Updated (British) English translation
svn path=/trunk/; revision=7305
This commit is contained in:
parent
ec87da8b18
commit
1399d7b3c9
5 changed files with 173 additions and 48 deletions
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||||
|
2007-02-16 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB/en_GB.po: Added English (British) translation
|
||||||
|
* Makefile.am: Added en_GB to DOC_LINGUAS
|
||||||
|
|
||||||
2007-01-25 AP Singh Alam <aalam@users.sf.net>
|
2007-01-25 AP Singh Alam <aalam@users.sf.net>
|
||||||
|
|
||||||
* pa.po: Moved to pa directory
|
* pa.po: Moved to pa directory
|
||||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ DOC_MODULE = control-center
|
||||||
DOC_ENTITIES = config-accessibility-keyboard.xml config-background.xml config-behavior.xml config-cds.xml config-default-apps.xml config-file-type.xml config-hints.xml config-html.xml config-kbd.xml config-keybindings.xml config-mouse.xml config-screensaver.xml config-sound.xml config-themes.xml
|
DOC_ENTITIES = config-accessibility-keyboard.xml config-background.xml config-behavior.xml config-cds.xml config-default-apps.xml config-file-type.xml config-hints.xml config-html.xml config-kbd.xml config-keybindings.xml config-mouse.xml config-screensaver.xml config-sound.xml config-themes.xml
|
||||||
DOC_INCLUDES =
|
DOC_INCLUDES =
|
||||||
|
|
||||||
DOC_LINGUAS = es fr pa sv ru zh_CN
|
DOC_LINGUAS = en_GB es fr pa sv ru zh_CN
|
||||||
|
|
94
help/en_GB/en_GB.po
Normal file
94
help/en_GB/en_GB.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 07:18+0100\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 23:48-0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:11(para)
|
||||||
|
msgid "The GNOME Control Center provides a central place for the user to setup their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior of your window borders to the default font type."
|
||||||
|
msgstr "The GNOME Control Centre provides a central place for the user to setup their GNOME experience. It can let you configure anything from the behaviour of your window borders to the default font type."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:15(title)
|
||||||
|
msgid "Control Center"
|
||||||
|
msgstr "Control Centre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:18(firstname)
|
||||||
|
msgid "Kevin"
|
||||||
|
msgstr "Kevin"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:18(surname)
|
||||||
|
msgid "Breit"
|
||||||
|
msgstr "Breit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:22(year)
|
||||||
|
msgid "2001, 2002"
|
||||||
|
msgstr "2001, 2002"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:23(holder)
|
||||||
|
msgid "Ximian, Inc."
|
||||||
|
msgstr "Ximian, Inc."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:27(publishername)
|
||||||
|
msgid "GNOME Documentation Project"
|
||||||
|
msgstr "GNOME Documentation Project"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:32(revnumber)
|
||||||
|
msgid "2.14"
|
||||||
|
msgstr "2.14"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:33(date)
|
||||||
|
msgid "2006-03"
|
||||||
|
msgstr "2006-03"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:38(para)
|
||||||
|
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\">here</ulink>."
|
||||||
|
msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation Licence </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the licence can be found <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\">here</ulink>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:50(para)
|
||||||
|
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
|
||||||
|
msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:59(releaseinfo)
|
||||||
|
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center."
|
||||||
|
msgstr "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Centre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:65(title)
|
||||||
|
msgid "Introduction"
|
||||||
|
msgstr "Introduction"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:66(para)
|
||||||
|
msgid "The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
|
||||||
|
msgstr "The <application>GNOME Control Centre</application> provides a single window from which to launch all preference tools."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:69(para)
|
||||||
|
msgid "To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type <command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
|
||||||
|
msgstr "To launch the <application>GNOME Control Centre</application>, type <command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:73(para)
|
||||||
|
msgid "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
|
||||||
|
msgstr "For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:77(title)
|
||||||
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
msgstr "Usage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:78(para)
|
||||||
|
msgid "The <application>GNOME Control Center</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
|
||||||
|
msgstr "The <application>GNOME Control Centre</application> shows icons for all preference tools installed on your system in a window. Select a preference tool to see its description in the status bar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:80(para)
|
||||||
|
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
|
||||||
|
msgstr "To open a preference tool, double-click on its icon."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
|
||||||
|
#: C/control-center.xml:0(None)
|
||||||
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
|
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"
|
||||||
|
|
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2007-02-16 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||||
|
|
||||||
|
* en_GB.po: Updated English (British) translation
|
||||||
|
|
||||||
2007-02-16 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
2007-02-16 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
* ja.po: Updated Japanese translation.
|
||||||
|
|
116
po/en_GB.po
116
po/en_GB.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-09 12:11+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 23:53+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-09 12:11-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 23:53-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -825,7 +825,6 @@ msgstr "Just apply settings and quit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
|
#: ../capplets/common/capplet-util.c:244
|
||||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1035
|
|
||||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
|
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1014
|
||||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||||
msgstr "Retrieve and store legacy settings"
|
msgstr "Retrieve and store legacy settings"
|
||||||
|
@ -1008,22 +1007,22 @@ msgstr "Select your default applications"
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:192
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:192
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:248
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:248
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:299
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:299
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:599
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:603
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:625
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||||
msgstr "Error saving configuration: %s"
|
msgstr "Error saving configuration: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:740
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:744
|
||||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312
|
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:312
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "Custom"
|
msgstr "Custom"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:760
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:764
|
||||||
msgid "Could not load the main interface"
|
msgid "Could not load the main interface"
|
||||||
msgstr "Could not load the main interface"
|
msgstr "Could not load the main interface"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:762
|
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:766
|
||||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||||
msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
|
msgstr "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1808,74 +1807,70 @@ msgstr "Set your keyboard preferences"
|
||||||
|
|
||||||
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
#. set the timeout value label with correct value of timeout
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:903
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:896
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d millisecond"
|
msgid "%d millisecond"
|
||||||
msgid_plural "%d milliseconds"
|
msgid_plural "%d milliseconds"
|
||||||
msgstr[0] "%d millisecond"
|
msgstr[0] "%d millisecond"
|
||||||
msgstr[1] "%d milliseconds"
|
msgstr[1] "%d milliseconds"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:522
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:515
|
||||||
msgid "Unknown Pointer"
|
msgid "Unknown Pointer"
|
||||||
msgstr "Unknown Pointer"
|
msgstr "Unknown Pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:763
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776
|
||||||
msgid "Default Pointer"
|
msgid "Default Pointer"
|
||||||
msgstr "Default Pointer"
|
msgstr "Default Pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:777
|
||||||
msgid "Default Pointer - Current"
|
msgid "Default Pointer - Current"
|
||||||
msgstr "Default Pointer - Current"
|
msgstr "Default Pointer - Current"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:778
|
||||||
msgid "The default pointer that ships with X"
|
msgid "The default pointer that ships with X"
|
||||||
msgstr "The default pointer that ships with X"
|
msgstr "The default pointer that ships with X"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782
|
||||||
msgid "White Pointer"
|
msgid "White Pointer"
|
||||||
msgstr "White Pointer"
|
msgstr "White Pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783
|
||||||
msgid "White Pointer - Current"
|
msgid "White Pointer - Current"
|
||||||
msgstr "White Pointer - Current"
|
msgstr "White Pointer - Current"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784
|
||||||
msgid "The default pointer inverted"
|
msgid "The default pointer inverted"
|
||||||
msgstr "The default pointer inverted"
|
msgstr "The default pointer inverted"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788
|
||||||
msgid "Large Pointer"
|
msgid "Large Pointer"
|
||||||
msgstr "Large Pointer"
|
msgstr "Large Pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789
|
||||||
msgid "Large Pointer - Current"
|
msgid "Large Pointer - Current"
|
||||||
msgstr "Large Pointer - Current"
|
msgstr "Large Pointer - Current"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790
|
||||||
msgid "Large version of normal pointer"
|
msgid "Large version of normal pointer"
|
||||||
msgstr "Large version of normal pointer"
|
msgstr "Large version of normal pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:794
|
||||||
msgid "Large White Pointer - Current"
|
msgid "Large White Pointer - Current"
|
||||||
msgstr "Large White Pointer - Current"
|
msgstr "Large White Pointer - Current"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795
|
||||||
msgid "Large White Pointer"
|
msgid "Large White Pointer"
|
||||||
msgstr "Large White Pointer"
|
msgstr "Large White Pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796
|
||||||
msgid "Large version of white pointer"
|
msgid "Large version of white pointer"
|
||||||
msgstr "Large version of white pointer"
|
msgstr "Large version of white pointer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:987
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:982
|
||||||
msgid "Pointer Theme"
|
msgid "Pointer Theme"
|
||||||
msgstr "Pointer Theme"
|
msgstr "Pointer Theme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1043
|
|
||||||
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
|
|
||||||
msgstr "- GNOME Mouse Preferences"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
|
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2
|
||||||
msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
|
msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
|
||||||
msgstr "<b>Double-Click Timeout </b>"
|
msgstr "<b>Double-Click Timeout </b>"
|
||||||
|
@ -2976,41 +2971,41 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
|
" Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/app-shell.c:880
|
#: ../libslab/app-shell.c:881
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Other"
|
msgstr "Other"
|
||||||
|
|
||||||
#. make start action
|
#. make start action
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:351
|
#: ../libslab/application-tile.c:356
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Start %s</b>"
|
msgid "<b>Start %s</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Start %s</b>"
|
msgstr "<b>Start %s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:370
|
#: ../libslab/application-tile.c:375
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Help"
|
msgstr "Help"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:429
|
#: ../libslab/application-tile.c:439
|
||||||
msgid "Upgrade"
|
msgid "Upgrade"
|
||||||
msgstr "Upgrade"
|
msgstr "Upgrade"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:444
|
#: ../libslab/application-tile.c:454
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr "Uninstall"
|
msgstr "Uninstall"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:831
|
#: ../libslab/application-tile.c:849
|
||||||
msgid "Remove from Favorites"
|
msgid "Remove from Favorites"
|
||||||
msgstr "Remove from Favorites"
|
msgstr "Remove from Favorites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:833
|
#: ../libslab/application-tile.c:851
|
||||||
msgid "Add to Favorites"
|
msgid "Add to Favorites"
|
||||||
msgstr "Add to Favorites"
|
msgstr "Add to Favorites"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:909
|
#: ../libslab/application-tile.c:927
|
||||||
msgid "Remove from Startup Programs"
|
msgid "Remove from Startup Programs"
|
||||||
msgstr "Remove from Startup Programs"
|
msgstr "Remove from Startup Programs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/application-tile.c:911
|
#: ../libslab/application-tile.c:929
|
||||||
msgid "Add to Startup Programs"
|
msgid "Add to Startup Programs"
|
||||||
msgstr "Add to Startup Programs"
|
msgstr "Add to Startup Programs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3018,36 +3013,36 @@ msgstr "Add to Startup Programs"
|
||||||
msgid "Edited %m/%d/%Y"
|
msgid "Edited %m/%d/%Y"
|
||||||
msgstr "Edited %d/%m/%Y"
|
msgstr "Edited %d/%m/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:183
|
#: ../libslab/document-tile.c:184
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
msgstr "<b>Open with \"%s\"</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:195
|
#: ../libslab/document-tile.c:196
|
||||||
msgid "Open with Default Application"
|
msgid "Open with Default Application"
|
||||||
msgstr "Open with Default Application"
|
msgstr "Open with Default Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:211
|
#: ../libslab/document-tile.c:212
|
||||||
msgid "Open in File Manager"
|
msgid "Open in File Manager"
|
||||||
msgstr "Open in File Manager"
|
msgstr "Open in File Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#. make rename action
|
#. make rename action
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:227
|
#: ../libslab/document-tile.c:228
|
||||||
msgid "Rename..."
|
msgid "Rename..."
|
||||||
msgstr "Rename..."
|
msgstr "Rename..."
|
||||||
|
|
||||||
#. make move to trash action
|
#. make move to trash action
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:240
|
#: ../libslab/document-tile.c:241
|
||||||
msgid "Move to Trash"
|
msgid "Move to Trash"
|
||||||
msgstr "Move to the Wastebasket"
|
msgstr "Move to the Wastebasket"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:250
|
#: ../libslab/document-tile.c:251
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:580
|
#: ../libslab/document-tile.c:581
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Delete"
|
msgstr "Delete"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:270
|
#: ../libslab/document-tile.c:271
|
||||||
#: ../libslab/document-tile.c:279
|
#: ../libslab/document-tile.c:280
|
||||||
msgid "Send To..."
|
msgid "Send To..."
|
||||||
msgstr "Send To..."
|
msgstr "Send To..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3554,6 +3549,31 @@ msgstr "Whether to thumbnail Type1 fonts"
|
||||||
msgid "GNOME Font Viewer"
|
msgid "GNOME Font Viewer"
|
||||||
msgstr "GNOME Font Viewer"
|
msgstr "GNOME Font Viewer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
|
||||||
|
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
|
||||||
|
msgstr "Text to thumbnail (default: Aa)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242
|
||||||
|
msgid "TEXT"
|
||||||
|
msgstr "TEXT"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
|
||||||
|
msgid "Font size (default: 64)"
|
||||||
|
msgstr "Font size (default: 64)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244
|
||||||
|
msgid "SIZE"
|
||||||
|
msgstr "SIZE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246
|
||||||
|
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
||||||
|
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgid "Error parsing arguments: %s\n"
|
||||||
|
msgstr "Error parsing arguments: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
|
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
|
||||||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
|
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
|
||||||
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
|
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
|
||||||
|
@ -3570,7 +3590,7 @@ msgstr "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font i
|
||||||
msgid "_Apply font"
|
msgid "_Apply font"
|
||||||
msgstr "_Apply font"
|
msgstr "_Apply font"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:518
|
#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:486
|
||||||
msgid "Themes"
|
msgid "Themes"
|
||||||
msgstr "Themes"
|
msgstr "Themes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3639,6 +3659,8 @@ msgstr "Whether to thumbnail installed themes"
|
||||||
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
msgid "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
msgstr "Whether to thumbnail themes"
|
msgstr "Whether to thumbnail themes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
|
||||||
|
#~ msgstr "- GNOME Mouse Preferences"
|
||||||
#~ msgid "Help Unavailable"
|
#~ msgid "Help Unavailable"
|
||||||
#~ msgstr "Help Unavailable"
|
#~ msgstr "Help Unavailable"
|
||||||
#~ msgid "Sound & Video Preferences"
|
#~ msgid "Sound & Video Preferences"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue