diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9b32b4d1b..67d1b0605 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-14 Laurent Dhima + + * sq.po: Updated Albanian translation by Elian Myftiu. + 2005-01-13 Adam Weinberger * en_CA.po: Updated Canadian English translation. diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index daf3ad116..1a5a3c07d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-12 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-07 22:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-12 12:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-12 15:36+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.9.1" #: capplets/about-me/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" @@ -1141,23 +1141,17 @@ msgid "Options" msgstr "Mundësitë" #: capplets/display/main.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." -msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." -msgstr[0] "" +msgstr "" "Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekonde do " -"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme.Duke provuar rregullimet e reja. " -"Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do të rikthehem tek rregullimet e " -"mëparshme." -msgstr[1] "" -"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekonde do " -"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme.Duke provuar rregullimet e reja. " -"Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do të rikthehem tek rregullimet e " -"mëparshme." +"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." +"Duke provuar rregullimet e reja. Nëse nuk përgjigjesh brenda %d sekondash do " +"të rikthehem tek rregullimet e mëparshme." #: capplets/display/main.c:626 msgid "Keep Resolution" @@ -1651,48 +1645,38 @@ msgid "Font may be too large" msgstr "Gërmat mund të jenë shumë të gjëra" #: capplets/font/main.c:507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgstr[0] "" +msgstr "" "Gërma e zgjedhur është %d pikë e gjerë, dhe mund ta vështirësojë përdorimin " "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël se %" -"d. Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë, dhe mund ta vështirësojë " -"përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të " -"vogël se %d." -msgstr[1] "" -"Gërma e zgjedhur është %d pikë e gjerë, dhe mund ta vështirësojë përdorimin " -"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël se %" -"d. Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë, dhe mund ta vështirësojë " +"d." +"Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë, dhe mund ta vështirësojë " "përdorimin efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të " "vogël se %d." +"" #: capplets/font/main.c:514 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgstr[0] "" -"Gërma e zgjedhur është %d pikë e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " -"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të të vogël." -"Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " -"efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël." -msgstr[1] "" +msgstr "" "Gërma e zgjedhur është %d pikë e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të të vogël." "Gërma e zgjedhur është %d pika e gjerë,dhe mund t'a vështirësojë përdorimin " "efikas të kompjuterit. Këshillohet zgjedhja e një madhësie më të vogël." +"" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New accelerator..." @@ -2178,7 +2162,7 @@ msgstr " " #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Ignore host list" -msgstr "" +msgstr "Lista e strehuesve të injoruar" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 msgid "_Automatic proxy configuration" @@ -2197,9 +2181,8 @@ msgid "_Use authentication" msgstr "_Përdor autetentikim" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Autokonfigurim i _URL:" +msgstr "Konfigurim i Mëtejshëm" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 msgid "Autoconfiguration _URL:" @@ -2222,9 +2205,8 @@ msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Proxy Configuration" -msgstr "Konfigurimi i Proxy-t të Rrjetit" +msgstr "Konfigurimi Proxy" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 msgid "S_ocks host:"