Update Slovak translation
This commit is contained in:
parent
8d3d834534
commit
11fbdf5141
1 changed files with 44 additions and 37 deletions
81
po/sk.po
81
po/sk.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 12:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
|
||||
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Fotoaparát"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
# 4. GtkComboBox item (manual, dhcp, link-local...)
|
||||
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
||||
|
@ -289,10 +289,8 @@ msgstr "Zvuky"
|
|||
|
||||
# GtkLabel label
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Default printer"
|
||||
msgid "Default Handlers"
|
||||
msgstr "_Predvolená tlačiareň"
|
||||
msgstr "Predvolené obslužné programy"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
|
||||
msgid "Types of files and links that this application opens."
|
||||
|
@ -365,15 +363,15 @@ msgstr "Pridanie používateľských účtov a zmena hesiel"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
|
||||
msgid "Play and record sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehrávanie a záznam zvuku"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
|
||||
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpoznanie sieťových zariadení pomocou mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
|
||||
msgid "Access bluetooth hardware directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priamy prístup k hardvéru bluetooth"
|
||||
|
||||
# GtkLinkButton label
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
|
||||
|
@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Používanie zariadení bluetooth"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
|
||||
msgid "Use your camera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používanie vyšej kamery"
|
||||
|
||||
# desktop entry name
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
|
||||
|
@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Tlač dokumentov"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
|
||||
msgid "Use any connected joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používanie akéhokoľvek pripojeného pákového ovládača"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
|
||||
msgid "Allow connecting to the Docker service"
|
||||
|
@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Aktualizácia firmvéru tohoto zariadenia"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
|
||||
msgid "Access hardware information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k informáciám o hardvéri"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
|
||||
msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
|
||||
|
@ -420,15 +418,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
|
||||
msgid "Use hardware-generated random numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používanie hardvérom generovaných náhodných čísel"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
|
||||
msgid "Access files in your home folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k súborom vo vašom domovskom priečinku"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
|
||||
msgid "Access libvirt service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k službe libvirt"
|
||||
|
||||
# policy description
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
|
||||
|
@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Zmena systémového jazyka a nastavení oblasti"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
|
||||
msgid "Change location settings and providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmena nastavení a poskytovateľov umiestnenia"
|
||||
|
||||
# GtkButton label
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
|
||||
|
@ -446,11 +444,11 @@ msgstr "Prístup k vášmu umiestneniu"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
|
||||
msgid "Read system and application logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítanie systémových a aplikačných záznamov"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
|
||||
msgid "Access LXD service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k službe LXD"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
|
||||
msgid "access the media-hub service"
|
||||
|
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
|
||||
msgid "Use and configure modems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Používanie a nastavovanie modemov"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
|
||||
msgid "Read system mount information and disk quotas"
|
||||
|
@ -466,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
|
||||
msgid "Control music and video players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ovládanie prehrávačov hudby a videa"
|
||||
|
||||
# policy description
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
|
||||
|
@ -476,10 +474,11 @@ msgstr "Zmena nízko úrovňových nastavení siete"
|
|||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
|
||||
msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prístup k službe NetworkManager kvôli čítaniu a zmene sieťových nastavení"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
|
||||
msgid "Read access to network settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k čítaniu sieťových nastavení"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
|
||||
msgid "Change network settings"
|
||||
|
@ -501,45 +500,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
|
||||
msgid "Read from CD/DVD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítanie z diskov CD/DVD"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
|
||||
msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítanie, pridávanie, zmena alebo odstraňovanie uložených hesiel"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
|
||||
"connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prístup k zariadeniam pppd a ppp pre nastavovanie pripojení protokolu Point-"
|
||||
"to-Point"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
|
||||
msgid "Pause or end any process on the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozastavenie alebo ukončenie akéhokoľvek procesu v systéme"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
|
||||
msgid "Access USB hardware directly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Priamy prístup k hardvéru na zbernici USB"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
|
||||
msgid "Read/write files on removable storage devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítanie alebo zápis súborov na vymeniteľné zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
|
||||
msgid "Prevent screen sleep/lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zabránenie uspatiu alebo uzamknutiu obrazovky"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
|
||||
msgid "Access serial port hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k hardvéru cez sériový port"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
|
||||
msgid "Restart or power off the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Řeštartovanie alebo vypnutie zariadenia"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
|
||||
msgid "Install, remove and configure software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inštalácia, odstránenie a nastavenie softvéru"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
|
||||
msgid "Access Storage Framework service"
|
||||
|
@ -547,11 +548,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
|
||||
msgid "Read process and system information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čítanie informácií o procesoch a systéme"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
|
||||
msgid "Monitor and control any running program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledovanie a ovládanie akéhokoľvek spusteného programu"
|
||||
|
||||
# desktop entry comment
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
|
||||
|
@ -582,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
|
||||
msgid "Access energy usage data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prístup k údajom využitia energie"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
|
||||
msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
|
||||
|
@ -776,9 +777,8 @@ msgid ""
|
|||
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
|
||||
"the camera may cause some applications to not function properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použitie fotoaparátu umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. "
|
||||
"Zakázanie fotoaparátu môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých "
|
||||
"aplikácií."
|
||||
"Použitie kamery umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. Zakázanie "
|
||||
"kamery môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých aplikácií."
|
||||
|
||||
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
|
||||
msgid "Allow the applications below to use your camera."
|
||||
|
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skener %s"
|
|||
#: panels/color/cc-color-common.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Camera"
|
||||
msgstr "Fotoaparát %s"
|
||||
msgstr "Kamera %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
|
||||
#: panels/color/cc-color-common.c:77
|
||||
|
@ -2541,6 +2541,8 @@ msgid ""
|
|||
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
|
||||
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kláves alternatívnych znakov môže byť použitý na zadávanie dodatočných "
|
||||
"znakov. Tie sú niekedy vyznačené ako tretia voľba na vašej klávesnici."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
|
||||
msgid "Left Alt"
|
||||
|
@ -6637,6 +6639,8 @@ msgid ""
|
|||
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
|
||||
"of search results can also be changed by moving rows in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ovláda, aké výsledky vyhľadávania sú zobrazované v prehľade Aktivít. Poradie "
|
||||
"výsledkov vyhľadávania môže byť tiež zmenené presunom riadkov v zozname."
|
||||
|
||||
# desktop entry comment
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
|
||||
|
@ -7109,6 +7113,9 @@ msgid ""
|
|||
"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
|
||||
"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozhranie Thunderbolt sa nepodarilo rozpoznať.\n"
|
||||
"Buď systém nepodporuje rozhranie Thunderbolt, alebo bola zakázaná v BIOSe, "
|
||||
"alebo je nastavená na nepodporovanú bezpečnostnú úroveň v BIOSe."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513
|
||||
msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue