Mouse buttons" msgstr "Musknapper" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:234 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:231 #: desktop-properties/property-mouse.c:224 msgid "Left handed" msgstr "Venstrehendt" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:236 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:233 #: desktop-properties/property-mouse.c:226 msgid "Right handed" msgstr "Høyrehendt" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:262 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:259 #: desktop-properties/property-mouse.c:243 msgid "Mouse motion" msgstr "Musbevegelse" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:274 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:271 #: desktop-properties/property-mouse.c:255 msgid "Acceleration" msgstr "Aksellerasjon" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:274 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:271 #: desktop-properties/property-mouse.c:255 msgid "Fast" msgstr "Fort" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:274 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:271 #: desktop-properties/property-mouse.c:255 msgid "Slow" msgstr "Sakte" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:286 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:283 #: desktop-properties/property-mouse.c:267 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:286 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:283 #: desktop-properties/property-mouse.c:267 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:286 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:283 #: desktop-properties/property-mouse.c:267 msgid "Small" msgstr "Liten" @@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr "_Avslutt" msgid "_Help with GNOME..." msgstr "_Hjelp med GNOME..." -#: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1158 +#: control-center/main.c:32 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1172 msgid "_About..." msgstr "_Om..." @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "Egenskaper for Gnomes utseende" msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Sett parametere fra lagret modus og avslutt" -#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:703 +#: desktop-properties/property-background.c:494 panel/panel_config.c:698 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1426,12 +1430,12 @@ msgstr "Flat" msgid "Gradient" msgstr "Gradient" -#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:551 +#: desktop-properties/property-background.c:539 panel/panel_config.c:546 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #. Horizontal -#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:538 +#: desktop-properties/property-background.c:545 panel/panel_config.c:533 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr "Setter bakgrunnen til den spesifiserte verdien" #: desktop-properties/property-background.c:1059 #: desktop-properties/property-background.c:1060 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1768 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1771 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" @@ -1606,22 +1610,22 @@ msgstr "Toppniv msgid "Modal" msgstr "Modulær" -#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:747 -#: panel/panel_config.c:307 +#: desktop-properties/property-ui.c:89 gnome-terminal/gnome-terminal.c:752 +#: panel/panel_config.c:302 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:748 -#: panel/panel_config.c:318 +#: desktop-properties/property-ui.c:90 gnome-terminal/gnome-terminal.c:753 +#: panel/panel_config.c:313 msgid "Right" msgstr "Høyre" #. Top Position -#: desktop-properties/property-ui.c:91 panel/panel_config.c:285 +#: desktop-properties/property-ui.c:91 panel/panel_config.c:280 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: desktop-properties/property-ui.c:92 panel/panel_config.c:296 +#: desktop-properties/property-ui.c:92 panel/panel_config.c:291 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" @@ -1666,30 +1670,42 @@ msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Verktøylinjens knapper har avslepen kant" #: desktop-properties/property-ui.c:274 +msgid "Toolbars have flat look" +msgstr "Verktøylinjer er flate" + +#: desktop-properties/property-ui.c:283 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Verktøylinjens knapper har linjeseparatorer" + +#: desktop-properties/property-ui.c:292 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Verktøylinjer har tekst-etiketter" + +#: desktop-properties/property-ui.c:301 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statuslinjen er interaktiv om mulig" -#: desktop-properties/property-ui.c:283 +#: desktop-properties/property-ui.c:310 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogknapper har ikoner" -#: desktop-properties/property-ui.c:292 +#: desktop-properties/property-ui.c:319 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menyinnhold har ikoner" -#: desktop-properties/property-ui.c:301 +#: desktop-properties/property-ui.c:328 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: desktop-properties/property-ui.c:306 +#: desktop-properties/property-ui.c:333 msgid "Default MDI mode" msgstr "Standard MDI modus" -#: desktop-properties/property-ui.c:311 +#: desktop-properties/property-ui.c:338 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI notisblokk tabulator posisjon" -#: desktop-properties/property-ui.c:317 +#: desktop-properties/property-ui.c:344 msgid "MDI" msgstr "MDI" @@ -1753,7 +1769,7 @@ msgstr " Avbryt " msgid " Defaults " msgstr " Forvalg " -#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1169 +#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1183 #: help-browser/window.c:184 help-browser/window.c:209 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -1969,7 +1985,7 @@ msgstr "_Sorter" msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: gmenu/gmenu.c:87 gsm/session-properties.c:196 +#: gmenu/gmenu.c:87 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2057,24 +2073,24 @@ msgstr "Brukermenyer" msgid "Top of user menus" msgstr "Toppen på brukermenyene" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:135 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:138 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:414 