diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 64d519b96..46800ba24 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 02:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-16 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-18 12:45+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,38 +30,37 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1 -#| msgid "Create New Location" msgid "Current network location" msgstr "मौजूदा संजाल स्थान" #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2 -#| msgid "Save _background image" msgid "More backgrounds URL" msgstr "अधिक पृष्ठभूमि URL" #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3 msgid "More themes URL" -msgstr "" +msgstr "अधिक प्रसंग URL" #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4 msgid "" "Set this to your current location name. This is used to determine the " "appropriate network proxy configuration." -msgstr "" +msgstr "अपने मौजूदा स्थान नाम में इसे सेट करें. यह उचित संजाल प्रॉक्सी विन्यास को निर्धारित करने के लिए प्रयुक्त होता है." #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5 msgid "" "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the " "link will not appear." -msgstr "" +msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप पृष्ठभूमि पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा." #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6 msgid "" "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link " "will not appear." -msgstr "" +msgstr "URL जहाँ से अधिक डेस्कटॉप प्रसंग पाना है. यदि रिक्त स्ट्रिंग पर सेट किया जाता है कड़ी प्रकट नहीं होगा." #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -562,7 +561,7 @@ msgstr "बाईं अनामिका" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:7 msgid "Left thumb" -msgstr "" +msgstr "बायां थंब" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:8 msgid "Other finger: " @@ -862,9 +861,9 @@ msgid "Use selected font" msgstr "चुने फाँट का प्रयोग करें" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load user interface file: %s" -msgstr "मुख्य अंतरफलक लोड न कर सका" +msgstr "उपयोक्ता अंतरफलक फ़ाइल को लोड नहीं कर सका: %s" #: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134 msgid "Specify the filename of a theme to install" @@ -1051,13 +1050,12 @@ msgid "Fonts" msgstr "फ़ॉन्ट्स" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 -#| msgid "Save _background image" msgid "Get more backgrounds online" msgstr "अधिक पृष्ठभूमि छवि लाएँ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19 msgid "Get more themes online" -msgstr "" +msgstr "अधिक प्रसंग ऑनलाइन पाएँ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 msgid "Gra_yscale" @@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr "पाठ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 msgid "Text below items" -msgstr "" +msgstr "मद के नीचे पाठ" #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 msgid "Text beside items" @@ -1352,13 +1350,12 @@ msgid "Slide Show" msgstr "स्लाइड शो" #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260 -#| msgid "Images" msgid "Image" msgstr "छवि" #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266 msgid "multiple sizes" -msgstr "" +msgstr "बहुत आकार" #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273 @@ -1373,10 +1370,6 @@ msgstr[1] "पिक्सेल" #. #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279 #, c-format -#| msgid "" -#| "%s\n" -#| "%s, %d %s by %d %s\n" -#| "Folder: %s" msgid "" "%s\n" "%s, %s\n" @@ -1501,7 +1494,6 @@ msgid "Could not install theme engine" msgstr "प्रसंग इंजन संस्थापित नहीं कर सका" #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 -#, fuzzy msgid "" "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " @@ -1509,10 +1501,10 @@ msgid "" "settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " "settings manager." msgstr "" -"विन्यास प्रबंधक 'गनोम-विन्यास-डेमन' प्रारंभ करने में अक्षम.\n" -"गनोम विन्यास प्रबंधक प्रारंभ न रहने पर कुछ वरीयताएँ परिणाम नहीं देंगी. यह बोनोबो के साथ " -"समस्या के कारण भी हो सकता है या गैर गनोम (जैसे केडीई) विन्यास प्रबंधक पहले से ही प्रारंभ " -"हो और गनोम विन्यास प्रबंधक परस्पर विरोध कर रहा होगा." +"सेटिंग प्रबंधक 'gnome-settings-daemon' प्रारंभ करने में अक्षम.\n" +"गनोम सेटिंग प्रबंधक प्रारंभ न रहने पर कुछ वरीयताएँ परिणाम नहीं देंगी. यह DBus के साथ " +"समस्या दे सकती है या गैर गनोम (जैसे केडीई) सेटिंग प्रबंधक पहले से ही प्रारंभ " +"हो और गनोम सेटिंग प्रबंधक परस्पर विरोध कर रहा होगा." #: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 #, c-format @@ -2284,16 +2276,16 @@ msgstr "अक्षम" msgid "" msgstr "<अज्ञात क्रिया>" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:954 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "पसंदीदा शार्टकट" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1096 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "नए शॉर्टकट सहेजने में त्रुटि" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1175 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -2304,7 +2296,7 @@ msgstr "" "असंभव होगा.\n" "कृपया Control, Alt या Shift कुंजी को एक साथ कोशिश करें." -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1205 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -2313,31 +2305,31 @@ msgstr "" "यह शार्टकट \"%s\" पहले से ही:\n" " \"%s\" हेतु प्रयुक्त है" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1211 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "यदि आप \"%s\" को फिर नियत करते हैं, \"%s\" शॉर्टकट को निष्क्रिय किया जाएगा." -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1219 msgid "_Reassign" msgstr "फिर नियत करें (_R)" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1339 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" msgstr "विन्यास डेटाबेस में नया त्वरक अनसेट करने में त्रुटि: %s" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "कई मनपसंद शॉर्टकट" # #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-# # gnome-session/logout.c:266 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832 msgid "Action" msgstr "कार्य" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854 msgid "Shortcut" msgstr "शार्टकट" @@ -2772,11 +2764,11 @@ msgstr "ड्वेल क्लिक" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 msgid "Enable _horizontal scrolling" -msgstr "" +msgstr "क्षैतिद स्क्रॉलिंग सक्रिय करें (_h)" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12 msgid "Enable mouse _clicks with touchpad" -msgstr "" +msgstr "टचपैड के साथ माउस क्लिक सक्रिय करें (_c)" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15 msgid "High" @@ -2836,7 +2828,7 @@ msgstr "टचपैड" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34 msgid "Two-_finger scrolling" -msgstr "" +msgstr "दो फिंगर स्क्रॉलिंग (_f)" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35 msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type." @@ -2848,7 +2840,7 @@ msgstr "त्वरक (_A):" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38 msgid "_Disable touchpad while typing" -msgstr "" +msgstr "टाइपिंग के दौरान टचपैड निष्क्रिय करें (_D)" # #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-# # gtk/gtkinputdialog.c:238 @@ -2858,7 +2850,7 @@ msgstr "निष्क्रिय (_D)" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:40 msgid "_Edge scrolling" -msgstr "" +msgstr "किनारा स्क्रॉलिंग (_E)" #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:41 msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"