updating for Punjabi by alam
svn path=/trunk/; revision=7334
This commit is contained in:
parent
67d5239993
commit
11c36bd11a
1 changed files with 155 additions and 136 deletions
291
po/pa.po
291
po/pa.po
|
@ -14,10 +14,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-07 20:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 06:05+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-13 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ"
|
|||
msgid "Set your personal information"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:604
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:623
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:606
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:625
|
||||
msgid "No Image"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:769
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
|
||||
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
|
||||
|
@ -81,16 +81,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ਸਿਰਨਾਵਾਂ-ਕਿਤਾਬ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ\n"
|
||||
"ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਡਾਟਾ ਸਰਵਰ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:790
|
||||
msgid "Unable to open address book"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:802
|
||||
msgid "Unable to open address book"
|
||||
msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:814
|
||||
msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਲਾਗਇਨ ID, ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:833
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:835
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:844
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s ਬਾਰੇ"
|
||||
|
@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
|
|||
msgid "Checking password..."
|
||||
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:898
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:897
|
||||
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
|
||||
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ <b>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਦਲੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:901
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:900
|
||||
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
|
||||
msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ</b> ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਲਿਖੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:904
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:903
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
|
||||
msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
|
||||
msgstr "<b>ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ</b> ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ-ਲਿਖੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:907
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:906
|
||||
msgid "The two passwords are not equal."
|
||||
msgstr "ਦੋ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
|
||||
|
||||
|
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਨੂੰ ਚਲਾ
|
|||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ AccessX ਸਥਾਪਨ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਤੋਂ AccessX ਸੈਟਿੰਗ (ਸਥਾਪਨ) ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436
|
||||
msgid "Import Feature Settings File"
|
||||
msgstr "ਫੀਚਰ ਸਥਾਪਨ ਫਾਇਲ ਲਿਆਓ"
|
||||
msgstr "ਫੀਚਰ ਸੈਟਿੰਗ ਫਾਇਲ ਲਿਆਓ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440
|
||||
msgid "_Import"
|
||||
|
@ -726,23 +726,23 @@ msgstr "ਸਕਿੰਟ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Change your Desktop Background settings"
|
||||
msgstr "ਆਪਣਾ ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
|
||||
msgstr "ਆਪਣੀ ਡਿਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸੈਟਿੰਗ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/background.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Desktop Background"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ) ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Desktop _Wallpaper</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਵੇਹੜਾ ਤਸਵੀਰ(_W)</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਾਲਪੇਪਰ(_W)</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>_Desktop Colors</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਵੇਹੜਾ ਰੰਗ(_D)</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਡੈਸਕਟਾਪ ਰੰਗ(_D)</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Desktop Background Preferences"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Open a dialog to specify the color"
|
||||
|
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "ਰੰਗ ਦੱਸਣ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰਾਤਾਲਾਪ ਖ
|
|||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "_Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
|
||||
msgstr "ਵਾਲ-ਪੇਪਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "_Finish"
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਭਰੋ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:964
|
||||
msgid "Scaled"
|
||||
msgstr "ਪੈਮਾਨਾ"
|
||||
msgstr "ਸਕੇਲ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:968
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
|
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵਾਂ"
|
|||
#. Create the file chooser dialog stuff here
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1044
|
||||
msgid "Add Wallpaper"
|
||||
msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਜੋੜ੍ਹੋ"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061
|
||||
msgid "Images"
|
||||
|
@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1128
|
||||
msgid "- Desktop Background Preferences"
|
||||
msgstr "- ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
|
||||
msgstr "- ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:45
|
||||
msgid "No Wallpaper"
|
||||
msgstr "ਕੰਧ-ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. Translators: This message is used to render the type and size of the
|
||||
|
@ -875,15 +875,14 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1035
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
|
||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
msgstr "ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਖੋਲ੍ਹੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
msgstr "ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਪਰਤਾਓ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Copying file: %u of %u"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਜਾਰੀ: %2u ਵਿੱਚੋਂ %1u"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਜਾਰੀ: %2$u ਵਿੱਚੋਂ %1$u"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -909,7 +908,7 @@ msgstr "ਵੱਲੋਂ URI"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:198
|
||||
msgid "URI currently transferring from"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸਮੇ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲੋਂ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲੋਂ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:205
