Tajik updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-06-07 14:29:26 +05:00
parent 3af380a886
commit 07d116c4fe

412
po/tg.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-04 16:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:07+0500\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-07 14:28+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n"
@ -78,7 +78,6 @@ msgstr "Flickr"
#. translators: No pictures were found
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400
#| msgid "No input sources found"
msgid "No Pictures Found"
msgstr "Ягон тасвир ёфт нашудааст"
@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "саҳифаи 2"
msgid "Paired"
msgstr "Ҷуфтдор"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:833
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:842
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Санҷиши дисплей"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1126
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1407
msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан"
@ -926,7 +925,7 @@ msgstr "Дигар…"
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:121
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:174
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
msgid "More…"
msgstr "Бештар…"
@ -2030,12 +2029,12 @@ msgid "Never"
msgstr "Ҳеҷ гоҳ"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:790
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:787
msgid "Today"
msgstr "Имрӯз"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:793
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:790
msgid "Yesterday"
msgstr "Дирӯз"
@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr "Профили нав"
#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1127
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1408
msgid "_Add"
msgstr "_Илова кардан"
@ -2830,7 +2829,7 @@ msgstr "тафсилот"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
msgid "_Password"
msgstr "_Парол"
@ -3328,7 +3327,7 @@ msgstr "Ҳар ду"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../panels/network/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
msgid "_Username"
msgstr "_Номи корбар"
@ -3844,17 +3843,14 @@ msgid "Power Saving"
msgstr "Захиракунии барқ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
#| msgid "_Screen Brightness"
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Равшании экран"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
#| msgid "_Dim Screen when Inactive"
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
#| msgid "_Blank Screen"
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Экрани холӣ"
@ -3867,12 +3863,10 @@ msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
#| msgid "_Mobile Broadband"
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Паҳннавори мобилӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
#| msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад"
@ -3893,12 +3887,10 @@ msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
#| msgid "_Automatic Suspend"
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Таваққуфи худкор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
#| msgid "When Battery Power is _Critical"
msgid "When battery power is _critical"
msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид"
@ -4017,6 +4009,7 @@ msgstr "Санҷиши ҳаққоният"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
msgid "Password"
msgstr "Парол"
@ -4782,11 +4775,11 @@ msgstr "Метрӣ"
msgid "No regions found"
msgstr "Ягон минтақа ёфт нашуд"
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:188
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185
msgid "No input sources found"
msgstr "Ягон манбаи вуруд ёфт нашудааст"
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1091
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088
msgctxt "Input Source"
msgid "Other"
msgstr "Дигар"
@ -5902,48 +5895,55 @@ msgctxt "Account type"
msgid "Administrator"
msgstr "Маъмур"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
msgid "Add account"
msgstr "Илова кардани ҳисоб"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
msgid "_Local Account"
msgstr "_Ҳисоби маҳаллӣ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Воридшавии корӣ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
msgid "_Full name"
#| msgid "_Full name"
msgid "_Full Name"
msgstr "_Номи пурра"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
msgid "Account _Type"
msgstr "_Намуди ҳисоб"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
#| msgid "Choose password at next login"
msgid "Allow user to set a password when they next login"
msgstr ""
"Ба корбар иҷозат диҳед, ки ҳангоми воридшавии навбатӣ паролеро барпо кунад"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Set a password now"
msgstr "Паролро ҳозир таъин кунед"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
#| msgid "C_onfirm password"
msgid "_Confirm Password"
msgstr "_Тасдиқ кардани парол"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "_Login Name"
msgstr "_Номи вурудӣ"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
msgstr "Маслиҳат: Домени тиҷорӣ ё номи соҳиб"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Идома додан"
#| msgid "_Password"
msgid "Login _Password"
msgstr "_Пароли вуруд"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
msgid "_Enroll"
msgstr "_Илова кардан"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16
msgid "Domain Administrator Login"
msgstr "Воридшавии маъмури домен"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
msgid ""
"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
@ -5953,11 +5953,11 @@ msgstr ""
"ба домен дохил шуда бошад. Лутфан, аз маъмури шабакаи худ пурсед, ки\n"
"пароли домени худро дар ин ҷо ворид намояд."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20
msgid "Administrator _Name"
msgstr "Номи _маъмур"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21
msgid "Administrator Password"
msgstr "Пароли маъмур"
@ -6047,10 +6047,6 @@ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
msgid "Next week"
msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "Set a password now"
msgstr "Паролро ҳозир таъин кунед"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "Choose password at next login"
msgstr "Интихоб кардани парол барои воридшавии навбатӣ"
@ -6179,40 +6175,133 @@ msgstr "Идоракунии ҳисобҳои корбар"
msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "Санҷиши ҳаққоният талаб мекунад, ки иттилооти корбарро тағйир диҳед"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "Хеле кӯтоҳ"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:81
#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgctxt "Password hint"
msgid "The new password needs to be different from the old one."
msgstr "Пароли нав бояд аз пароли кӯҳна фарқ кунад."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:83
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing some letters and numbers."
msgstr "Баъзе ҳарфҳо ва рақамҳоро тағйир диҳед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:85 ../panels/user-accounts/pw-utils.c:93
#| msgid "Changing password for"
msgctxt "Password hint"
msgid "Try changing the password a bit more."
msgstr "Пароли худро каме мураккаб кунед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:87
msgctxt "Password hint"
msgid "A password without your user name would be stronger."
msgstr "Парол бе номи корбар қавитар мешавад."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:89
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid using your name in the password."
msgstr "Номи худро дар парол истифода набаред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:91
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid some of the words included in the password."
msgstr "Баъзе калимаҳоро аз парол истисно кунед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:95
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid common words."
msgstr "Калимаҳои оддиро истифода набаред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:97
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid reordering existing words."
msgstr "Тартиби калимаҳои мавҷудбударо иваз накунед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
msgstr "Хеле хуб нест"
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more numbers."
msgstr "Бештар рақамҳоро истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Паст"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:101
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more uppercase letters."
msgstr "Бештар ҳарфҳои калонро истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:103
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more lowercase letters."
msgstr "Бештар ҳарфҳои хурдро истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:105
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use more special characters, like punctuation."
msgstr "Бештар аломатҳои маҳсусро, монанди нуқтагузорӣ, истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:107
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to use a mixture of letters, numbers and punctuation."
msgstr "Аралаши калимаҳо, рақамҳо ва нуқтагузориро истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:109
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid repeating the same character."
msgstr "Аломатҳои такрориро истифода набаред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Хуб"
msgctxt "Password hint"
msgid ""
"Try to avoid repeating the same type of character: you need to mix up "
"letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
"Аломатҳои такрориро истифода набаред: шумо бояд ҳарфҳо, рақамҳо ва "
"нуқтагузориро аралаш кунед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Хуб"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:113
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to avoid sequences like 1234 or abcd."
msgstr "Мунтазамии рақамҳоро монанди 1234 ё abcd истифода набаред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:115
msgctxt "Password hint"
msgid "Try to add more characters."
msgstr "Аломатҳои бештарро илова кунед."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:118
msgctxt "Password hint"
msgid "Mix uppercase and lowercase and use a number or two."
msgstr ""
"Ҳарфҳои хурду калонро аралаш кунед ва як ё якчанд рақамро истифода баред."
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:140
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:170
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Қавӣ"
msgid "Strength: Weak"
msgstr "Тавоноӣ: Паст"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:144
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:171
#| msgid "Length:"
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Low"
msgstr "Тавоноӣ: Паст"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:147
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:172
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Medium"
msgstr "Тавоноӣ: Миёна"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:150
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:173
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: Good"
msgstr "Тавоноӣ: Хуб"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:153
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:174
msgctxt "Password strength"
msgid "Strength: High"
msgstr "Тавоноӣ: Баланд"
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
msgid "Authentication failed"
@ -6263,28 +6352,75 @@ msgstr "Пароли нав аломатҳои дигаргунро дар ба
msgid "Unknown error"
msgstr "Хатогии номаълум"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:212
msgid "Failed to add account"
msgstr "Иловакунии ҳисоб қатъ шуд"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:413
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:459
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:317
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
msgstr ""
"Ин барои номи ҷузвдони асосӣ истифода мешавад ва тағйир дода намешавад."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
#| msgid "Passwords do not match"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:408
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:387
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:661
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:707
msgid "Failed to register account"
msgstr "Қайдкунии ҳисоб қатъ шуд"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:597
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:845
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr ""
"Ягон имконияти дастгирӣ барои санҷиши ҳаққоният бо ин домен вуҷуд надорад"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:656
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:904
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Ҳамроҳ шудан ба домен қатъ шуд"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:729
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:965
msgid ""
"Login not recognized.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Воридшавӣ муайян нашуд.\n"
"Лутфан, амалро такрор кунед."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:973
#| msgid "Invalid password, please try again"
msgid ""
"Invalid password.\n"
"Please try again."
msgstr ""
"Пароли нодуруст.\n"
"Лутфан амалро такрор кунед."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:982
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Ворид шудан ба домен қатъ шуд"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1040
#| msgid "Modem not found"
msgid "Domain not found."
msgstr "Домен ёфт нашуд."
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1383
#| msgid "Add User Account"
msgid "Add User"
msgstr "Илова кардани корбар"
#. Create enterprise toggle button.
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1396
msgid "_Enterprise Login"
msgstr "_Воридшавии корӣ"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
@ -6397,38 +6533,59 @@ msgstr "Лутфан, пароли ҷории худро ворид кунед."
msgid "Password could not be changed"
msgstr "Парол тағйир дода намешавад"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:303
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "Шумо бояд пароли наверо ворид кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:306
msgid "The new password is not strong enough"
msgstr "Пароли нав қафӣ нест"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:312
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "Шумо бояд паролро тасдиқ кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:315
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:321
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "Шумо бояд пароли ҷориро ворид кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:324
msgid "The current password is not correct"
msgstr "Пароли ҷорӣ нодуруст аст"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролҳо мувофиқат намекунанд"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:441
msgid "Wrong password"
msgstr "Пароли нодуруст"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "Хеле кӯтоҳ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Паст"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "Хуб"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:602
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "Хуб"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:603
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Қавӣ"
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
msgid "Disable image"
msgstr "Ғайрифаъол кардани тасвир"
@ -6534,17 +6691,17 @@ msgstr "Ҳеҷ"
msgid "Logged in"
msgstr "Ворид шудааст"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:977
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Тамосгирӣ бо хадамоти ҳисобҳо қатъ шуд"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:979
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Лутфан, мутмаин шавед, ки AccountService насб шудааст ва дар ҳоли иҷро "
"мебошад."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1020
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1030
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -6552,12 +6709,12 @@ msgstr ""
"Барои даровардани тағйирот,\n"
"аввал нишонаи \"*\"-ро зер кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1058
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
msgid "Create a user account"
msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корбар"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1349
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1369
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@ -6565,12 +6722,12 @@ msgstr ""
"Барои эҷод кардани ҳисоби корбар,\n"
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1078
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1354
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1374
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@ -6578,7 +6735,7 @@ msgstr ""
"Барои нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда,\n"
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1264
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1284
msgid "My Account"
msgstr "Ҳисоби ман"
@ -6597,16 +6754,17 @@ msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "Номи корбар бояд бо '-' сар нашавад"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545
#| msgid ""
#| "The username must only consist of:\n"
#| " ➣ letters from the English alphabet\n"
#| " ➣ digits\n"
#| " ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
" ➣ digits\n"
" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
"digits and any of characters '.', '-' and '_'"
msgstr ""
"Номи корбар бояд танҳо аз зерин иборат шавад:\n"
" ➣ ҳарфҳои алифбои англисӣ\n"
" ➣ рақамҳо\n"
" ➣ аломатҳои '.', '-' ва '_'"
"Номи корбар бояд аз ҳарфҳои хурду калон (аз a то z), рақамҳо ва аз аломатҳои "
"'.', '-' ва '_' иборат шавад"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
@ -6647,7 +6805,7 @@ msgstr "Нишона гузоштан ба монитори ягона"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d аз %d"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:424
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:123 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:433
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@ -6667,30 +6825,30 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "Ба боло"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:665
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:706
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:715
msgid "Switch Modes"
msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:796
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:805
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "Тугма"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:854
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:863
msgid "Action"
msgstr "Амал"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:964
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:973
msgid "Display Mapping"
msgstr "Нақшабандии дисплей"
@ -6986,7 +7144,7 @@ msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../shell/cc-window.c:1421
#: ../shell/cc-window.c:1424
msgid "All Settings"
msgstr "Ҳамаи танзимот"
@ -6994,6 +7152,22 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
#~ msgid "Add account"
#~ msgstr "Илова кардани ҳисоб"
#~ msgid "_Local Account"
#~ msgstr "_Ҳисоби маҳаллӣ"
#~ msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
#~ msgstr "Маслиҳат: Домени тиҷорӣ ё номи соҳиб"
#~ msgid "C_ontinue"
#~ msgstr "_Идома додан"
#~ msgctxt "Password strength"
#~ msgid "Not good enough"
#~ msgstr "Хеле хуб нест"
#~ msgid "Left Shift"
#~ msgstr "Shift-и чап"