gnome-terminal/gnome-terminal.c:847 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:857 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:419 gnome-terminal/gnome-terminal.c:852 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:862 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:415 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:420 msgid "Config" msgstr "Konfigurasjon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:568 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:573 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -2084,208 +2100,228 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurasjonen til den nye klassen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:731 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:736 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsoll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:732 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:737 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:733 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:738 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:738 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:743 msgid "White on black" msgstr "Hvitt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:739 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:744 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:745 msgid "Green on black" msgstr "Grønn på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:741 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:746 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:742 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:747 msgid "Custom colors" msgstr "Egendefinerte farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:754 msgid "Hidden" msgstr "Gjemt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:816 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:831 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:836 msgid "Browse..." msgstr "Se på..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:839 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:844 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:867 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:872 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:876 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:881 msgid "Hide menu bar" msgstr "Gjem menylinjen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:885 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:890 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:894 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:899 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:913 +msgid "Image" +msgstr "Bilde" + #. Background Pixmap checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:903 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:917 msgid "Background pixmap" msgstr "Bakgrunnsbilde" #. Background pixmap filename -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:912 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:926 msgid "Pixmap file:" msgstr "Bildefil:" #. Transparency -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:927 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Skyggelagt bakgrunn (treg)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:961 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Color palette:" msgstr "Fargepalett:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:981 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:995 msgid "Colors:" msgstr "Farger:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:997 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1011 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullefelt posisjon" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1008 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1022 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antall linjer tilbakerulling" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1020 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rull ned ved tastetrykk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1029 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1043 msgid "Scroll on output" msgstr "Rull ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 msgid "Color selector" msgstr "Fargevelger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1168 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Gjem menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1155 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1169 msgid "_Show menubar" msgstr "_Vis menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1168 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1182 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1750 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1750 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1734 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1753 msgid "Specifies font name" msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1734 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1753 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1737 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1756 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1743 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1762 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1743 gsm/session-properties.c:287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1762 gsm/session-properties.c:256 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1765 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1746 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1765 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1768 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1752 panel/panel_config.c:752 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1771 panel/panel_config.c:747 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1755 panel/main.c:44 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:41 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1774 panel/main.c:73 msgid "ID" msgstr "ID" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1777 +msgid "Update utmp/wtmp entries" +msgstr "Oppdater utmp/wtmp-oppføringer" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1777 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1780 +msgid "Do not update utmp/wtmp entries" +msgstr "Ikke oppdater utmp/wtmp-oppføringer" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1780 +msgid "NOUTMP" +msgstr "NOUTMP" + #: gsm/main.c:41 msgid "Enable gsm debugging" msgstr "Slå på debugging av gsm" @@ -2298,19 +2334,15 @@ msgstr "Drep sesjon" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: kunne ikke koble til sesjonsbehandler\n" -#: gsm/session-properties.c:189 -msgid "Startup" -msgstr "Oppstart" - -#: gsm/session-properties.c:192 -msgid "Programs to invoke at session startup:" -msgstr "Programmer som skal startes ved sesjonstart:" - -#: gsm/session-properties.c:239 +#: gsm/session-properties.c:97 msgid "Gnome Session Properties" msgstr "Egenskaper for sesjon" -#: gsm/session-properties.c:286 +#: gsm/session-properties.c:106 +msgid "Startup Programs" +msgstr "Programmer som kjøres ved oppstart" + +#: gsm/session-properties.c:256 msgid "Geometry of window" msgstr "Vinduets geometri" @@ -2367,11 +2399,11 @@ msgstr "H msgid "Debug level" msgstr "Nivå for avlusing (debugging)" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:349 help-browser/window.c:699 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:348 help-browser/window.c:699 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Gnome Hjelp Leser" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:352 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:351 msgid "" "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " "your system" @@ -2379,47 +2411,47 @@ msgstr "" "Gnome Hjelp Leser gir lett tilgang til forskjellige typer dokumentasjon på " "systemet ditt" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:611 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:610 msgid "History size" msgstr "Historikkstørrelse" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:611 msgid "History file" msgstr "Historikkfil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:612 msgid "Cache size" msgstr "Størrelse på cache" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 msgid "Cache file" msgstr "Cachefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 msgid "Bookmark file" msgstr "Bokmerkefil" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:620 msgid "Man Path" msgstr "Sti til manualsider" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:621 msgid "Info Path" msgstr "Sti til infosider" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:623 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:622 msgid "GNOME Help Path" msgstr "Søkesti for GNOME Hjelp" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:698 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:697 msgid "Gnome Help Configure" msgstr "Konfigurer Gnome Hjelp" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:701 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:700 msgid "History and cache" msgstr "Historikk og mellomlagring" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:702 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:701 msgid "Paths" msgstr "Søkestier" @@ -2468,7 +2500,7 @@ msgid "Games" msgstr "Spill" #: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 -#: panel/panel_config_global.c:575 +#: panel/panel_config_global.c:566 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" @@ -2757,7 +2789,7 @@ msgstr "Opprett oppstarts-applet" msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: panel/main.c:43 +#: panel/main.c:72 msgid "Discard session" msgstr "Avbryt sesjon" @@ -2801,11 +2833,11 @@ msgstr "..." msgid "Applets" msgstr "Appleter" -#: panel/menu.c:1493 panel/panel_config.c:878 +#: panel/menu.c:1493 panel/panel_config.c:873 msgid "Edge Panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:1500 panel/panel_config.c:884 +#: panel/menu.c:1500 panel/panel_config.c:879 msgid "Corner Panel" msgstr "Hjørnepanel" @@ -2857,250 +2889,254 @@ msgstr "L msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/menu.c:2104 +#: panel/menu.c:2005 +msgid "Can't open directory, using main menu!" +msgstr "Kan ikke åpne katalogen, bruker hovedmenyen!" + +#: panel/menu.c:2099 msgid "Menu properties" msgstr "Egenskaper for meny" -#: panel/menu.c:2111 +#: panel/menu.c:2106 msgid "Menu Type" msgstr "Menytype" -#: panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2138 +#: panel/menu.c:2113 panel/menu.c:2133 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:2129 panel/menu.c:2179 +#: panel/menu.c:2124 panel/menu.c:2174 msgid "Normal Menu" msgstr "Normalmeny" -#: panel/menu.c:2148 +#: panel/menu.c:2143 msgid "Both System and User menus on the same menu" msgstr "Både system- og brukermenyer på samme meny" -#: panel/menu.c:2160 +#: panel/menu.c:2155 msgid "System on the main menu, User menu as a submenu" msgstr "System på hovedmeny, brukermeny som undermeny" -#: panel/menu.c:2171 +#: panel/menu.c:2166 msgid "User on the main menu, System menu as a submenu" msgstr "Bruker på hovedmeny, systemmeny som undermeny" -#: panel/menu.c:2189 +#: panel/menu.c:2184 msgid "Menu path" msgstr "Menysti" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:272 panel/panel_config.c:449 +#: panel/panel_config.c:267 panel/panel_config.c:444 msgid "Position" msgstr "Posisjon" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:346 +#: panel/panel_config.c:341 msgid "Minimize Options" msgstr "Minimeringsalternativer" #. Stay Put -#: panel/panel_config.c:357 +#: panel/panel_config.c:352 msgid "Explicitly Hide" msgstr "Gjem eksplisitt" -#: panel/panel_config.c:370 +#: panel/panel_config.c:365 msgid "Auto Hide" msgstr "Gjem automatisk" #. Hidebuttons disable -#: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:574 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:569 msgid "Disable hidebuttons" msgstr "Slå av knappegjemming" #. Arrow disable -#: panel/panel_config.c:392 panel/panel_config.c:585 +#: panel/panel_config.c:387 panel/panel_config.c:580 msgid "Disable hidebutton arrows" msgstr "Slå av piler for knappegjemming" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:462 +#: panel/panel_config.c:457 msgid "North East" msgstr "Nordøst" -#: panel/panel_config.c:473 +#: panel/panel_config.c:468 msgid "South West" msgstr "Sørvest" -#: panel/panel_config.c:484 +#: panel/panel_config.c:479 msgid "North West" msgstr "Nordvest" -#: panel/panel_config.c:495 +#: panel/panel_config.c:490 msgid "South East" msgstr "Sørøst" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:527 +#: panel/panel_config.c:522 msgid "Orientation" msgstr "Plassering" #. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:562 +#: panel/panel_config.c:557 msgid "Hidebutton Options" msgstr "Alternativer for Hidebutton" #. selector frame -#: panel/panel_config.c:677 panel/panel_config.c:899 +#: panel/panel_config.c:672 panel/panel_config.c:894 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. standard background -#: panel/panel_config.c:687 +#: panel/panel_config.c:682 msgid "Standard" msgstr "Forvalgt" -#: panel/panel_config.c:695 +#: panel/panel_config.c:690 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #. image frame -#: panel/panel_config.c:709 +#: panel/panel_config.c:704 msgid "Image file" msgstr "Bildefil" -#: panel/panel_config.c:738 +#: panel/panel_config.c:733 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Skaler bilde til å passe panelet" -#: panel/panel_config.c:867 +#: panel/panel_config.c:862 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaper for panelet" #. Animation disable -#: panel/panel_config_global.c:202 +#: panel/panel_config_global.c:195 msgid "Disable animations" msgstr "Slå av animasjoner" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:210 +#: panel/panel_config_global.c:203 msgid "Auto-Hide Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for automatisk gjemming" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:219 +#: panel/panel_config_global.c:212 msgid "Explicit-Hide Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for eksplisitt gjemming" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:228 +#: panel/panel_config_global.c:221 msgid "Drawer Animation Speed" msgstr "Animasjonshastighet for skuff" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:237 +#: panel/panel_config_global.c:230 msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)" msgstr "Minimeringsventetid for automatisk gjemming (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:244 +#: panel/panel_config_global.c:237 msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)" msgstr "Minimert størrelse for automatisk gjemming (piksler)" #. toggle button -#: panel/panel_config_global.c:338 +#: panel/panel_config_global.c:331 msgid "Tiles enabled" msgstr "Fliser på" #. Image frame -#: panel/panel_config_global.c:348 +#: panel/panel_config_global.c:341 msgid "Image files" msgstr "Bildefiler" -#: panel/panel_config_global.c:361 +#: panel/panel_config_global.c:354 msgid "Tile filename (up)" msgstr "Filnavn for flis (opp)" -#: panel/panel_config_global.c:366 +#: panel/panel_config_global.c:358 msgid "Tile filename (down)" msgstr "Filnavn for flis (ned)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:374 +#: panel/panel_config_global.c:365 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Kantbredde (bare flis)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:382 +#: panel/panel_config_global.c:373 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Dybde (forskyvning når nedtrykt)" #. Tooltips frame -#: panel/panel_config_global.c:404 +#: panel/panel_config_global.c:395 msgid "Tooltips" msgstr "Verktøystips" #. Tooltips enable -#: panel/panel_config_global.c:415 +#: panel/panel_config_global.c:406 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Verktøystips på" #. Menu frame -#: panel/panel_config_global.c:425 +#: panel/panel_config_global.c:416 msgid "Menus" msgstr "Menyer" #. Small Icons -#: panel/panel_config_global.c:436 +#: panel/panel_config_global.c:427 msgid "Show small icons" msgstr "Vis små ikoner" #. Dot Buttons -#: panel/panel_config_global.c:446 +#: panel/panel_config_global.c:437 msgid "Show ... buttons" msgstr "Vis ... knapper" #. Movement frame -#: panel/panel_config_global.c:456 +#: panel/panel_config_global.c:447 msgid "Movement" msgstr "Bevegelse" #. Switched -#: panel/panel_config_global.c:467 +#: panel/panel_config_global.c:458 msgid "Switched movement" msgstr "Byttet bevegelse" -#: panel/panel_config_global.c:479 +#: panel/panel_config_global.c:470 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" msgstr "Fri bevegelse (forstyrrer ikke andre applets)" #. Logout frame -#: panel/panel_config_global.c:489 +#: panel/panel_config_global.c:480 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #. Prompt before log out -#: panel/panel_config_global.c:500 +#: panel/panel_config_global.c:491 msgid "Prompt before logout" msgstr "Spør før avlogging" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:510 +#: panel/panel_config_global.c:501 msgid "Applet Padding" msgstr "Applet-fyll" -#: panel/panel_config_global.c:526 +#: panel/panel_config_global.c:517 msgid "Launcher icon" msgstr "Ikon for oppstarter" -#: panel/panel_config_global.c:527 +#: panel/panel_config_global.c:518 msgid "Drawer icon" msgstr "Ikon for skuff" -#: panel/panel_config_global.c:528 +#: panel/panel_config_global.c:519 msgid "Menu icon" msgstr "Ikon for meny" -#: panel/panel_config_global.c:549 +#: panel/panel_config_global.c:540 msgid "Global Panel Configuration" msgstr "Global konfigurering av panel" -#: panel/panel_config_global.c:557 +#: panel/panel_config_global.c:548 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" @@ -3128,31 +3164,31 @@ msgstr "Kommando (valgfri)" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:41 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" msgstr "cappletens id -- utdelt av kontrollsenteret" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:42 msgid "multi-capplet id." msgstr "multi-capplet id." -#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:42 msgid "CAPID" msgstr "CAPID" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:45 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 msgid "X id of the socket it's plugged into" msgstr "X-id til socketen den er pluggen inn i" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:45 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:43 msgid "XID" msgstr "XID" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 msgid "ior of the control-center" msgstr "kontrollsenterets ior" -#: control-center/capplet-widget-libs.c:46 +#: control-center/capplet-widget-libs.c:44 msgid "IOR" msgstr "IOR"