|
||||
msgid "To URI"
|
||||
|
@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "ਵੱਲ URI"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:206
|
||||
msgid "URI currently transferring to"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸਮੇ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲ"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ URI ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਵੱਲ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:213
|
||||
msgid "Fraction completed"
|
||||
|
@ -953,7 +952,7 @@ msgstr "ਸਵਿੱਚ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:171
|
||||
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
|
||||
msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੁੰਜੀ, ਇਹ ਕਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ-ਸੋਧਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੁੰਜੀ, ਇਹ ਕਿਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:177
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
|
@ -961,11 +960,11 @@ msgstr "ਕਾਲਬੈਕ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:178
|
||||
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਕਾਲਬੈਕ ਦਿਉ, ਜਿਉ ਹੀ ਇਸ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਜੋ ਗਿਆ"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਕਾਲਬੈਕ ਦਿਉ, ਜਿਉ ਹੀ ਇਸ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਸਵਿੱਚ ਦਾ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਜੋ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183
|
||||
msgid "Change set"
|
||||
msgstr "ਸੈੱਟ ਤਬਦੀਲ"
|
||||
msgstr "ਸੈੱਟ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184
|
||||
msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
|
||||
|
@ -1001,7 +1000,7 @@ msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਇਕਾਈ ਡੈਟਾ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:218
|
||||
msgid "Custom data required by the specific property editor"
|
||||
msgstr "ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧਕ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਡੈਟਾ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੰਪਾਦਕ ਨੂੰ ਸੋਧਿਆ ਡੈਟਾ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:224
|
||||
msgid "Property editor data freeing callback"
|
||||
|
@ -1031,7 +1030,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Please select a different picture instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਮੈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਕਿਵੇ ਖੋਲਣਾ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਮੈ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਫਾਇਲ '%s' ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਖੋਲਣਾ ਹੈ।\n"
|
||||
"ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤਸਵੀਰ ਹੋਵੋ, ਜੋ ਕਿ ਅਜੇ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ਹੋਰ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
|
||||
|
@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸੁਲਝਿਆ ਝਲਕਾਰਾ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:4
|
||||
msgid "Debian Terminal Emulator"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ਼ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪੀ"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:5
|
||||
msgid "ETerm"
|
||||
|
@ -1184,7 +1183,7 @@ msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ 1.6"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:27
|
||||
msgid "Mozilla Mail"
|
||||
msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਪੱਤਰ"
|
||||
msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਮੇਲ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:28
|
||||
msgid "Mozilla Thunderbird"
|
||||
|
@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr "<b>ਵੈਬ ਝਲਕਾਰਾ</b>"
|
|||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
|
||||
msgstr "ਸਭ %s ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਸਬੰਧ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
||||
msgstr "ਸਭ %s ਮੌਜੂਦਗੀਆਂ ਨੂੰ ਅਸਲ ਲਿੰਕ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Co_mmand:"
|
||||
|
@ -1289,7 +1288,7 @@ msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡਿਆ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Open link in new _tab"
|
||||
msgstr "ਸਬੰਧ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_t)"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_t)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16
|
||||
msgid "Open link in new _window"
|
||||
|
@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_w)"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Open link with web browser _default"
|
||||
msgstr "ਸਬੰਧ ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਸਬੰਧ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_d)"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ ਮੂਲ ਵੈੱਬ ਸਬੰਧ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(_d)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "Run in t_erminal"
|
||||
|
@ -1309,11 +1308,11 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Change screen resolution"
|
||||
msgstr "ਪਰਦੇ ਦਾ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Screen Resolution"
|
||||
msgstr "ਪਰਦਾ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/main.c:25
|
||||
msgid "normal"
|
||||
|
@ -1355,11 +1354,11 @@ msgstr "ਮੂਲ ਸੈਟਿੰਗ"
|
|||
#: ../capplets/display/main.c:596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Screen %d Settings\n"
|
||||
msgstr "ਪਰਦਾ %d ਸੈਟਿੰਗ\n"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ %d ਸੈਟਿੰਗ\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/main.c:622
|
||||
msgid "Screen Resolution Preferences"
|
||||
msgstr "ਪਰਦੇ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
|
||||
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ ਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/main.c:659
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1378,9 +1377,9 @@ msgid ""
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
|
||||
"settings will be restored."
|
||||
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ"
|
||||
msgstr[0] "ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"ਨਵੇਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ "
|
||||
"ਨਵੀਂ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ "
|
||||
"ਜਾਵੇਗੀ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/main.c:746
|
||||
|
@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Select fonts for the desktop"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਲਈ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Font Rendering</b>"
|
||||
|
@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_e)..."
|
|||
|
||||
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "Des_ktop font:"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜਾ ਫੋਂਟ(_k):"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਂਟ(_k):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/font/font-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Font Preferences"
|
||||
|
@ -1617,29 +1616,29 @@ msgid "The type of accelerator."
|
|||
msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:188
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:189
|
||||
#: ../libbackground/applier.c:624 ../typing-break/drwright.c:482
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "ਅਯੋਗ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:546
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:547
|
||||
msgid "<Unknown Action>"
|
||||
msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:567
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:568
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜਾ)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569
|
||||
#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ (ਸਾਊਂਡ)"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:572
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573
|
||||
msgid "Window Management"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:687
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
|
||||
|
@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ਜਾਵੇਗਾ।\n"
|
||||
"ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੇਂ Ctrl, Alt ਜਾਂ Shift ਇੱਕਠੇ ਹੋਣ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:716
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
|
||||
|
@ -1659,21 +1658,21 @@ msgstr ""
|
|||
"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
|
||||
" \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:748
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸੈਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:798
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
|
||||
msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਅਣ-ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:913
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:914
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:937
|
||||
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:938
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
|
||||
|
||||
|
@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਗਤੀ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
|
||||
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਦੋ ਕਿ ਟਾਇਪਇੰਗ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟਾਇਪਇੰਗ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "Duration of work before forcing a break"
|
||||
|
@ -1900,74 +1899,70 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਦਿਓ"
|
|||
|
||||
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:903
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:896
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d millisecond"
|
||||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||||
msgstr[0] "%d ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:522
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:515
|
||||
msgid "Unknown Pointer"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸੰਕੇਤਕ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776
|
||||
msgid "Default Pointer"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੰਕੇਤਕ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:777
|
||||
msgid "Default Pointer - Current"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੰਕੇਤਕ - ਮੌਜੂਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:778
|
||||
msgid "The default pointer that ships with X"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੰਕੇਤਕ, ਜੋ ਕਿ X ਨਾਲ ਆਇਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782
|
||||
msgid "White Pointer"
|
||||
msgstr "ਸਫੈਦ ਸੰਕੇਤਕ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
|
||||
msgid "White Pointer - Current"
|
||||
msgstr "ਸਫੈਦ ਸੰਕੇਤਕ - ਮੌਜੂਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
|
||||
msgid "The default pointer inverted"
|
||||
msgstr "ਮੂਲ ਸੰਕੇਤਕ ਉਲਟ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788
|
||||
msgid "Large Pointer"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਾ ਸੰਕੇਤਕ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
|
||||
msgid "Large Pointer - Current"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਾ ਸੰਕੇਤਕ - ਮੌਜੂਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
|
||||
msgid "Large version of normal pointer"
|
||||
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:794
|
||||
msgid "Large White Pointer - Current"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫ਼ੈਦ ਸੰਕੇਤਕ - ਮੌਜੂਦਾ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
|
||||
msgid "Large White Pointer"
|
||||
msgstr "ਵੱਡਾ ਸਫ਼ੈਦ ਸੰਕੇਤਕ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
|
||||
msgid "Large version of white pointer"
|
||||
msgstr "ਵੱਡੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:987
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:982
|
||||
msgid "Pointer Theme"
|
||||
msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਸਰੂਪ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1043
|
||||
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
|
||||
msgstr "- ਗਨੋਮ ਮਾਊਸ ਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
|
||||
msgstr "<b>ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ </b>"
|
||||
|
@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "<b>ਸਿੱਧਾ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_R)</b
|
|||
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Ignore Host List</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੂਚੀ ਅਣਡਿੱਠੀ</b>"
|
||||
msgstr "<b>ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਲਿਸਟ ਅਣਡਿੱਠੀ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
|
||||
|
@ -2280,11 +2275,11 @@ msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕੈਪਚਰ(_n):"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Sound Preferences"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਪਸੰਦ"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16
|
||||
msgid "Sounds"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "System Beep"
|
||||
|
@ -2308,7 +2303,7 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਯੋਗ(_E)"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_Play system sounds"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਧੁਨੀ ਚਲਾਓ(_P)"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ(_P)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "_Sound playback:"
|
||||
|
@ -2323,19 +2318,19 @@ msgstr "ਦਿੱਖ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ(_V)"
|
|||
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' ਲਈ ਟੈਸਟ ਪਾਈਪਲਾਇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:419
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:442
|
||||
msgid "Would you like to remove this theme?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਰੂਪ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:484
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:507
|
||||
msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
|
||||
msgstr "ਸਰੂਪ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੋਰ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।"
|
||||
msgstr "ਸਰੂਪ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:493
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:516
|
||||
msgid "Theme can not be deleted"
|
||||
msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:665
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:689
|
||||
msgid ""
|
||||
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
|
||||
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
|
||||
|
@ -2359,7 +2354,7 @@ msgid ""
|
|||
"There was a problem while extracting the theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। \n"
|
||||
"ਸਰੂਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
|
||||
"ਸਰੂਪ ਖਿਲਾਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:323
|
||||
msgid "This theme is not in a supported format."
|
||||
|
@ -2405,7 +2400,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:528
|
||||
msgid "No theme file location specified to install"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਰੂਪ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:543
|
||||
msgid "The theme file location specified to install is invalid"
|
||||
|
@ -2437,7 +2432,7 @@ msgstr "ਸਰੂਪ ਸੋਧ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:734
|
||||
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
|
||||
msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਭਾਲ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰੂਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
msgstr "ਸਰੂਪ ਸੰਭਾਲ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਰੂਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1648
|
||||
msgid "Specify the filename of a theme to install"
|
||||
|
@ -2466,7 +2461,7 @@ msgstr "ਸਰੂਪ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Select themes for various parts of the desktop"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜੇ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92
|
||||
|
@ -2475,7 +2470,7 @@ msgstr "ਸਰੂਪ"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜੇ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਸਰੂਪ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹਿੱਸਿਆਂ ਲਈ ਸਰੂਪ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Theme Installer"
|
||||
|
@ -2527,7 +2522,7 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲੋ(_B)"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "Select theme for the desktop"
|
||||
msgstr "ਵੇਹੜੇ ਲਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
|
||||
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਲਈ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Text"
|
||||
|
@ -2551,7 +2546,7 @@ msgstr "ਇਹ ਸਰੂਪ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਫੋਂਟ ਜਾਂ ਬੈ
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "This theme suggests a background:"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਰੂਪ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਸੁਝਾਅ:"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਰੂਪ ਵਲੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਸੁਝਾਅ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "This theme suggests a font and a background:"
|
||||
|
@ -2587,7 +2582,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ(_N):"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)"
|
||||
msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:28
|
||||
msgid "_Save Theme..."
|
||||
|
@ -2678,8 +2673,8 @@ msgid "_Edit"
|
|||
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "_Editable menu accelerators"
|
||||
msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਮੇਨੂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ(_E)"
|
||||
msgid "_Editable menu shortcut keys"
|
||||
msgstr "ਸੋਧਯੋਗ ਮੇਨੂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸਵਿੱਚਾਂ(_E)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_File"
|
||||
|
@ -2747,7 +2742,9 @@ msgstr "<b>ਝਰੋਖਾ ਚੋਣ</b>"
|
|||
|
||||
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਤਦ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੜ ਲਵੋ:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਝਰੋਖਾ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਤਦ "
|
||||
"ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਫੜ ਲਵੋ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Window Preferences"
|
||||
|
@ -2767,7 +2764,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਮਗਰੋਂ ਚੁਣਿਆ ਝਰੋ
|
|||
|
||||
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ, ਜਦੋ ਕਿ ਮਾਊਸ ਇਸ ਉੱਪਰ ਹੋਵੇ(_S)"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਚੁਣੋ, ਜਦੋ ਕਿ ਮਾਊਸ ਇਸ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ(_S)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Set your window properties"
|
||||
|
@ -2946,7 +2943,7 @@ msgid ""
|
|||
"software."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਤੁਸੀ XFree 4.3.0 ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n"
|
||||
"ਜਟਿਲ XKB ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣੀ-ਪਛਾਣੀਆ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਨ।\n"
|
||||
"ਜਟਿਲ XKB ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਜਾਣੀ-ਪਛਾਣੀਆਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹਨ।\n"
|
||||
"ਸਧਾਰਨ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਤੋ ਜਾਂ XFree ਦਾ ਹੋਰ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਲੈਕੇ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:250
|
||||
|
@ -3016,7 +3013,7 @@ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ(_D)"
|
|||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
|
||||
msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਨਮੂਨੇ %s ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ ਸੈਂਪਲ %s ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:212
|
||||
#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xrdb.c:260
|
||||
|
@ -3108,38 +3105,38 @@ msgid "Other"
|
|||
msgstr "ਹੋਰ"
|
||||
|
||||
#. make start action
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:313
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<b>Start %s</b>"
|
||||
msgstr "<b>%s ਸ਼ੁਰੂ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:332
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:370
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:376
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:429
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:385
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:444
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:771
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:831
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:773
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:833
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
|
||||
msgstr "ਪਸੰਦ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:849
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:909
|
||||
msgid "Remove from Startup Programs"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ 'ਚੋਂ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:851
|
||||
#: ../libslab/application-tile.c:911
|
||||
msgid "Add to Startup Programs"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ 'ਚ ਜੋੜ੍ਹੋ"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../libslab/document-tile.c:145
|
||||
msgid "Edited %m/%d/%Y"
|
||||
|
@ -3186,7 +3183,7 @@ msgstr "ਲਾਗ-ਇਨ"
|
|||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:45
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
|
||||
msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
|
||||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:46
|
||||
msgid "Boing"
|
||||
|
@ -3206,7 +3203,7 @@ msgstr "ਬੀਪ"
|
|||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:50
|
||||
msgid "No sound"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਆਵਾਜ਼ ਨਹੀਂ"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:132
|
||||
msgid "Sound not set for this event."
|
||||
|
@ -3226,7 +3223,7 @@ msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨ
|
|||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:183
|
||||
msgid "Select Sound File"
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3235,16 +3232,16 @@ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਇੱਕ ਠੀਕ ਵੇਵ (wav) ਫਾਇਲ ਨਹ
|
|||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:264
|
||||
msgid "Select sound file..."
|
||||
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ..."
|
||||
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ..."
|
||||
|
||||
#: ../libsounds/sound-view.c:366
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਧੁਨੀ"
|
||||
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ"
|
||||
|
||||
#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ \"%s\" ਨੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਨੂੰ ਸੂਚੀਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ।\n"
|
||||
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ \"%s\" ਨੇ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ।\n"
|
||||
|
||||
#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:378
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
|
@ -3494,8 +3491,8 @@ msgid ""
|
|||
"translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
|
||||
"associated .desktop file to launch for that task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ 'ਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਨਾਂ (ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ), ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ \";\" "
|
||||
"ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਬੰਧਿਤ .desktop ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗੀ।"
|
||||
"ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ 'ਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਨਾਂ (ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ), ਜਿਸ ਦੇ ਬਾਅਦ \";\" ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦੇ "
|
||||
"ਬਾਅਦ ਸਬੰਧਿਤ .desktop ਫਾਇਲ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਗੀ।"
|
||||
|
||||
#. Translators: The format of this string is the task name to be displayed (translate that part) followed by a ";" separator then the filename (DONT translate the file name) of a .desktop file to launch. Multiple entries are separated by a ","
|
||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:13
|
||||
|
@ -3504,15 +3501,12 @@ msgid ""
|
|||
"selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,Add "
|
||||
"Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ;background.desktop,ਸਰੂਪ ਬਦਲੋ;gtk-theme-"
|
||||
"selector.desktop,ਕਾਰਜ ਪਸੰਦ ਦਿਓ;default-applications.desktop, "
|
||||
"ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
"[ਵੇਹੜਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ;background.desktop,ਸਰੂਪ ਬਦਲੋ;gtk-theme-selector.desktop,ਕਾਰਜ "
|
||||
"ਪਸੰਦ ਦਿਓ;default-applications.desktop, ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ;gnome-cups-manager.desktop]"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
|
||||
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ \"ਆਮ ਕੰਮ\" ਸਰਗਰਮ ਹੋ "
|
||||
"ਗਿਆ"
|
||||
msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਕੰਟਰੋਲ-ਕੇਂਦਰ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ \"ਆਮ ਕੰਮ\" ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਗਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
|
||||
|
@ -3573,9 +3567,9 @@ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਅੰਤਰਾਲ ਯਾਦਗਾਰ ਹੈ।"
|
|||
#: ../typing-break/drwright.c:622
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ\n"
|
||||
"http://punjabi.sf.net"
|
||||
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
|
||||
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n"
|
||||
"http://punjabi.sf.net/"
|
||||
|
||||
#: ../typing-break/main.c:84
|
||||
msgid "Typing Monitor"
|
||||
|
@ -3707,6 +3701,31 @@ msgstr "ਕੀ ਫੋਂਟ ਟਾਈਪ1 (Type1) ਨੂੰ ਥੰਬਨੇਲ
|
|||
msgid "GNOME Font Viewer"
|
||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਫੋਂਟ ਦਰਸ਼ਕ"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
|
||||
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
|
||||
msgstr "ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ (ਮੂਲ: Aa)"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
|
||||
msgid "TEXT"
|
||||
msgstr "TEXT"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
|
||||
msgid "Font size (default: 64)"
|
||||
msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ (ਮੂਲ: 64)"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
|
||||
msgid "SIZE"
|
||||
msgstr "SIZE"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
|
||||
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
||||
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
|
||||
msgstr "ਆਰਗੂਮਿੰਤ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਕੀ ਨਵੇਂ ਫੋਂਟ ਲਾਗੂ ਕਰਨੇ ਹਨ?</span>"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue