Update Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2020-01-27 08:27:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 8d3d834534
commit 11fbdf5141

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 12:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-19 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera" msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparát" msgstr "Kamera"
# 4. GtkComboBox item (manual, dhcp, link-local...) # 4. GtkComboBox item (manual, dhcp, link-local...)
#. This label is displayed in a treeview cell displaying #. This label is displayed in a treeview cell displaying
@ -289,10 +289,8 @@ msgstr "Zvuky"
# GtkLabel label # GtkLabel label
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
#, fuzzy
#| msgid "_Default printer"
msgid "Default Handlers" msgid "Default Handlers"
msgstr "_Predvolená tlačiareň" msgstr "Predvolené obslužné programy"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305
msgid "Types of files and links that this application opens." msgid "Types of files and links that this application opens."
@ -365,15 +363,15 @@ msgstr "Pridanie používateľských účtov a zmena hesiel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133 #: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
msgid "Play and record sound" msgid "Play and record sound"
msgstr "" msgstr "Prehrávanie a záznam zvuku"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:59 #: panels/applications/cc-snap-row.c:59
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
msgstr "" msgstr "Rozpoznanie sieťových zariadení pomocou mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:61 #: panels/applications/cc-snap-row.c:61
msgid "Access bluetooth hardware directly" msgid "Access bluetooth hardware directly"
msgstr "" msgstr "Priamy prístup k hardvéru bluetooth"
# GtkLinkButton label # GtkLinkButton label
#: panels/applications/cc-snap-row.c:63 #: panels/applications/cc-snap-row.c:63
@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Používanie zariadení bluetooth"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:65 #: panels/applications/cc-snap-row.c:65
msgid "Use your camera" msgid "Use your camera"
msgstr "" msgstr "Používanie vyšej kamery"
# desktop entry name # desktop entry name
#: panels/applications/cc-snap-row.c:67 #: panels/applications/cc-snap-row.c:67
@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Tlač dokumentov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:69 #: panels/applications/cc-snap-row.c:69
msgid "Use any connected joystick" msgid "Use any connected joystick"
msgstr "" msgstr "Používanie akéhokoľvek pripojeného pákového ovládača"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:71 #: panels/applications/cc-snap-row.c:71
msgid "Allow connecting to the Docker service" msgid "Allow connecting to the Docker service"
@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Aktualizácia firmvéru tohoto zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:81 #: panels/applications/cc-snap-row.c:81
msgid "Access hardware information" msgid "Access hardware information"
msgstr "" msgstr "Prístup k informáciám o hardvéri"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:83 #: panels/applications/cc-snap-row.c:83
msgid "Provide entropy to hardware random number generator" msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
@ -420,15 +418,15 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:85 #: panels/applications/cc-snap-row.c:85
msgid "Use hardware-generated random numbers" msgid "Use hardware-generated random numbers"
msgstr "" msgstr "Používanie hardvérom generovaných náhodných čísel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:87 #: panels/applications/cc-snap-row.c:87
msgid "Access files in your home folder" msgid "Access files in your home folder"
msgstr "" msgstr "Prístup k súborom vo vašom domovskom priečinku"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:89 #: panels/applications/cc-snap-row.c:89
msgid "Access libvirt service" msgid "Access libvirt service"
msgstr "" msgstr "Prístup k službe libvirt"
# policy description # policy description
#: panels/applications/cc-snap-row.c:91 #: panels/applications/cc-snap-row.c:91
@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "Zmena systémového jazyka a nastavení oblasti"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:93 #: panels/applications/cc-snap-row.c:93
msgid "Change location settings and providers" msgid "Change location settings and providers"
msgstr "" msgstr "Zmena nastavení a poskytovateľov umiestnenia"
# GtkButton label # GtkButton label
#: panels/applications/cc-snap-row.c:95 #: panels/applications/cc-snap-row.c:95
@ -446,11 +444,11 @@ msgstr "Prístup k vášmu umiestneniu"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:97 #: panels/applications/cc-snap-row.c:97
msgid "Read system and application logs" msgid "Read system and application logs"
msgstr "" msgstr "Čítanie systémových a aplikačných záznamov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:99 #: panels/applications/cc-snap-row.c:99
msgid "Access LXD service" msgid "Access LXD service"
msgstr "" msgstr "Prístup k službe LXD"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:101 #: panels/applications/cc-snap-row.c:101
msgid "access the media-hub service" msgid "access the media-hub service"
@ -458,7 +456,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:103 #: panels/applications/cc-snap-row.c:103
msgid "Use and configure modems" msgid "Use and configure modems"
msgstr "" msgstr "Používanie a nastavovanie modemov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:105 #: panels/applications/cc-snap-row.c:105
msgid "Read system mount information and disk quotas" msgid "Read system mount information and disk quotas"
@ -466,7 +464,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:107 #: panels/applications/cc-snap-row.c:107
msgid "Control music and video players" msgid "Control music and video players"
msgstr "" msgstr "Ovládanie prehrávačov hudby a videa"
# policy description # policy description
#: panels/applications/cc-snap-row.c:111 #: panels/applications/cc-snap-row.c:111
@ -476,10 +474,11 @@ msgstr "Zmena nízko úrovňových nastavení siete"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:113 #: panels/applications/cc-snap-row.c:113
msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
msgstr "" msgstr ""
"Prístup k službe NetworkManager kvôli čítaniu a zmene sieťových nastavení"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:115 #: panels/applications/cc-snap-row.c:115
msgid "Read access to network settings" msgid "Read access to network settings"
msgstr "" msgstr "Prístup k čítaniu sieťových nastavení"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:117 #: panels/applications/cc-snap-row.c:117
msgid "Change network settings" msgid "Change network settings"
@ -501,45 +500,47 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:125 #: panels/applications/cc-snap-row.c:125
msgid "Read from CD/DVD" msgid "Read from CD/DVD"
msgstr "" msgstr "Čítanie z diskov CD/DVD"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:127 #: panels/applications/cc-snap-row.c:127
msgid "Read, add, change, or remove saved passwords" msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
msgstr "" msgstr "Čítanie, pridávanie, zmena alebo odstraňovanie uložených hesiel"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:129 #: panels/applications/cc-snap-row.c:129
msgid "" msgid ""
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
"connections" "connections"
msgstr "" msgstr ""
"Prístup k zariadeniam pppd a ppp pre nastavovanie pripojení protokolu Point-"
"to-Point"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131 #: panels/applications/cc-snap-row.c:131
msgid "Pause or end any process on the system" msgid "Pause or end any process on the system"
msgstr "" msgstr "Pozastavenie alebo ukončenie akéhokoľvek procesu v systéme"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:135 #: panels/applications/cc-snap-row.c:135
msgid "Access USB hardware directly" msgid "Access USB hardware directly"
msgstr "" msgstr "Priamy prístup k hardvéru na zbernici USB"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137 #: panels/applications/cc-snap-row.c:137
msgid "Read/write files on removable storage devices" msgid "Read/write files on removable storage devices"
msgstr "" msgstr "Čítanie alebo zápis súborov na vymeniteľné zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:139 #: panels/applications/cc-snap-row.c:139
msgid "Prevent screen sleep/lock" msgid "Prevent screen sleep/lock"
msgstr "" msgstr "Zabránenie uspatiu alebo uzamknutiu obrazovky"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:141 #: panels/applications/cc-snap-row.c:141
msgid "Access serial port hardware" msgid "Access serial port hardware"
msgstr "" msgstr "Prístup k hardvéru cez sériový port"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:143 #: panels/applications/cc-snap-row.c:143
msgid "Restart or power off the device" msgid "Restart or power off the device"
msgstr "" msgstr "Řeštartovanie alebo vypnutie zariadenia"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:145 #: panels/applications/cc-snap-row.c:145
msgid "Install, remove and configure software" msgid "Install, remove and configure software"
msgstr "" msgstr "Inštalácia, odstránenie a nastavenie softvéru"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:147 #: panels/applications/cc-snap-row.c:147
msgid "Access Storage Framework service" msgid "Access Storage Framework service"
@ -547,11 +548,11 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:149 #: panels/applications/cc-snap-row.c:149
msgid "Read process and system information" msgid "Read process and system information"
msgstr "" msgstr "Čítanie informácií o procesoch a systéme"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:151 #: panels/applications/cc-snap-row.c:151
msgid "Monitor and control any running program" msgid "Monitor and control any running program"
msgstr "" msgstr "Sledovanie a ovládanie akéhokoľvek spusteného programu"
# desktop entry comment # desktop entry comment
#: panels/applications/cc-snap-row.c:153 #: panels/applications/cc-snap-row.c:153
@ -582,7 +583,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:165 #: panels/applications/cc-snap-row.c:165
msgid "Access energy usage data" msgid "Access energy usage data"
msgstr "" msgstr "Prístup k údajom využitia energie"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:167 #: panels/applications/cc-snap-row.c:167
msgid "Read/write access to U2F devices exposed" msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
@ -776,9 +777,8 @@ msgid ""
"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling "
"the camera may cause some applications to not function properly." "the camera may cause some applications to not function properly."
msgstr "" msgstr ""
"Použitie fotoaparátu umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. " "Použitie kamery umožňuje aplikáciám snímať fotografie a videá. Zakázanie "
"Zakázanie fotoaparátu môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých " "kamery môže spôsobiť nesprávne fungovanie niektorých aplikácií."
"aplikácií."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87
msgid "Allow the applications below to use your camera." msgid "Allow the applications below to use your camera."
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Skener %s"
#: panels/color/cc-color-common.c:73 #: panels/color/cc-color-common.c:73
#, c-format #, c-format
msgid "%s Camera" msgid "%s Camera"
msgstr "Fotoaparát %s" msgstr "Kamera %s"
#. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer' #. TRANSLATORS: a printer device, e.g. 'Epson Photosmart Printer'
#: panels/color/cc-color-common.c:77 #: panels/color/cc-color-common.c:77
@ -2541,6 +2541,8 @@ msgid ""
"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " "The alternate characters key can be used to enter additional characters. "
"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." "These are sometimes printed as a third-option on your keyboard."
msgstr "" msgstr ""
"Kláves alternatívnych znakov môže byť použitý na zadávanie dodatočných "
"znakov. Tie sú niekedy vyznačené ako tretia voľba na vašej klávesnici."
#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45 #: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45
msgid "Left Alt" msgid "Left Alt"
@ -6637,6 +6639,8 @@ msgid ""
"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
"of search results can also be changed by moving rows in the list." "of search results can also be changed by moving rows in the list."
msgstr "" msgstr ""
"Ovláda, aké výsledky vyhľadávania sú zobrazované v prehľade Aktivít. Poradie "
"výsledkov vyhľadávania môže byť tiež zmenené presunom riadkov v zozname."
# desktop entry comment # desktop entry comment
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
@ -7109,6 +7113,9 @@ msgid ""
"Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the "
"BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS." "BIOS or is set to an unsupported security level in the BIOS."
msgstr "" msgstr ""
"Rozhranie Thunderbolt sa nepodarilo rozpoznať.\n"
"Buď systém nepodporuje rozhranie Thunderbolt, alebo bola zakázaná v BIOSe, "
"alebo je nastavená na nepodporovanú bezpečnostnú úroveň v BIOSe."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513
msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."