diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 837539673..55c7ad637 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-09 Raphael Higino + + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation + 2007-09-09 Daniel Nylander * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -29,7 +33,7 @@ 2007-08-30 Inaki Larranaga Murgoitio - * eu.po: Updated and fixed Basque translation. + * eu.po: Updated and fixed Basque translation. 2007-08-30 Takeshi AIHANA diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b94f987cd..39a90b943 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-23 03:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 10:26-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-09 20:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-09 10:26-0300\n" "Last-Translator: Luiz Armesto \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgid "_Only accept keys held for:" msgstr "S_omente aceitar teclas pressionadas por:" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 msgid "_Type to test settings:" msgstr "Digite para _testar as configurações:" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Adicionar papel de parede" msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:493 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:494 msgid "Font may be too large" msgstr "Fonte pode ser muito grande" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:497 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:498 #, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr[1] "" "dificultar o uso do computador. É recomendado que você selecione um tamanho " "menor que %d." -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:510 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:511 #, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr[1] "" "A fonte selecionada tem tamanho de %d pontos, o que pode dificultar o uso do " "computador. É recomendado que você selecione um tamanho menor de fonte." -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:532 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533 msgid "Use previous font" msgstr "Usar fonte anterior" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535 msgid "Use selected font" msgstr "Usar fonte selecionada" @@ -804,33 +804,33 @@ msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[PAPEL DE PAREDE...]" #: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156 -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:817 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:812 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1050 #: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1812 msgid "Default Pointer" msgstr "Cursor padrão" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:505 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:507 msgid "Apply Background" msgstr "Aplicar plano de fundo" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:509 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:511 msgid "Apply Font" msgstr "Aplicar fonte" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:536 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "Este tema sugere um plano de fundo e uma fonte." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:539 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:541 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "Este tema sugere um plano de fundo." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:544 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:546 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "Este tema sugere uma fonte." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:821 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:823 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 msgid "Custom" @@ -996,18 +996,22 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Salvar Tema Como..." #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43 +msgid "Save _As..." +msgstr "Salvar _Como..." + +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 msgid "Save _background image" msgstr "Salvar imagem do _plano de fundo" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 msgid "Show _icons in menus" msgstr "Mos_trar ícones nos menus" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47 msgid "" "Solid color\n" "Horizontal gradient\n" @@ -1017,19 +1021,19 @@ msgstr "" "Gradiente horizontal\n" "Gradiente vertical" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "_Subpixel (LCDs)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "_Suavização de Subpixel (LCDs)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53 msgid "" "Text below items\n" "Text beside items\n" @@ -1041,163 +1045,160 @@ msgstr "" "Apenas ícones\n" "Apenas texto" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "O tema de controles atual não suporta esquemas de cor." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 #: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "Rótulo dos _botões da barra de ferramentas:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:59 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 msgid "VB_GR" msgstr "VB_GR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:60 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 msgid "Window Border" msgstr "Margem da Janela" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:61 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Add..." msgstr "_Adicionar..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 msgid "_Application font:" msgstr "Fonte de _aplicações:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:63 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64 msgid "_BGR" msgstr "_BGR" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:64 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:65 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 msgid "_Description:" msgstr "_Descrição:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:66 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 msgid "_Document font:" msgstr "Fonte de _documentos:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:67 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 msgid "_Editable menu shortcut keys" msgstr "Teclas de atalho de _menu editáveis" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:68 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:69 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 msgid "_Fixed width font:" msgstr "Fonte de _largura fixa:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:70 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 msgid "_Full" msgstr "_Completa" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:71 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 msgid "_Input boxes:" msgstr "Caixas de _entrada:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:72 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 msgid "_Install..." msgstr "_Instalar..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:73 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 msgid "_Medium" msgstr "_Médio" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:74 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 msgid "_Monochrome" msgstr "_Monocromático" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:75 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:76 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 msgid "_None" msgstr "_Nenhum" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:78 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:79 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:80 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:81 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 msgid "_Quit" msgstr "Sai_r" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:82 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 msgid "_RGB" msgstr "_RGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:83 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84 msgid "_Reset to Defaults" msgstr "_Restaurar Configurações" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:84 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:85 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 msgid "_Selected items:" msgstr "Itens _selecionados:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:86 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 msgid "_Size:" msgstr "_Tamanho:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:87 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 msgid "_Slight" msgstr "_Discreto" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:88 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 msgid "_Style:" msgstr "_Estilo:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 msgid "_Tooltips:" msgstr "_Dicas de ferramenta:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 msgid "_VRGB" msgstr "_VRGB" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:91 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 msgid "_Window title font:" msgstr "Fonte do título de _janelas:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:92 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93 msgid "_Windows:" msgstr "_Janelas:" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:93 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 msgid "dots per inch" msgstr "pontos por polegada" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:94 -msgid "gtk-delete" -msgstr "gtk-delete" - #: ../capplets/appearance/data/gnome-appearance-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -1222,7 +1223,7 @@ msgstr "Pacote de Tema Gnome" msgid "No Wallpaper" msgstr "Sem papel de parede" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:364 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:365 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1233,8 +1234,8 @@ msgstr "" "%s, %d %s por %d %s\n" "Pasta: %s" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:370 -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:372 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:371 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:373 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "pixel" @@ -2324,43 +2325,43 @@ msgstr "Intervalo de Digitação" msgid "_Accessibility..." msgstr "_Acessibilidade..." -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "_Intervalo de descanso dura:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Delay:" msgstr "Interv_alo:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 msgid "_Layouts:" msgstr "_Disposições:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 msgid "_Models:" msgstr "_Modelos:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 msgid "_Selected layouts:" msgstr "Disposições _selecionadas:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 msgid "_Speed:" msgstr "_Velocidade:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 msgid "_Variants:" msgstr "_Variantes:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 msgid "_Vendors:" msgstr "_Fabricantes:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "Intervalo de _trabalho dura:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -4034,3 +4035,6 @@ msgstr "Aplicar tema" #: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2 msgid "Sets the default theme" msgstr "Define o tema padrão" + +#~ msgid "gtk-delete" +#~ msgstr "gtk-delete"