Tajik updated
This commit is contained in:
parent
3af380a886
commit
07d116c4fe
1 changed files with 293 additions and 119 deletions
412
po/tg.po
412
po/tg.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-04 16:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:07+0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 05:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 14:28+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
|
||||
"Language: tg\n"
|
||||
|
@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "Flickr"
|
|||
|
||||
#. translators: No pictures were found
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
|
||||
#| msgid "No input sources found"
|
||||
msgid "No Pictures Found"
|
||||
msgstr "Ягон тасвир ёфт нашудааст"
|
||||
|
||||
|
@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "саҳифаи 2"
|
|||
msgid "Paired"
|
||||
msgstr "Ҷуфтдор"
|
||||
|
||||
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
|
||||
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:842
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Навъ"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Санҷиши дисплей"
|
|||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1126
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Бекор кардан"
|
||||
|
||||
|
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Дигар…"
|
|||
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
|
||||
msgid "More…"
|
||||
msgstr "Бештар…"
|
||||
|
||||
|
@ -2030,12 +2029,12 @@ msgid "Never"
|
|||
msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:790
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:787
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Имрӯз"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:793
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:790
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Дирӯз"
|
||||
|
||||
|
@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr "Профили нав"
|
|||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1127
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1408
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Илова кардан"
|
||||
|
||||
|
@ -2830,7 +2829,7 @@ msgstr "тафсилот"
|
|||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "_Password"
|
||||
msgstr "_Парол"
|
||||
|
@ -3328,7 +3327,7 @@ msgstr "Ҳар ду"
|
|||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "_Номи корбар"
|
||||
|
||||
|
@ -3844,17 +3843,14 @@ msgid "Power Saving"
|
|||
msgstr "Захиракунии барқ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
|
||||
#| msgid "_Screen Brightness"
|
||||
msgid "_Screen brightness"
|
||||
msgstr "_Равшании экран"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
|
||||
#| msgid "_Dim Screen when Inactive"
|
||||
msgid "_Dim screen when inactive"
|
||||
msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
|
||||
#| msgid "_Blank Screen"
|
||||
msgid "_Blank screen"
|
||||
msgstr "_Экрани холӣ"
|
||||
|
||||
|
@ -3867,12 +3863,10 @@ msgid "Turns off wireless devices"
|
|||
msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
|
||||
#| msgid "_Mobile Broadband"
|
||||
msgid "_Mobile broadband"
|
||||
msgstr "_Паҳннавори мобилӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
|
||||
#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
|
||||
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
|
||||
msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад"
|
||||
|
||||
|
@ -3893,12 +3887,10 @@ msgid "Suspend & Power Off"
|
|||
msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
|
||||
#| msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
msgid "_Automatic suspend"
|
||||
msgstr "_Таваққуфи худкор"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
|
||||
#| msgid "When Battery Power is _Critical"
|
||||
msgid "When battery power is _critical"
|
||||
msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид"
|
||||
|
||||
|
@ -4017,6 +4009,7 @@ msgstr "Санҷиши ҳаққоният"
|
|||
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Парол"
|
||||
|
||||
|
@ -4782,11 +4775,11 @@ msgstr "Метрӣ"
|
|||
msgid "No regions found"
|
||||
msgstr "Ягон минтақа ёфт нашуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185
|
||||
msgid "No input sources found"
|
||||
msgstr "Ягон манбаи вуруд ёфт нашудааст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088
|
||||
msgctxt "Input Source"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Дигар"
|
||||
|
@ -5902,48 +5895,55 @@ msgctxt "Account type"
|
|||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr "Маъмур"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Add account"
|
||||
msgstr "Илова кардани ҳисоб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "_Local Account"
|
||||
msgstr "_Ҳисоби маҳаллӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Воридшавии корӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "_Full name"
|
||||
#| msgid "_Full name"
|
||||
msgid "_Full Name"
|
||||
msgstr "_Номи пурра"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Account _Type"
|
||||
msgstr "_Намуди ҳисоб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
|
||||
#| msgid "Choose password at next login"
|
||||
