Updated Greek translation (fix a typo)
This commit is contained in:
parent
426667bb31
commit
12731e13ae
2 changed files with 14 additions and 10 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-03-29 Nikos Charoniakis <frolix68@yahoo.gr>
|
||||||
|
|
||||||
|
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-28 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
2004-03-28 Robert Sedak <robert.sedak@sk.htnet.hr>
|
||||||
|
|
||||||
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
* hr.po: Updated Croatian translation.
|
||||||
|
|
20
po/el.po
20
po/el.po
|
@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-29 01:57+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 21:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 02:01+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Προσθήκη ταπετσαρίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
|
#: capplets/background/gnome-wp-info.c:49
|
||||||
msgid "No Wallpaper"
|
msgid "No Wallpaper"
|
||||||
msgstr "Χωρία ταπετσαρία"
|
msgstr "Χωρίς Ταπετσαρία"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/display/main.c:575
|
#: capplets/display/main.c:575
|
||||||
msgid "Do you want to keep this resolution?"
|
msgid "Do you want to keep this resolution?"
|
||||||
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή την ανάλυση?"
|
msgstr "Θέλετε να κρατήσετε αυτή την ανάλυση;"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/display/main.c:600
|
#: capplets/display/main.c:600
|
||||||
msgid "Use _previous resolution"
|
msgid "Use _previous resolution"
|
||||||
|
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
|
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
|
||||||
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχώρηση?"
|
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτήν την καταχώρηση;"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
|
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
|
||||||
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
|
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:163
|
||||||
|
@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
|
||||||
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
|
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
|
||||||
msgstr "Θέλετε να ενεργοποίησετε τα Slow Keys?"
|
msgstr "Θέλετε να ενεργοποίησετε τα Slow Keys;"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:414
|
||||||
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
|
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
|
||||||
msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα Slow Keys?"
|
msgstr "Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα Slow Keys;"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:425
|
||||||
msgid "Sticky Keys Alert"
|
msgid "Sticky Keys Alert"
|
||||||
|
@ -2671,11 +2671,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
|
||||||
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
|
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
|
||||||
msgstr "Θέλετε να ενεργοποίησετε τα Sticky Keys?"
|
msgstr "Θέλετε να ενεργοποίησετε τα Sticky Keys;"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:429
|
||||||
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
|
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
|
||||||
msgstr "Θέλετε να απενεργοποίησετε τα Sticky Keys?"
|
msgstr "Θέλετε να απενεργοποίησετε τα Sticky Keys;"
|
||||||
|
|
||||||
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
|
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:102
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue