Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-06-11 01:46:20 +00:00
parent 6074ae0a46
commit 09400e1838
2 changed files with 25 additions and 23 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-06-10 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-06-10 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View file

@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-02 20:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 21:46-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-10 18:45-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 18:45-0700\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Applications</b>"
@ -927,29 +927,31 @@ msgstr "Options"
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
"settings will be restored."
msgid_plural ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
msgstr[0] ""
msgstr ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
"settings will be restored."
msgstr[1] ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
#: capplets/display/main.c:629
#: capplets/display/main.c:626
msgid "Keep Resolution"
msgstr "Keep Resolution"
#: capplets/display/main.c:630
msgid "Do you want to keep this resolution?"
msgstr "Do you want to keep this resolution?"
#: capplets/display/main.c:654
#: capplets/display/main.c:655
msgid "Use _previous resolution"
msgstr "Use _previous resolution"
#: capplets/display/main.c:654
#: capplets/display/main.c:655
msgid "_Keep resolution"
msgstr "_Keep resolution"
#: capplets/display/main.c:803
#: capplets/display/main.c:806
msgid ""
"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
"changes to the display size are not available."
@ -957,7 +959,7 @@ msgstr ""
"The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
"changes to the display size are not available."
#: capplets/display/main.c:811
#: capplets/display/main.c:814
msgid ""
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
"Runtime changes to the display size are not available."
@ -1427,15 +1429,13 @@ msgid ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
msgstr[0] ""
msgstr ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
msgstr[1] ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
@ -1446,15 +1446,13 @@ msgid ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
msgstr[0] ""
msgstr ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
msgstr[1] ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
@ -2274,7 +2272,7 @@ msgstr "_Quit"
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:378
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:380
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
@ -2285,23 +2283,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:625
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:627
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:630
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:632
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:636
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:638
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:643
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:645
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
msgstr "Super (or \"Windows logo\")"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:650
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:652
msgid "Meta"
msgstr "Meta"