msgid "Allow user to set a password when they next login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ба корбар иҷозат диҳед, ки ҳангоми воридшавии навбатӣ паролеро барпо кунад"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Set a password now"
|
||||
msgstr "Паролро ҳозир таъин кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
|
||||
#| msgid "C_onfirm password"
|
||||
msgid "_Confirm Password"
|
||||
msgstr "_Тасдиқ кардани парол"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
|
||||
msgid "_Domain"
|
||||
msgstr "_Домен"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "_Login Name"
|
||||
msgstr "_Номи вурудӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
|
||||
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
|
||||
msgstr "Маслиҳат: Домени тиҷорӣ ё номи соҳиб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
|
||||
msgid "C_ontinue"
|
||||
msgstr "_Идома додан"
|
||||
#| msgid "_Password"
|
||||
msgid "Login _Password"
|
||||
msgstr "_Пароли вуруд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
|
||||
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
|
||||
msgid "_Enroll"
|
||||
msgstr "_Илова кардан"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
|
||||
msgid "Domain Administrator Login"
|
||||
msgstr "Воридшавии маъмури домен"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
|
||||
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
|
||||
|
@ -5953,11 +5953,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ба домен дохил шуда бошад. Лутфан, аз маъмури шабакаи худ пурсед, ки\n"
|
||||
"пароли домени худро дар ин ҷо ворид намояд."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
|
||||
msgid "Administrator _Name"
|
||||
msgstr "Номи _маъмур"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
|
||||
msgid "Administrator Password"
|
||||
msgstr "Пароли маъмур"
|
||||
|
||||
|
@ -6047,10 +6047,6 @@ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
|
|||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Set a password now"
|
||||
msgstr "Паролро ҳозир таъин кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Choose password at next login"
|
||||
msgstr "Интихоб кардани парол барои воридшавии навбатӣ"
|
||||
|
@ -6179,40 +6175,133 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар"
|
|||
msgid "Authentication is required to change user data"
|
||||
msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Too short"
|
||||
msgstr "Хеле кӯтоҳ"
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81
|
||||
#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "The new password needs to be different from the old one."
|
||||
msgstr "Пароли нав бояд аз пароли кӯҳна фарқ кунад."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try changing some letters and numbers."
|
||||
msgstr "Баъзе ҳарфҳо ва рақамҳоро тағйир диҳед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
|
||||
#| msgid "Changing password for"
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try changing the password a bit more."
|
||||
msgstr "Пароли худро каме мураккаб кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "A password without your user name would be stronger."
|
||||
msgstr "Парол бе номи корбар қавитар мешавад."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid using your name in the password."
|
||||
msgstr "Номи худро дар парол истифода набаред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
|
||||
msgstr "Баъзе калимаҳоро аз парол истисно кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid common words."
|
||||
msgstr "Калимаҳои оддиро истифода набаред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid reordering existing words."
|
||||
msgstr "Тартиби калимаҳои мавҷудбударо иваз накунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Not good enough"
|
||||
msgstr "Хеле хуб нест"
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more numbers."
|
||||
msgstr "Бештар рақамҳоро истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Паст"
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more uppercase letters."
|
||||
msgstr "Бештар ҳарфҳои калонро истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more lowercase letters."
|
||||
msgstr "Бештар ҳарфҳои хурдро истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
|
||||
msgstr "Бештар аломатҳои маҳсусро, монанди нуқтагузорӣ, истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
|
||||
msgstr "Аралаши калимаҳо, рақамҳо ва нуқтагузориро истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid repeating the same character."
|
||||
msgstr "Аломатҳои такрориро истифода набаред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr "Хуб"
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
|
||||
"letters, numbers and punctuation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аломатҳои такрориро истифода набаред: шумо бояд ҳарфҳо, рақамҳо ва "
|
||||
"нуқтагузориро аралаш кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Хуб"
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
|
||||
msgstr "Мунтазамии рақамҳоро монанди 1234 ё abcd истифода набаред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Try to add more characters."
|
||||
msgstr "Аломатҳои бештарро илова кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118
|
||||
msgctxt "Password hint"
|
||||
msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ҳарфҳои хурду калонро аралаш кунед ва як ё якчанд рақамро истифода баред."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:140
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:170
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Қавӣ"
|
||||
msgid "Strength: Weak"
|
||||
msgstr "Тавоноӣ: Паст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:144
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
|
||||
#| msgid "Length:"
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strength: Low"
|
||||
msgstr "Тавоноӣ: Паст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:147
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strength: Medium"
|
||||
msgstr "Тавоноӣ: Миёна"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:150
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strength: Good"
|
||||
msgstr "Тавоноӣ: Хуб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:153
|
||||
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strength: High"
|
||||
msgstr "Тавоноӣ: Баланд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
|
@ -6263,28 +6352,75 @@ msgstr "Пароли нав аломатҳои дигаргунро дар ба
|
|||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Хатогии номаълум"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:212
|
||||
msgid "Failed to add account"
|
||||
msgstr "Иловакунии ҳисоб қатъ шуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:413
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:459
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:317
|
||||
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ин барои номи ҷузвдони асосӣ истифода мешавад ва тағйир дода намешавад."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
|
||||
#| msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:408
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:661
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:707
|
||||
msgid "Failed to register account"
|
||||
msgstr "Қайдкунии ҳисоб қатъ шуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:597
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:845
|
||||
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ягон имконияти дастгирӣ барои санҷиши ҳаққоният бо ин домен вуҷуд надорад"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:656
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:904
|
||||
msgid "Failed to join domain"
|
||||
msgstr "Ҳамроҳ шудан ба домен қатъ шуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:729
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:965
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login not recognized.\n"
|
||||
"Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Воридшавӣ муайян нашуд.\n"
|
||||
"Лутфан, амалро такрор кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:973
|
||||
#| msgid "Invalid password, please try again"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid password.\n"
|
||||
"Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пароли нодуруст.\n"
|
||||
"Лутфан амалро такрор кунед."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982
|
||||
msgid "Failed to log into domain"
|
||||
msgstr "Ворид шудан ба домен қатъ шуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1040
|
||||
#| msgid "Modem not found"
|
||||
msgid "Domain not found."
|
||||
msgstr "Домен ёфт нашуд."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1383
|
||||
#| msgid "Add User Account"
|
||||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "Илова кардани корбар"
|
||||
|
||||
#. Create enterprise toggle button.
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1396
|
||||
msgid "_Enterprise Login"
|
||||
msgstr "_Воридшавии корӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
|
||||
|
@ -6397,38 +6533,59 @@ msgstr "Лутфан, пароли ҷории худро ворид кунед."
|
|||
msgid "Password could not be changed"
|
||||
msgstr "Парол тағйир дода намешавад"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:303
|
||||
msgid "You need to enter a new password"
|
||||
msgstr "Шумо бояд пароли наверо ворид кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
|
||||
msgid "The new password is not strong enough"
|
||||
msgstr "Пароли нав қафӣ нест"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:312
|
||||
msgid "You need to confirm the password"
|
||||
msgstr "Шумо бояд паролро тасдиқ кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:315
|
||||
msgid "The passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:321
|
||||
msgid "You need to enter your current password"
|
||||
msgstr "Шумо бояд пароли ҷориро ворид кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:324
|
||||
msgid "The current password is not correct"
|
||||
msgstr "Пароли ҷорӣ нодуруст аст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:441
|
||||
msgid "Wrong password"
|
||||
msgstr "Пароли нодуруст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Too short"
|
||||
msgstr "Хеле кӯтоҳ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Weak"
|
||||
msgstr "Паст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Fair"
|
||||
msgstr "Хуб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "Хуб"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
|
||||
msgctxt "Password strength"
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr "Қавӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
|
||||
msgid "Disable image"
|
||||
msgstr "Ғайрифаъол кардани тасвир"
|
||||
|
@ -6534,17 +6691,17 @@ msgstr "Ҳеҷ"
|
|||
msgid "Logged in"
|
||||
msgstr "Ворид шудааст"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:977
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987
|
||||
msgid "Failed to contact the accounts service"
|
||||
msgstr "Тамосгирӣ бо хадамоти ҳисобҳо қатъ шуд"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:979
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989
|
||||
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лутфан, мутмаин шавед, ки AccountService насб шудааст ва дар ҳоли иҷро "
|
||||
"мебошад."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1020
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1030
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make changes,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -6552,12 +6709,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Барои даровардани тағйирот,\n"
|
||||
"аввал нишонаи \"*\"-ро зер кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1058
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
|
||||
msgid "Create a user account"
|
||||
msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корбар"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1349
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1369
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -6565,12 +6722,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Барои эҷод кардани ҳисоби корбар,\n"
|
||||
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1078
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
|
||||
msgid "Delete the selected user account"
|
||||
msgstr "Нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1354
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1374
|
||||
msgid ""
|
||||
"To delete the selected user account,\n"
|
||||
"click the * icon first"
|
||||
|
@ -6578,7 +6735,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Барои нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда,\n"
|
||||
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1284
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Ҳисоби ман"
|
||||
|
||||
|
@ -6597,16 +6754,17 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
|
|||
msgstr "Номи корбар бояд бо '-' сар нашавад"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The username must only consist of:\n"
|
||||
#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
|
||||
#| " ➣ digits\n"
|
||||
#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The username must only consist of:\n"
|
||||
" ➣ letters from the English alphabet\n"
|
||||
" ➣ digits\n"
|
||||
" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
|
||||
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
|
||||
"digits and any of characters '.', '-' and '_'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Номи корбар бояд танҳо аз зерин иборат шавад:\n"
|
||||
" ➣ ҳарфҳои алифбои англисӣ\n"
|
||||
" ➣ рақамҳо\n"
|
||||
" ➣ аломатҳои '.', '-' ва '_'"
|
||||
"Номи корбар бояд аз ҳарфҳои хурду калон (аз a то z), рақамҳо ва аз аломатҳои "
|
||||
"'.', '-' ва '_' иборат шавад"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
|
||||
msgid "Map Buttons"
|
||||
|
@ -6647,7 +6805,7 @@ msgstr "Нишона гузоштан ба монитори ягона"
|
|||
msgid "%d of %d"
|
||||
msgstr "%d аз %d"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:424
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:433
|
||||
msgctxt "Wacom action-type"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ҳеҷ"
|
||||
|
@ -6667,30 +6825,30 @@ msgctxt "Wacom action-type"
|
|||
msgid "Show On-Screen Help"
|
||||
msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
|
||||
msgctxt "Wacom tablet button"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Ба боло"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
|
||||
msgctxt "Wacom tablet button"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Ба поён"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:706
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:715
|
||||
msgid "Switch Modes"
|
||||
msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:796
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:805
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Тугма"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:854
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:863
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Амал"
|
||||
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:964
|
||||
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:973
|
||||
msgid "Display Mapping"
|
||||
msgstr "Нақшабандии дисплей"
|
||||
|
||||
|
@ -6986,7 +7144,7 @@ msgctxt "category"
|
|||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:1421
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:1424
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Ҳамаи танзимот"
|
||||
|
||||
|
@ -6994,6 +7152,22 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот"
|
|||
msgid "Preferences;Settings;"
|
||||
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add account"
|
||||
#~ msgstr "Илова кардани ҳисоб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Local Account"
|
||||
#~ msgstr "_Ҳисоби маҳаллӣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
|
||||
#~ msgstr "Маслиҳат: Домени тиҷорӣ ё номи соҳиб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "C_ontinue"
|
||||
#~ msgstr "_Идома додан"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Password strength"
|
||||
#~ msgid "Not good enough"
|
||||
#~ msgstr "Хеле хуб нест"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Left Shift"
|
||||
#~ msgstr "Shift-и чап"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue