diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 720b74e68..49f3cc8e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -22,17 +22,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-07 21:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-07 16:30+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-19 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 06:25+0100\n" +"Last-Translator: Benjamin Steinwender \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" # Mit weichen Trennzeichen, die die Stelle einen Textumbruch vorschlagen #: ../panels/background/background.ui.h:1 @@ -81,45 +82,45 @@ msgid "Span" msgstr "Spannen" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:300 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293 msgid "Select Background" msgstr "Hintergrund auswählen" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:319 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312 msgid "Wallpapers" msgstr "Hintergrundbilder" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:328 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:336 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:345 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 msgid "No Pictures Found" msgstr "Keine Bilder gefunden" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:415 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "" "Sie können Bilder zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen und diese werden hier " "auftauchen" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1488 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1892 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 @@ -137,29 +138,29 @@ msgstr "" msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:444 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:150 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:149 msgid "multiple sizes" msgstr "mehrere Größen" #. translators: 100 × 100px #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: ../panels/background/cc-background-item.c:154 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:153 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:283 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:281 msgid "No Desktop Background" msgstr "Kein Schreibtisch-Hintergrund" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:497 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 msgid "Current background" msgstr "Aktueller Hintergrund" @@ -999,28 +1000,28 @@ msgid "_Done" msgstr "_Fertig" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e. %B %Y, %H:%M" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e. %B %Y, %R" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583 msgid "%R" msgstr "%R" @@ -1091,58 +1092,54 @@ msgid "Minute" msgstr "Minute" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 -msgid "Switch between AM and PM." -msgstr "Zwischen AM und PM umschalten." - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 msgid "Search for a city" msgstr "Nach einer Stadt suchen" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Datum und Zeit _automatisch ermitteln" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 msgid "Requires internet access" msgstr "Erfordert eine Internetverbindung" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Zeitzone a_utomatisch ermitteln" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 msgid "Date & _Time" msgstr "Datum und _Zeit" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 msgid "Time _Zone" msgstr "Zeitz_one" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 msgid "Time _Format" msgstr "Zeit_formate" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 msgid "24-hour" msgstr "24-Stunden-System" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:31 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1165,109 +1162,109 @@ msgstr "" "Um die Einstellungen für Zeit und Datum zu ändern, müssen Sie sich " "legitimieren." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:466 msgid "Lid Closed" msgstr "Deckel geschlossen" # "mirror" ist hier ein Adjektiv #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:469 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelte Bildschirme" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:471 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2025 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Primary" msgstr "Primäre Anzeige" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476 msgid "Secondary" msgstr "Sekundäre Anzeige" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1484 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Verbundene Anzeigen anordnen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1490 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1895 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "An_wenden" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1511 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Ziehen Sie die Anzeigen um sie anzuordnen" #. size -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1959 msgid "Size" msgstr "Größe" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1974 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Anzeigeverhältnis" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1995 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2026 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Die Menüleiste und Aktivitätenübersicht auf dieser Anzeigen darstellen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2032 msgid "Secondary Display" msgstr "Zweitbildschirm" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2033 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "" "Diese Anzeige mit einer anderen verbinden, um einen zusätzliche " "Bildschirmoberfläche zu erhalten" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2040 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2041 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Nur Bildvorführungen und Medien anzeigen" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2046 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 msgid "Mirror" msgstr "Bildschirm spiegeln" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2047 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Die bestehende Ansicht auf beiden Anzeigen darstellen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257 msgid "Could not get screen information" msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2288 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "Verbundene Anzeigen _anordnen" @@ -2087,7 +2084,7 @@ msgstr "Einfacher Klick, sekundäre Taste" msgid "Air_plane Mode" msgstr "_Flugzeugmodus" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:928 msgid "Network proxy" msgstr "Netzwerk-Proxy" @@ -2095,14 +2092,14 @@ msgstr "Netzwerk-Proxy" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1104 ../panels/network/net-vpn.c:285 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285 #: ../panels/network/net-vpn.c:438 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1239 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "" "Die Netzwerkdienste des Systems sind mit dieser Version nicht kompatibel." @@ -2117,7 +2114,7 @@ msgstr "802.1x-_Sicherheit" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2 msgid "Anony_mous identity" -msgstr "_Anonyme Idendität" +msgstr "_Anonyme Identität" #: ../panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/security-page.ui.h:4 @@ -2236,7 +2233,7 @@ msgstr "Ausgezeichnet" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:255 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45 msgid "Identity" -msgstr "Idendität" +msgstr "Identität" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 @@ -2538,46 +2535,46 @@ msgstr "Diese Verbindung nur für Ress_ourcen in deren Netzwerk verwenden" msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:266 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Öffnen des Verbindungseditors schlug fehl" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:284 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 msgid "New Profile" msgstr "Neues Profil" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1471 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 msgid "Bond" msgstr "Gebündelt" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:597 msgid "Bridge" msgstr "Brücke" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "VPN-Plugins konnten nicht geladen werden" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:816 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:818 msgid "Import from file…" msgstr "Aus Datei importieren …" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:887 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:889 msgid "Add Network Connection" msgstr "Netzwerk-Verbindung hinzufügen" @@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "Dies wird für unsichere öffentliche Netzwerke nicht empfohlen." -#: ../panels/network/net-proxy.c:408 +#: ../panels/network/net-proxy.c:417 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" @@ -3008,7 +3005,7 @@ msgstr "Anderen Benutzern zur Verfügung stellen" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 msgid "identity" -msgstr "Idendität" +msgstr "Identität" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26 msgid "Automatic (DHCP) addresses only" @@ -3562,7 +3559,7 @@ msgstr "Wählen Sie Ihren privaten Schlüssel …" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 msgid "I_dentity" -msgstr "_Idendität" +msgstr "_Identität" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 msgid "_User certificate" @@ -3689,12 +3686,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "Details im Sperrbildschirm zeigen" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ../panels/power/cc-power-panel.c:1758 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736 msgid "On" msgstr "An" @@ -3818,18 +3815,18 @@ msgstr "" "Fügen Sie ein Konto hinzu, damit Ihre Anwendungen Zugang zu Dokumenten, " "Mails, Kontakten, Kalender, Chat und mehr erhalten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187 msgid "Unknown time" msgstr "Unbekannte Zeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i Minute" msgstr[1] "%i Minuten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3838,232 +3835,227 @@ msgstr[1] "%i Stunden" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:213 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%d %s und %d %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:235 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:234 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s bis vollständig geladen" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Vorsicht: %s verbleiben" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s verbleiben" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Fully charged" msgstr "Vollständig geladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283 msgid "Empty" msgstr "Leer" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 msgid "Charging" msgstr "Lädt" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:276 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Discharging" msgstr "Wird entladen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:328 -#, c-format -msgid "Estimated battery capacity: %s" -msgstr "Geschätzte Akku-Kapazität: %s" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Netz" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:504 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:486 msgid "Wireless mouse" msgstr "Drahtlose Maus" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Drahtlose Tastatur" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:512 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Unterbrechungsfreie Stromversorgung" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Persönlicher digitaler Assistent" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 msgid "Cellphone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 msgid "Media player" msgstr "Medienwiedergabegerät" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 msgid "Tablet" msgstr "Grafiktablett" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515 msgid "Computer" msgstr "Rechner" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ../panels/power/cc-power-panel.c:747 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064 msgid "Battery" msgstr "Akku" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Lädt" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Achtung" # Mausempfindlichkeit #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Gut" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Vollständig geladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:554 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:745 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:727 msgid "Batteries" msgstr "Akku" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1151 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133 msgid "When _idle" msgstr "Wenn _inaktiv" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 msgid "Power Saving" msgstr "Energie sparen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Bildschirmhelligkeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1554 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Tastaturbeleuchtungshelligkeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1564 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Bildschirm bei Inaktivität ab_dunkeln" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1589 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571 msgid "_Blank screen" msgstr "_Leerer Bildschirm" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_WLAN" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Schaltet drahtlose Geräte aus. " -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobiles Breitband" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Schaltet Geräte für mobiles Breitband (3G, 4G, WiMax etc.) aus." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1696 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729 msgid "When on battery power" msgstr "Wenn im Akkubetrieb" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731 msgid "When plugged in" msgstr "Wenn angeschlossen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1878 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Bereitschaft und Ausschalten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893 msgid "_Automatic suspend" msgstr "_Automatisch in Bereitschaft gehen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1935 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917 msgid "When battery power is _critical" msgstr "Bei _kritischem Akku-Ladezustand" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1992 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2134 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -4806,7 +4798,7 @@ msgid "" "network;identity;" msgstr "" "Bildschirm;Sperre;Diagnose;Absturz;Crash;Privat;temporär;Index;Name;Netzwerk;" -"Idendität;" +"Identität;" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:1 msgid "Screen Turns Off" @@ -6640,11 +6632,11 @@ msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" msgstr "%s %s" -#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:260 +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267 msgid "Session Ended" msgstr "Sitzungsende" -#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:266 +#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273 msgid "Session Started" msgstr "Sitzungsbeginn" @@ -7246,6 +7238,12 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Einstellungen;" +#~ msgid "Switch between AM and PM." +#~ msgstr "Zwischen AM und PM umschalten." + +#~ msgid "Estimated battery capacity: %s" +#~ msgstr "Geschätzte Akku-Kapazität: %s" + #~ msgid "_Region:" #~ msgstr "_Region:"