diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 90a4fcfbe..8437a961f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-03-02 Ankit Patel + + * gu.po: Updated Gujarati Translation. + 2007-03-01 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 1a33fd608..1762cb08a 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of gnome-control-center.HEAD.gu.po to Gujarati # Ankit Patel , 2005, 2006. -# Ankit Patel , 2006. +# Ankit Patel , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 07:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:38+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-13 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-02 15:10+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel \n" "Language-Team: Gujarati \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,6 +41,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -79,15 +80,15 @@ msgstr "મારા વિશે" msgid "Set your personal information" msgstr "તમારી ખાનગી જાણકારી સુયોજિત કરો" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:605 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:623 msgid "Select Image" msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:607 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:625 msgid "No Image" msgstr "કોઈ ઈમેજ નથી" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:770 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:780 msgid "" "There was an error while trying to get the addressbook information\n" "Evolution Data Server can't handle the protocol" @@ -95,16 +96,16 @@ msgstr "" "સરનામાપુસ્તિકા જાણકારી મેળવવાનો પ્રયત્ન કરતી વખતે ભૂલ હતી\n" "ઈવોલ્યુશન ડેટા સર્વર પ્રોટોકોલ નિયંત્રિત કરી શકતી નથી" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:791 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802 msgid "Unable to open address book" msgstr "સરનામા પુસ્તિકા ખોલવામાં અસમર્થ" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:803 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:814 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "અજ્ઞાત પ્રવેશ ID, વપરાશકર્તા ડેટાબેઝ કદાચ બગડી ગયો હશે" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:834 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:836 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:844 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:846 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s વિશે" @@ -180,19 +181,19 @@ msgstr "નવા અને જૂના પાસવર્ડો સરખા #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:787 #, c-format -msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s" -msgstr "/usr/bin/passwd લાવવામાં અસમર્થ: %s" +msgid "Unable to launch %s: %s" +msgstr "%s લાવવામાં અસમર્થ: %s" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:789 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790 msgid "Unable to launch backend" msgstr "બેકેન્ડ લોન્ચ કરવામાં અસમર્થ" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:791 msgid "A system error has occurred" msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી હતી" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:810 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:811 msgid "Checking password..." msgstr "પાસવર્ડ ચકાસી રહ્યા છીએ..." @@ -222,7 +223,6 @@ msgstr " " #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 #: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 msgid " " msgstr " " @@ -549,10 +549,8 @@ msgid "_Import" msgstr "આયાત (_I)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 -#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "કીબોર્ડ" +msgid "Keyboard Accessibility" +msgstr "કીબોર્ડ સુલભતા" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your keyboard accessibility preferences" @@ -782,7 +780,7 @@ msgid "_Finish" msgstr "સમાપ્ત (_F)" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:7 -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26 msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" @@ -790,64 +788,87 @@ msgstr "દૂર કરો (_R)" msgid "_Style:" msgstr "શૈલી (_S):" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:74 -#: ../capplets/common/capplet-util.c:340 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:41 +msgid "[FILE...]" +msgstr "[FILE...]" + +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:81 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:344 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:333 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "મદદ દર્શાવવામાં ભૂલ હતી: %s" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:949 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:956 msgid "Centered" msgstr "કેન્દ્રિત થયેલ" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:953 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:960 msgid "Fill Screen" msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:957 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:964 msgid "Scaled" msgstr "માપ અપાયેલ છે" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:961 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:968 msgid "Zoom" msgstr "નાનામોટાપણું" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:965 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:972 msgid "Tiled" msgstr "તકતી કરેલ છે" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:986 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:993 msgid "Solid Color" msgstr "ઘાટો રંગ" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:990 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:997 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "આડો ઢાળ" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:994 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1001 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ઊભો ઢાળ" #. Create the file chooser dialog stuff here -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1040 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1044 msgid "Add Wallpaper" msgstr "વોલપેપર ઉમેરો" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1057 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061 msgid "Images" msgstr "ચિત્રો" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1065 msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલો" -#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:57 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1128 +msgid "- Desktop Background Preferences" +msgstr "- ડેસ્કટોપ પાશ્વભાગ પસંદગીઓ" + +#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:45 msgid "No Wallpaper" msgstr "વોલપેપર નથી" -#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:343 -#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:345 +#. +#. Translators: This message is used to render the type and size of the +#. background images in gnome-background-properites. The first "%s" will +#. be replaced by the image type, and the two "%d %s"s will be replaced +#. with the images' dimensions. For example, in US English, this may be +#. displayed as "JPEG Image, 1600 pixels x 1200 pixels". +#. +#. Do not translate the "background size|" type. Remove it from the +#. translation. +#. +#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:368 +#, c-format +msgid "background size|%s, %d %s x %d %s" +msgstr "%s, %d %s x %d %s" + +#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:371 +#: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:373 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "પિક્સેલ" @@ -871,14 +892,13 @@ msgstr "" msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "સ્ટોક ચિહ્ન '%s' લાવવામાં અસમર્થ\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "સુયોજનાને અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:243 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1036 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:762 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:244 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "લેગસી સુયોજનાઓ ફરીથી મેળવો અને સંગ્રહિત કરો" @@ -1071,16 +1091,16 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂ # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 # #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:319 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:740 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312 msgid "Custom" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:760 msgid "Could not load the main interface" msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:762 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે" @@ -1593,6 +1613,14 @@ msgstr[1] "" "પસંદ થયેલ ફોન્ટ %d બિંદુઓ જેટલા મોટા છે, અને કદાચ તે કમ્પ્યુટરને અસરકારક રીતે વાપરી શકાય તે " "મુશ્કેલ કરશે. આથી જરુરી છે કે તમે જે માપ પસંદ કરો એ નાનુ હોય." +#: ../capplets/font/main.c:527 +msgid "Use previous font" +msgstr "પહેલાનો ફોન્ટ વાપરો" + +#: ../capplets/font/main.c:529 +msgid "Use selected font" +msgstr "પસંદ કરેલ ફોન્ટ વાપરો" + #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New accelerator..." msgstr "નવો પ્રવેગ..." @@ -1623,44 +1651,44 @@ msgstr "પ્રવેગનો પ્રકાર." # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gtk/gtkinputdialog.c:238 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:187 -#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:470 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:189 +#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:482 msgid "Disabled" msgstr "નિષ્ક્રિય" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:534 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:547 msgid "" msgstr "<Unknown Action>" # #-#-#-#-# gnome-panel.gnome-2-2.hi.po (gnome-panel 2.2) #-#-#-#-# # gnome-session/splash.c:72 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:555 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568 msgid "Desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:556 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "ધ્વનિ" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:560 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 msgid "Window Management" msgstr "વિન્ડોની વ્યવસ્થા" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:668 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:688 #, c-format msgid "" -"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type " +"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " "using this key.\n" "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" msgstr "" -"ટુંકાણ \"%s\" વાપરી શકાતું નથી કારણ કે તે આ કી વડે લખવા માટે બિનઉપયોગી થઈ જશે.\n" -"મહેરબાની કરીને એક જ સમયે Control, Alt અથવા Shift જેવી કી સાથે પ્રયાસ કરો.\n" +"ટૂંકાણ \"%s\" વાપરી શકાશે નહિં કારણ કે તે આ કીને લખવા માટે વાપરવા માટે અશક્ય બનશે.\n" +"Control, Alt અથવા Shift જેવી કીને એક જ સમયે વાપરવાનો પ્રયાસ કરી જુઓ.\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:697 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:717 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1669,23 +1697,23 @@ msgstr "" "આ ટુંકાણ \"%s\" પહેલેથી જ:\n" " \"%s\" માટે વપરાયેલ છે\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:729 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:779 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:799 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "રુપરેખાંકન ડેટાબેઝમાં નવી પ્રવેગક સુયોજીત કરવામાં ભૂલ :%s \n" # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/logout.c:266 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:886 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:914 msgid "Action" msgstr "ક્રિયા" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:910 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938 msgid "Shortcut" msgstr "ટુંકાણ" @@ -1734,17 +1762,21 @@ msgstr "કીબોર્ડ સાધન લાવવામાં ત્યા msgid "_Accessibility" msgstr "સુલભતા (_A)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:758 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:760 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1010 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1012 msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "સુયોજનાઓ અમલમાં મૂકો અને બહાર નીકળો (સુગમતા ખાતર; હમણા ડીમન દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:228 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "લખવાની બ્રેક સુયોજના બતાવતા પાના સાથે શરુ કરો" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:236 +msgid "- GNOME Keyboard Preferences" +msgstr "- જીનોમ કીબોર્ડ પસંદગીઓ" + #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 msgid "Cursor Blinking" msgstr "કર્સર ઝબૂકે છે" @@ -1817,6 +1849,11 @@ msgstr "અટકણો લગાવવા પહેલાં કામ કર msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "જ્યારે કી દબાવી રાખી હોય ત્યારે પુનરાવર્તિત કી દબાણ. (_r)" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 +msgid "Keyboard" +msgstr "કીબોર્ડ" + #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "કીબોર્ડની પસંદગીઓ" @@ -1907,67 +1944,67 @@ msgstr "તમારા કીબાેર્ડની પસંદગીઓ ગ #. set the timeout value label with correct value of timeout #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:904 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:896 #, c-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" msgstr[0] "%d મિલિસેકન્ડ" msgstr[1] "%d મિલિસેકન્ડો" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:567 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:515 msgid "Unknown Pointer" msgstr "અજ્ઞાત નિર્દેશક" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776 msgid "Default Pointer" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:777 msgid "Default Pointer - Current" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:778 msgid "The default pointer that ships with X" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક કે જે X સાથે આવે છે" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782 msgid "White Pointer" msgstr "સફેદ નિર્દેશક" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783 msgid "White Pointer - Current" msgstr "સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784 msgid "The default pointer inverted" msgstr "મૂળભૂત નિર્દેશક બદલાઈ ગયું" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788 msgid "Large Pointer" msgstr "મોટું નિર્દેશક" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "મોટું નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790 msgid "Large version of normal pointer" msgstr "સામાન્ય નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:794 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક - વર્તમાન" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795 msgid "Large White Pointer" msgstr "મોટું સફેદ નિર્દેશક" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796 msgid "Large version of white pointer" msgstr "સફેદ નિર્દેશકની મોટી આવૃત્તિ" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:990 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:982 msgid "Pointer Theme" msgstr "નિર્દેશક થીમ" @@ -2165,23 +2202,72 @@ msgstr "પાસવર્ડ (_P):" msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી (_S):" +#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20 +msgid "_Use the same proxy for all protocols" +msgstr "બધા પ્રોટોકોલો માટે એક જ પ્રોક્સી વાપરો (_U)" + #: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1 msgid "Enable sound and associate sounds with events" msgstr "અવાજને સક્રિય કરો અને અવાજ સાથે ઘટનાઓ સંકળો" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:317 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:369 +#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79 +#, c-format +msgid "Unknown Volume Control %d" +msgstr "અજ્ઞાત અવાજ નિયંત્રણ %d" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:310 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:362 msgid "Not connected" msgstr "જોડાયેલ નથી" -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:792 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "અવાજની પસંદગીઓ" +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:646 +msgid "Autodetect" +msgstr "આપોઆપ શોધો" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:651 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:652 +msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" +msgstr "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:653 +msgid "Artsd - ART Sound Daemon" +msgstr "Artsd - ART Sound Daemon" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:654 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:655 +msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon" +msgstr "ESD - Enlightened Sound Daemon" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:656 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:657 +msgid "OSS - Open Sound System" +msgstr "OSS - Open Sound System" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:658 +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:659 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio સાઉન્ડ સર્વર" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:660 +msgid "Test Sound" +msgstr "ચકાસણી ધ્વનિ" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661 +msgid "Silence" +msgstr "શાંતિ" + +#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1022 +msgid "- GNOME Sound Preferences" +msgstr "- જીનોમ ધ્વનિ પસંદગીઓ" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 msgid "Audio Conferencing" msgstr "ઓડિયો કોન્ફરન્સીંગ" +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +msgid "Default Mixer Tracks" +msgstr "મૂળભૂત મિક્સર ટ્રેકો" + #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 msgid "Music and Movies" msgstr "સંગીત અને ચિત્રપટો" @@ -2215,61 +2301,84 @@ msgid "Flash _window titlebar" msgstr "વિન્ડો શીર્ષકપટ્ટી ઝબકાવો (_w)" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11 -msgid "Sound & Video Preferences" -msgstr "સાઉન્ડ અને વીડિયો પસંદગીઓ" +msgid "S_ound playback:" +msgstr "સાઉન્ડ પ્લેબેક (_o):" #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Sound Capture:" -msgstr "સાઉન્ડ કેપ્ચર:" +msgid "" +"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " +"Control keys to select multiple tracks if required." +msgstr "કીબોર્ડ સાથે નિયંત્રિત કરવા માટે ઉપકરણ અને ટ્રેકો પસંદ કરો. જો જરૂરી હોય તો ઘણાબધા ટ્રેકો પસંદ કરવા માટે Shift અને Control કીઓ વાપરો." #: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 -msgid "Sound Playback:" -msgstr "સાઉન્ડ પ્લેબેક:" +msgid "So_und playback:" +msgstr "સાઉન્ડ પ્લેબેક (_u):" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 +msgid "Sou_nd capture:" +msgstr "સાઉન્ડ કેપ્ચર (_n):" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 +msgid "Sound Preferences" +msgstr "અવાજની પસંદગીઓ" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 msgid "Sounds" msgstr "સાઉન્ડ" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 msgid "System Beep" msgstr "સિસ્ટમ ઘંટડી" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 msgid "Test" msgstr "ચકાસણી" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 msgid "Testing Pipeline" msgstr "પાઈપલાઈન ચકાસી રહ્યા છીએ" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 +msgid "_Device:" +msgstr "ઉપકરણ (_D):" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21 msgid "_Enable system beep" msgstr "સિસ્ટમ ઘંટડી સક્રિય કરો (_E)" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22 msgid "_Play system sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ વગાડો (_P)" -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23 +msgid "_Sound playback:" +msgstr "સાઉન્ડ પ્લેબેક (_S):" + +#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24 msgid "_Visual system beep" msgstr "દૃશ્યમાન સિસ્ટમ ઘંટડી (_V)" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:370 +#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84 +#, c-format +msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" +msgstr "'%s' માટે પાઈપલાઈન રચવામાં નિષ્ફળ" + +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:442 msgid "Would you like to remove this theme?" msgstr "શું તમે આ થીમ દૂર કરવા માંગો છો?" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:435 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:507 msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme." msgstr "થીમ સફળતાપૂર્વક કાઢી નંખાઈ. મહેરબાની કરીને અન્ય થીમ પસંદ કરો." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:444 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:516 msgid "Theme can not be deleted" msgstr "થીમ કાઢી શકાતી નથી" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:632 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:689 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -2296,61 +2405,57 @@ msgstr "" "થીમ સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n" "થીમનો અર્ક કાઢવામાં સમસ્યા હતી" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:324 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:323 msgid "This theme is not in a supported format." msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:335 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:334 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:390 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:389 #, c-format msgid "GNOME Theme %s correctly installed" msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:400 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:399 msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." msgstr "થીમ એ યંત્ર છે. તમારે થીમને કમ્પાઈલ કરવાની જરૂર છે." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:411 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:410 msgid "The file format is invalid" msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:450 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:449 msgid "Installation Failed" msgstr "સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા" -#. TODO: currently cannot apply "gnome themes" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:461 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:462 #, c-format -msgid "" -"The theme \"%s\" has been installed.\n" -"\n" -"Would you like to apply it now, or keep your current theme?" -msgstr "" -"થીમ \"%s\" સ્થાપિત થઈ ગયેલ છે.\n" -"\n" -"શું તમે તેને હમણઆં લાગુ પાડવા માંગો છો, અથવા વર્તમાન થીમ સાચવવા માંગો છો?" +msgid "The theme \"%s\" has been installed." +msgstr "થીમ \"%s\" સ્થાપિત થઈ ગયેલ છે." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:464 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:468 +msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" +msgstr "શું તમે તેને હમણાં લાગુ પાડવા માંગો છો, અથવા તમારી વર્તમાન થીમ વાપરવા માંગો છો?" + +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:470 msgid "Keep Current Theme" msgstr "વર્તમાન થીમ સાચવી રાખો" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:466 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:472 msgid "Apply New Theme" msgstr "નવી થીમ લાગુ કરો" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:522 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:528 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:537 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:543 msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા માન્ય નથી" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:563 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:569 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" @@ -2359,34 +2464,34 @@ msgstr "" "આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n" "%s" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:584 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:589 msgid "The file format is invalid." msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:611 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:616 #, c-format msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "selected as the source location" msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:711 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:734 msgid "Custom theme" msgstr "કસ્ટમ થીમ" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:711 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:734 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "તમે થીમ સંગ્રહો બટનને દબાવીને આ થીમનો સંગ્રહ કરી શકો છો." -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1613 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1648 msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "સ્થાપન કરવા માટેની થીમનું ફાઈલનામ સ્પષ્ટ કરો" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1614 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1649 msgid "filename" msgstr "ફાઈલનામ" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1654 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1692 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " @@ -2412,6 +2517,18 @@ msgstr "ડેસ્કટોપનાં ભિન્ન ભાગો માટ msgid "Theme" msgstr "થીમ" +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" +msgstr "ડેસ્કટોપના વિવિધ ભાગો માટે થીમો પેકેજો સ્થાપિત કરે છે" + +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2 +msgid "Theme Installer" +msgstr "થીમ સ્થાપક" + +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-package.xml.in.h:1 +msgid "Gnome Theme Package" +msgstr "જીનોમ થીમ પેકેજ" + #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "You do not have permission to change theme settings" msgstr "તમારી પાસે થીમ સુયોજનો બદલવાની પરવાનગી નથી" @@ -2428,106 +2545,110 @@ msgstr "ફોન્ટ અમલમાં મૂકો (_F)" msgid "Background" msgstr "પાશ્વ ભાગ" +# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# +# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 +# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# +# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Colours" -msgstr "રંગો" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_u)..." #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "રંગો" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "Controls" msgstr "નિયંત્રણો" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 msgid "Icons" msgstr "ચિહ્નો" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Input" -msgstr "ઈનપુટ" - #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 -msgid "Normal" -msgstr "સામાન્ય" +msgid "Save Theme As..." +msgstr "થીમને આ રીતે સંગ્રહો..." #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "Save Theme" -msgstr "થીમ સંગ્રહિત કરો" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Save _Background Image" msgstr "પાશ્વ ભાગ ચિત્ર સંગ્રહો (_B)" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 msgid "Select theme for the desktop" msgstr "ડેસ્કટોપ માટે થીમ પસંદ કરો" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 -msgid "Selection" -msgstr "પસંદગી" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 msgid "Text" msgstr "લખાણ" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:13 +msgid "The current controls theme does not support color schemes" +msgstr "વર્તમાન નિયંત્રણો થીમને રંગ પદ્ધતિઓ માટે આધાર આપતી નથી" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:14 msgid "Theme Details" msgstr "થીમની વિગતો" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:15 msgid "Theme Preferences" msgstr "થીમની પસંદગીઓ" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 -msgid "Theme _Details" -msgstr "થીમની પસંદગીઓ (_D)" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:16 msgid "This theme does not suggest any particular font or background." msgstr "આ થીમ કોઈ ખાસ ફાેન્ટ અથવા પાશ્વભાગનુું સૂચન કરતી નથી." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17 msgid "This theme suggests a background:" msgstr "આ થીમ પાશ્વભાગનું સૂચન કરે છે:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18 msgid "This theme suggests a font and a background:" msgstr "આ થીમ ફોન્ટ અને પાશ્વભાગનું સૂચન કરે છે:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:19 msgid "This theme suggests a font:" msgstr "આ થીમ ફોન્ટનું સૂચન કરે છે:" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 -msgid "Use colors from the current theme" -msgstr "વર્તમાન થીમમાંથી રંગો વાપરો" - -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:20 msgid "Window Border" msgstr "વિન્ડોની કિનારી" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:21 msgid "_Description:" msgstr "વર્ણન (_D):" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:22 +msgid "_Input boxes:" +msgstr "ઈનપુટ બોક્સ (_I):" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:23 msgid "_Install Theme..." msgstr "થીમનું સ્થાપન કરો (_I)..." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:26 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:24 msgid "_Install..." msgstr "સ્થાપન કરો (_I)..." -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:25 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27 msgid "_Revert" msgstr "ઉલટું કરો (_R)" -#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30 +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28 msgid "_Save Theme..." msgstr "થીમને સંગ્રહિત કરો (_S)..." +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:29 +msgid "_Selected items:" +msgstr "પસંદિત વસ્તુઓ (_S):" + +#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:30 +msgid "_Windows:" +msgstr "વિન્ડો (_W):" + #: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:31 msgid "theme selection tree" msgstr "થીમની પસંદગી માટેનુ ટ્રી" @@ -2614,8 +2735,8 @@ msgid "_Edit" msgstr "ફેરફાર (_E)" #: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18 -msgid "_Editable menu accelerators" -msgstr "સંપાદકીય મેનુ પ્રવેગકો (_E)" +msgid "_Editable menu shortcut keys" +msgstr "ફેરફાર કરી શકાય તેવી મેનુ ટૂંકાણ કીઓ (_E)" # #-#-#-#-# libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513 @@ -2654,34 +2775,27 @@ msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" msgid "_Save" msgstr "સંગ્રહો (_S)" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:385 -#, c-format -msgid "" -"Cannot start the preferences application for your window manager\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"તમારા વિન્ડો સંચાલક માટે પસંદગીનો કાર્યક્રમ શરુ કરી શકાતો નથી\n" -"\n" -"%s" +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:386 +msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" +msgstr "તમારા વિન્ડો વ્યવસ્થાપક માટે પસંદગીઓ કાર્યક્રમ શરૂ કરી શકતા નથી" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:642 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:646 msgid "C_ontrol" msgstr "C_ontrol" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:647 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:651 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:653 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:657 msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:660 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:664 msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "S_uper (અથવા \"વિન્ડોઝ લોગો\")" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:667 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:671 msgid "_Meta" msgstr "_Meta" @@ -2802,7 +2916,7 @@ msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને સક્ર msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "શું તમે આ સ્ટીકી કીઓને નિષ્ક્રિય કરવા માંગો છો?" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:75 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -2811,7 +2925,7 @@ msgstr "" "ડિરેક્ટરી \"%s\" બનાવી શકો નહિં.\n" "માઉસ નિર્દેશક થીમ બદલવા માટે પરવાનગી આપવા માટે આ જરૂરી છે." -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:97 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:98 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -2820,37 +2934,37 @@ msgstr "" "ડિરેક્ટરી \"%s\" બનાવી શકાતી નથી.\n" "કર્સર બદલવા માટે આ જરુરી છે." -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:208 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:215 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "કી જોડાણ (%s) પાસે તેની ક્રિયા ઘણી બધી વખત વ્યાખ્યાયિત થઈ છે\n" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:221 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:223 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "કી જોડાણ (%s) પાસે તેની બાઈન્ડિંગ ઘણીબધી વખત વ્યાખ્યાયિત થઈ છે\n" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:227 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:232 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "કી જોડાણ (%s) અધૂરુ છે\n" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:255 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:263 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "કી જોડાણ (%s) અયોગ્ય છે\n" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:291 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:301 #, c-format msgid "It seems that another application already has access to key '%u'." msgstr "એવું લાગે છે કે અન્ય કાર્યક્રમને પહેલાથી જ કી '%u' નો વપરાશ છે." -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:360 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:370 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "કી જોડાણ (%s) પહેલેથી જ વપરાશમાં છે\n" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:435 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:445 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -2930,7 +3044,7 @@ msgstr "X સુયોજનો વાપરો" msgid "Keep GNOME settings" msgstr "જીનોમ સુયોજનો જાળવો" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:111 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:117 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -2939,7 +3053,7 @@ msgstr "" "આદેશ ચલાવી શકાયો નહિ: %s\n" "ચકાસો કે આ આદેશ અસ્તિત્વમાં છે કે નથી." -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:127 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:133 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -2966,7 +3080,7 @@ msgstr "" msgid "_Do not show this message again" msgstr "આ સંદેશો ફરીથી બતાવશો નહિં (_D)" -#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:137 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "અવાજ ફાઈલ %s ને નમૂના %s ની જેમ લાવી શકાયું નહિં" @@ -3047,42 +3161,130 @@ msgstr "સ્ક્રીન" msgid "Screen on which BGApplier is to draw" msgstr "સ્ક્રીન કે જેના ઉપર BGApplier લઈ જવાનું છે" -#: ../libsounds/sound-view.c:43 +#: ../libslab/app-shell.c:741 +#, c-format +msgid "" +"No matches found. \n" +"\n" +" Your filter \"%s\" does not match any items." +msgstr "" +"કંઈ બંધબેસતું મળ્યું નહિં. \n" +"\n" +" તમારા ગાળક \"%s\" એ કોઈ જોડણી વસ્તુ શોધી નહિં." + +#: ../libslab/app-shell.c:880 +msgid "Other" +msgstr "અન્ય" + +#. make start action +#: ../libslab/application-tile.c:351 +#, c-format +msgid "Start %s" +msgstr "%s શરૂ કરો" + +#: ../libslab/application-tile.c:370 +msgid "Help" +msgstr "મદદ" + +#: ../libslab/application-tile.c:429 +msgid "Upgrade" +msgstr "સુધારો" + +#: ../libslab/application-tile.c:444 +msgid "Uninstall" +msgstr "વિસ્થાપન" + +#: ../libslab/application-tile.c:831 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "મનગમતાઓમાંથી દૂર કરો" + +#: ../libslab/application-tile.c:833 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "મનમગતાઓમાં ઉમેરો" + +#: ../libslab/application-tile.c:909 +msgid "Remove from Startup Programs" +msgstr "શરૂઆતના કાર્યક્રમોમાંથી દૂર કરો" + +#: ../libslab/application-tile.c:911 +msgid "Add to Startup Programs" +msgstr "શરૂઆતના કાર્યક્રમોમાં ઉમેરો" + +#: ../libslab/document-tile.c:145 +msgid "Edited %m/%d/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y ફેરફાર કરેલ" + +#: ../libslab/document-tile.c:183 +#, c-format +msgid "Open with \"%s\"" +msgstr "\"%s\" સાથે ખોલો" + +#: ../libslab/document-tile.c:195 +msgid "Open with Default Application" +msgstr "મૂળભૂત કાર્યક્રમ સાથે ખોલો" + +#: ../libslab/document-tile.c:211 +msgid "Open in File Manager" +msgstr "ફાઈલ વ્યવસ્થાપકમાં ખોલો" + +#. make rename action +#: ../libslab/document-tile.c:227 +msgid "Rename..." +msgstr "નામ બદલો..." + +#. make move to trash action +#: ../libslab/document-tile.c:240 +msgid "Move to Trash" +msgstr "કચરાપેટીમાં ખસેડો" + +#: ../libslab/document-tile.c:250 ../libslab/document-tile.c:580 +msgid "Delete" +msgstr "કાઢો" + +#: ../libslab/document-tile.c:270 ../libslab/document-tile.c:279 +msgid "Send To..." +msgstr "ને મોકલો..." + +#: ../libslab/search-bar.c:255 +msgid "Find Now" +msgstr "હમણાં શોધો" + +#: ../libsounds/sound-view.c:44 msgid "Login" msgstr "પ્રવેશ" -#: ../libsounds/sound-view.c:44 +#: ../libsounds/sound-view.c:45 msgid "Logout" msgstr "પ્રવેશ બહાર" -#: ../libsounds/sound-view.c:45 +#: ../libsounds/sound-view.c:46 msgid "Boing" msgstr "બોઈંગ" -#: ../libsounds/sound-view.c:46 +#: ../libsounds/sound-view.c:47 msgid "Siren" msgstr "સાઈરન" -#: ../libsounds/sound-view.c:47 +#: ../libsounds/sound-view.c:48 msgid "Clink" msgstr "ક્લીંક" -#: ../libsounds/sound-view.c:48 +#: ../libsounds/sound-view.c:49 msgid "Beep" msgstr "બીપ" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1 -#: ../libsounds/sound-view.c:49 +#: ../libsounds/sound-view.c:50 msgid "No sound" msgstr "કોઈ સાઉન્ડ નથી" -#: ../libsounds/sound-view.c:131 +#: ../libsounds/sound-view.c:132 msgid "Sound not set for this event." msgstr "આ ઘટના માટે ધ્વનિ સુયોજિત નથી." -#: ../libsounds/sound-view.c:140 +#: ../libsounds/sound-view.c:141 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." @@ -3090,24 +3292,28 @@ msgstr "" "આ ઘટના માટે સાઉન્ડ ફાઈલ અસ્તિત્વમાં નથી.\n" "તમે મૂળભૂત સાઉન્ડના સમૂહો માટે gnome-audio પેકેજ સ્થાપિત કરવા માંગશો." -#: ../libsounds/sound-view.c:151 +#: ../libsounds/sound-view.c:152 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "આ ઘટના માટે ધ્વનિ ફાઈલ ઉપ્લબ્ધ નથી." -#: ../libsounds/sound-view.c:182 +#: ../libsounds/sound-view.c:183 msgid "Select Sound File" msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ પસંદ કરો" -#: ../libsounds/sound-view.c:202 +#: ../libsounds/sound-view.c:203 #, c-format msgid "The file %s is not a valid wav file" msgstr "ફાઈલ %s એ યોગ્ય વેવ ફાઈલ નથી" -#: ../libsounds/sound-view.c:359 +#: ../libsounds/sound-view.c:264 +msgid "Select sound file..." +msgstr "ધ્વનિ ફાઈલ પસંદ કરો..." + +#: ../libsounds/sound-view.c:366 msgid "System Sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડ" -#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320 +#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "વિન્ડો સંચાલક \"%s\" રુપરેખા સાધનની નોંધ કરાવી નથી\n" @@ -3290,11 +3496,104 @@ msgstr "ચાલુ થતી વખતની ભૂલો બતાવો" msgid "Start screensaver" msgstr "સ્ક્રીનસેવર શરૂ કરો" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:213 -msgid "_Postpone break" +#: ../shell/control-center.c:62 +#, c-format +msgid "key not found [%s]\n" +msgstr "કી મળી નહિં [%s]\n" + +#: ../shell/control-center.c:159 +msgid "Filter" +msgstr "ગાળક" + +#: ../shell/control-center.c:159 +msgid "Groups" +msgstr "જૂથો" + +#: ../shell/control-center.c:159 +msgid "Common Tasks" +msgstr "સામાન્ય ક્રિયાઓ" + +#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 +msgid "Control Center" +msgstr "નિયંત્રણ કેન્દ્ર" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:1 +msgid "Close the control-center when a task is activated" +msgstr "જ્યારે ક્રિયા સક્રિયકૃત થઈ જાય ત્યારે નિયંત્રણ-કેન્દ્ર બંધ કરો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:2 +msgid "Exit shell on add or remove action performed" +msgstr "ક્રિયા ઉમેરો અથવા દૂર કરો થાય ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:3 +msgid "Exit shell on help action performed" +msgstr "મદદ ક્રિયા થાય ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:4 +msgid "Exit shell on start action performed" +msgstr "ક્રિયા શરૂ કરવામાં આવે ત્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:5 +msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" +msgstr "સુધારો અથવા વિસ્થાપિત કરો ક્રિયા કરવા પર શેલમાંથી બહાર નીકળો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:6 +msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed" +msgstr "જ્યારે મદદ ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:7 +msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed" +msgstr "જ્યારે શરૂઆત ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " +"performed" +msgstr "જ્યારે ઉમેરો અથવા દૂર કરો ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " +"performed" +msgstr "જ્યારે સુધારો કે વિસ્થાપિત કરો ક્રિયા કરવામાં આવે ત્યારે શું શેલ બંધ કરવું કે નહિં તે સૂચવે છે" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:10 +msgid "Task names and associated .desktop files" +msgstr "ક્રિયા નામો અને સંકળાયેલ .desktop ફાઈલો" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:11 +msgid "" +"The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be " +"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an " +"associated .desktop file to launch for that task." +msgstr "નિયંત્રણ-કેન્દ્રમાં દર્શાવવામાં આવેલ ક્રિયા નામ (આથી ભાષાંતરિત કરવાની જરૂર છે) \";\" વિભાજકને અનુસરીને અને પછી તે ક્રિયા માટે તેને લોન્ચ કરવા માટે તેની સાથે સંકળાયેલ .desktop ફાઈલનું ફાઈલનામ." + +#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a "," +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13 +msgid "" +"[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-" +"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add " +"Printer;gnome-cups-manager.desktop]" +msgstr "" +"[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-" +"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add " +"Printer;gnome-cups-manager.desktop]" + +#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 +msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated" +msgstr "જો સાચું હોય, તો નિયંત્રણ-કેન્દ્ર બંધ થઈ જશે જ્યારે \"સામાન્ય ક્રિયા\" સક્રિય થઈ જાય" + +#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2 +#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +msgid "The GNOME configuration tool" +msgstr "જીનોમ રુપરેખાનું સાધન" + +#: ../typing-break/drw-break-window.c:188 +msgid "_Postpone Break" msgstr "વિરામ મુલતવી રાખો (_P)" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:260 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:244 msgid "Take a break!" msgstr "વિરામ લો!" @@ -3311,41 +3610,45 @@ msgstr "/ના વિશે (_A)" msgid "/_Take a Break" msgstr "/વિરામ લો(_T)" -#: ../typing-break/drwright.c:488 +#: ../typing-break/drwright.c:500 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટ" msgstr[1] "પછીના વિરામ માટે %d મિનિટો" -#: ../typing-break/drwright.c:492 +#: ../typing-break/drwright.c:504 msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "પછીના વિરામ માટે એક કરતા મિનિટ" -#: ../typing-break/drwright.c:579 +#: ../typing-break/drwright.c:591 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr " નીચેની ભૂલની સાથે લખતા અટકવાના ગુણધર્મોના સંવાદને લાવવો શક્ય નથીઃ %s" -#: ../typing-break/drwright.c:599 +#: ../typing-break/drwright.c:610 msgid "Written by Richard Hult " msgstr "Richard Hult દ્વારા લખાયેલ" -#: ../typing-break/drwright.c:600 +#: ../typing-break/drwright.c:611 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "અંડર્સ કાર્લસન દ્વારા ઉમેરાયેલ આઈ કેન્ડી" -#: ../typing-break/drwright.c:623 -msgid "Typing Monitor" -msgstr "ટાઈપીંગ મોનીટર" - -#: ../typing-break/drwright.c:625 +#: ../typing-break/drwright.c:620 msgid "A computer break reminder." msgstr "કોમ્યુટરના વિરામ સમયની યાદ અપાવનાર." -#: ../typing-break/main.c:100 +#: ../typing-break/drwright.c:622 +msgid "translator-credits" +msgstr "અંકિત પટેલ " + +#: ../typing-break/main.c:84 +msgid "Typing Monitor" +msgstr "ટાઈપીંગ મોનીટર" + +#: ../typing-break/main.c:103 msgid "" "The typing monitor uses the notification area to display information. You " "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by " @@ -3471,9 +3774,30 @@ msgstr "ટાઈપ૧ ફોન્ટને મોટાં ચિહ્નો msgid "GNOME Font Viewer" msgstr "જીનોમ ફોન્ટ દર્શક" -#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 -msgid "The GNOME configuration tool" -msgstr "જીનોમ રુપરેખાનું સાધન" +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242 +msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" +msgstr "લખાણથી થમ્બનેઈલ (મૂળભૂત: Aa)" + +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242 +msgid "TEXT" +msgstr "લખાણ" + +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244 +msgid "Font size (default: 64)" +msgstr "ફોન્ટ માપ (મૂળભૂત: 64)" + +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244 +msgid "SIZE" +msgstr "માપ" + +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246 +msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" +msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" + +#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262 +#, c-format +msgid "Error parsing arguments: %s\n" +msgstr "દલીલોનું પદચ્છેદન કરવામાં ભૂલ: %s\n" #: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2 msgid "Apply new font?" @@ -3514,10 +3838,14 @@ msgid "Icon theme" msgstr "ચિહ્નની થીમ" #. translators: you may want to include non-western chars here -#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:78 +#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58 msgid "ABCDEFG" msgstr "અઈઉઓકગતદચજટડરસહ" +#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84 +msgid "[FILE]" +msgstr "[FILE]" + #: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1 msgid "Apply theme" msgstr "થીમ અમલમાં મૂકો"