Updated Malay Translation.
2002-03-20 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> * ms.po: Updated Malay Translation.
This commit is contained in:
parent
be50597a25
commit
099d2ec800
2 changed files with 128 additions and 80 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2002-03-20 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
* ms.po: Updated Malay Translation.
|
||||||
|
|
||||||
2002-03-19 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com>
|
2002-03-19 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com>
|
||||||
|
|
||||||
* POTFILES.in: Add activate-settings-daemon.c.
|
* POTFILES.in: Add activate-settings-daemon.c.
|
||||||
|
|
204
po/ms.po
204
po/ms.po
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2002-03-19 00:44+0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2002-03-20 13:52+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n"
|
"Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
|
||||||
|
@ -20,156 +20,219 @@ msgstr "LatarBelakang"
|
||||||
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
msgid "Configuration of the desktop's background"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop"
|
msgstr "Konfigurasi latar belakang desktop"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:260
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
|
||||||
msgid "Please select a background image"
|
msgid "Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Sila pilih imej latarbelakang"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:314
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
|
||||||
|
msgid "Centered"
|
||||||
|
msgstr "Tengah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
|
||||||
|
msgid "Scaled"
|
||||||
|
msgstr "Diskala"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
|
||||||
|
msgid "Stretched"
|
||||||
|
msgstr "Diregang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:345
|
||||||
|
msgid "No Picture"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:467
|
||||||
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
#: capplets/common/capplet-util.c:243
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:622
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:322
|
||||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
|
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:681
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:140
|
||||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||||
msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan"
|
msgstr "Terima dan simpan tetapan warisan"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:339
|
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:492
|
||||||
msgid "Background properties"
|
msgid "Background properties"
|
||||||
msgstr "Ciri-ciri latarbelakang"
|
msgstr "Ciri-ciri latarbelakang"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
|
||||||
msgid "Background colors"
|
msgid "Background Properties"
|
||||||
msgstr "Warna latarbelakang"
|
msgstr "Ciri-ciri Latarbelakang"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
||||||
msgid "Background picture"
|
msgid "Border the picture with a:"
|
||||||
msgstr "Gambar latarbelakang"
|
msgstr "Sempadan gambar dengan:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:49
|
msgid "E-Mail"
|
||||||
msgid "Centered"
|
msgstr "E-Mel"
|
||||||
msgstr "Tengah"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:4
|
||||||
msgid "Horizontal gradient"
|
msgid "Horizontal gradient"
|
||||||
msgstr "Gradien Mengufuk"
|
msgstr "Gradien Mengufuk"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
|
||||||
msgid "Image:"
|
|
||||||
msgstr "Imej:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
|
|
||||||
msgid "Pick a color"
|
msgid "Pick a color"
|
||||||
msgstr "Pilih satu warna"
|
msgstr "Pilih satu warna"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
|
||||||
|
msgid "Picture Options:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
|
||||||
msgid "Scaled (keep aspect ratio)"
|
msgid "Picture:"
|
||||||
msgstr "Diskala (kekal nisbah aspek)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
|
||||||
|
msgid "Primary Color"
|
||||||
|
msgstr "Warna Utama"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
||||||
|
msgid "Secondary Color"
|
||||||
|
msgstr "Warna Sekunder"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
||||||
msgid "Solid color"
|
msgid "Solid color"
|
||||||
msgstr "Warna Solid"
|
msgstr "Warna Solid"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:51
|
|
||||||
msgid "Stretched"
|
|
||||||
msgstr "Diregang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
|
|
||||||
msgid "Style:"
|
|
||||||
msgstr "Gaya:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:48
|
|
||||||
msgid "Tiled"
|
|
||||||
msgstr "Disusun"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
|
||||||
msgid "Use a picture for the background"
|
|
||||||
msgstr "Guna gambar untuk latarbelakang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
|
|
||||||
msgid "Vertical gradient"
|
msgid "Vertical gradient"
|
||||||
msgstr "Gradien menegak"
|
msgstr "Gradien menegak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can drag image files\n"
|
||||||
|
"into the window to set the \n"
|
||||||
|
"background picture."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
|
||||||
|
msgid "radiobutton1"
|
||||||
|
msgstr "butangradio1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
|
||||||
|
msgid "radiobutton2"
|
||||||
|
msgstr "butangradio2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
|
||||||
|
msgid "radiobutton3"
|
||||||
|
msgstr "butangradio3"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
|
||||||
|
msgid "radiobutton4"
|
||||||
|
msgstr "butangradio4"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
|
||||||
|
msgid "radiobutton5"
|
||||||
|
msgstr "butangradio5"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
|
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
|
||||||
msgid "Just apply settings and quit"
|
msgid "Just apply settings and quit"
|
||||||
msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar"
|
msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:169
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172
|
||||||
msgid "Key"
|
msgid "Key"
|
||||||
msgstr "Kekunci"
|
msgstr "Kekunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:170
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
|
||||||
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
|
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
|
||||||
msgstr "Kekunci GConf yang ciri-ciri editor ini disisipkan"
|
msgstr "Kekunci GConf yang ciri-ciri editor ini disisipkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:176
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
|
||||||
msgid "Callback"
|
msgid "Callback"
|
||||||
msgstr "Panggilbalik"
|
msgstr "Panggilbalik"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:177
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
|
||||||
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
||||||
msgstr "Panggilbalik bila nilai yang diasiosasikan dengan kekunci bertukar"
|
msgstr "Panggilbalik bila nilai yang diasiosasikan dengan kekunci bertukar"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:182
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
|
||||||
msgid "Change set"
|
msgid "Change set"
|
||||||
msgstr "Tukar set"
|
msgstr "Tukar set"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:183
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"GConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient gconf "
|
"GConf tukar set yang mengandungi data untuk diforwardkan ke klient gconf "
|
||||||
"pada terapan"
|
"pada terapan"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:188
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191
|
||||||
msgid "Conversion to widget callback"
|
msgid "Conversion to widget callback"
|
||||||
msgstr "Penukaran widget panggilbalik"
|
msgstr "Penukaran widget panggilbalik"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada GConf ke "
|
"Panggilbalik akan disisukan bila data hendak ditukarkan daripada GConf ke "
|
||||||
"widget"
|
"widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:194
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197
|
||||||
msgid "Conversion from widget callback"
|
msgid "Conversion from widget callback"
|
||||||
msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet"
|
msgstr "Penukaran daripada panggilbalik wigdet"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada GConf "
|
"Panggilbalik akan diisukan apabila data yang akan ditukarkan kepada GConf "
|
||||||
"daripada widget"
|
"daripada widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:200
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203
|
||||||
msgid "UI Control"
|
msgid "UI Control"
|
||||||
msgstr "Kawalan UI"
|
msgstr "Kawalan UI"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204
|
||||||
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
|
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
|
||||||
msgstr "Objek yang mengawal ciri-ciri (biasanya widget)"
|
msgstr "Objek yang mengawal ciri-ciri (biasanya widget)"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:216
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
|
||||||
msgid "Property editor object data"
|
msgid "Property editor object data"
|
||||||
msgstr "Tetapan data objek editor"
|
msgstr "Tetapan data objek editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:217
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
|
||||||
msgid "Custom data required by the specific property editor"
|
msgid "Custom data required by the specific property editor"
|
||||||
msgstr "Data custom diperlukan bagi sesetengah editor tetapan"
|
msgstr "Data custom diperlukan bagi sesetengah editor tetapan"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:223
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
|
||||||
msgid "Property editor data freeing callback"
|
msgid "Property editor data freeing callback"
|
||||||
msgstr "Data property editor melepaskan panggilbalik"
|
msgstr "Data property editor melepaskan panggilbalik"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:224
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
|
||||||
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
|
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan"
|
"Panggilbalik yang akan diisukan apabila data property editor yang dikosongkan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1304
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Couldn't find the file '%s'.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
|
||||||
|
"picture."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1312
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
|
||||||
|
"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Please select a different picture instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1396
|
||||||
|
msgid "Please select an image."
|
||||||
|
msgstr "Sila pilih satu imej."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Unable to start the settings manager 'gnome2-settings-daemon'.\n"
|
||||||
|
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
|
||||||
|
"effect. This couldindicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) "
|
||||||
|
"settings manager may alreadybe active and conflicting with the GNOME "
|
||||||
|
"settings manager."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
|
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Choose the applications used by default"
|
msgid "Choose the applications used by default"
|
||||||
msgstr "Pilih aplikasi digunakan sebagai default"
|
msgstr "Pilih aplikasi digunakan sebagai default"
|
||||||
|
@ -682,7 +745,7 @@ msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||||
msgstr "Benar jika dialog ini untu menambah jenis MIME"
|
msgstr "Benar jika dialog ini untu menambah jenis MIME"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
|
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
|
||||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 libbackground/preferences.c:53
|
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Tiada"
|
msgstr "Tiada"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -818,7 +881,7 @@ msgstr "Kekunci pemecut"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
|
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
|
||||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
|
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:54
|
||||||
#: libbackground/applier.c:515
|
#: libbackground/applier.c:469
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Dimatikan"
|
msgstr "Dimatikan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -859,8 +922,8 @@ msgstr "Pengikatan Kekunci"
|
||||||
msgid "Keybinding Properties"
|
msgid "Keybinding Properties"
|
||||||
msgstr "Ciri-ciri Pengikatan Kekunci"
|
msgstr "Ciri-ciri Pengikatan Kekunci"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:316
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:318
|
||||||
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:320
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:136
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1512,36 +1575,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau "
|
"Jenis bg_applier: BG_APPLIER_ROOT pada tetingkap root atau "
|
||||||
"BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu"
|
"BG_APPLIER_PREVIEW untuk prebiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/applier.c:395
|
#: libbackground/applier.c:401
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
|
||||||
msgstr "Tak dapat memuatkan pixbuf \"%s\"; mematikan wallpaper."
|
msgstr "Tak dapat memuatkan pixbuf \"%s\"; mematikan wallpaper."
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:50
|
#: libbackground/preview-file-selection.c:193
|
||||||
msgid "Scaled"
|
|
||||||
msgstr "Diskala"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:52
|
|
||||||
msgid "Embossed"
|
|
||||||
msgstr "Timbul"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:58
|
|
||||||
msgid "Solid"
|
|
||||||
msgstr "Solid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:59
|
|
||||||
msgid "Horizontal Gradient"
|
|
||||||
msgstr "Gradien Mengufuk"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preferences.c:60
|
|
||||||
msgid "Vertical Gradient"
|
|
||||||
msgstr "Gradien Menegak"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preview-file-selection.c:186
|
|
||||||
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection"
|
||||||
msgstr "Gagal mendapatkan hbox, gunakan seleksi fail biasa"
|
msgstr "Gagal mendapatkan hbox, gunakan seleksi fail biasa"
|
||||||
|
|
||||||
#: libbackground/preview-file-selection.c:191
|
#: libbackground/preview-file-selection.c:198
|
||||||
msgid "Preview"
|
msgid "Preview"
|
||||||
msgstr "Prebiu"
|
msgstr "Prebiu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1574,3 +1617,4 @@ msgstr "Main"
|
||||||
#: libsounds/sound-view.c:244
|
#: libsounds/sound-view.c:244
|
||||||
msgid "Select sound file"
|
msgid "Select sound file"
|
||||||
msgstr "Pilih fail bunyi"
|
msgstr "Pilih fail bunyi"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue