Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2020-01-29 09:31:05 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6a64bda71c
commit 149f5fbb90

170
po/id.po
View file

@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-11 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-13 11:17+0700\n"
"Last-Translator: Sofyan Sugianto <ssugianto@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-27 23:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 17:07+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Bus Sesi"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@ -565,11 +565,11 @@ msgstr "Kontrol berbagai izin dan pengaturan aplikasi"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplikasi;flatpak;izin;pengaturan;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
msgstr "Pilih gambar"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Pilih gambar"
msgid "_Cancel"
msgstr "Ba_tal"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "ukuran berganda"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: panels/background/cc-background-item.c:278
#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop"
@ -1427,12 +1427,12 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr "Beberapa pengaturan harus dibuka kuncinya sebelum dapat diubah."
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
#: panels/common/cc-util.c:131
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
@ -2846,25 +2846,29 @@ msgid "Not set up"
msgstr "Belum ditata"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Jaringan tidak aman (WEP)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Jaringan aman (WPA)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Jaringan aman (WPA2)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
msgid "Secure network (WPA3)"
msgstr "Jaringan aman (WPA3)"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network"
msgstr "Jaringan aman"
@ -2972,7 +2976,7 @@ msgid "802.1x _Security"
msgstr "_Keamanan 802.1x"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"
@ -3020,27 +3024,32 @@ msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
msgid "Enterprise"
msgstr "Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
#: panels/network/net-device-wifi.c:225
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
msgid "Never"
msgstr "Tak pernah"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
@ -3048,63 +3057,63 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i hari yang lalu"
msgstr[1] "%i hari yang lalu"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Lemah"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Bagus"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Sempurna"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
#: panels/network/net-device-mobile.c:431
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Alamat IPv4"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
@ -3112,27 +3121,27 @@ msgstr "Alamat IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Alamat IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:435
#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
msgid "Forget Connection"
msgstr "Lupakan Sambungan"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Hapus Profil Sambungan"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
msgid "Remove VPN"
msgstr "Hapus VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
@ -3164,37 +3173,41 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Tak Ada"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "Kunci WEP 40/128-bit (Heksa atau ASCII)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "Frasa-sandi WEP 128-bit"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP Dinamik (802.1x)"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Pribadi"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
msgid "Signal Strength"
msgstr "Kuat Sinyal"
@ -4382,8 +4395,8 @@ msgid "On"
msgstr "Nyala"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
msgid "Notification _Popups"
msgstr "_Popup Notifikasi"
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "Jangan _Ganggu"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
msgid "_Lock Screen Notifications"
@ -4602,7 +4615,7 @@ msgstr "Perangkat masukan permainan"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
#: panels/power/cc-power-panel.c:2422
#: panels/power/cc-power-panel.c:2423
msgid "Battery"
msgstr "Baterai"
@ -4735,7 +4748,7 @@ msgstr "Suspensi Otom_atis"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensi otomatis"
#: panels/power/cc-power-panel.c:2366
#: panels/power/cc-power-panel.c:2367
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Aksi Tombol Da_ya"
@ -5105,14 +5118,14 @@ msgstr[0] "%u Tugas Memerlukan Autentikasi"
msgstr[1] "%u Tugas Memerlukan Autentikasi"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:612
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Tugas Aktif"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:616
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Masukkan kredensial untuk mencetak dari %s."
@ -5312,12 +5325,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Pabrikan"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Tidak Ada Tugas Aktif"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@ -5325,111 +5338,111 @@ msgstr[0] "%u Tugas"
msgstr[1] "%u Tugas"
#. Translators: The printer is low on toner
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
msgid "Low on toner"
msgstr "Pewarna sedikit"
#. Translators: The printer has no toner left
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
msgid "Out of toner"
msgstr "Pewarna habis"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Low on developer"
msgstr "Developer sedikit"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Out of developer"
msgstr "Developer habis"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Asupan penanda sedikit"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Asupan penanda habis"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
msgid "Open cover"
msgstr "Buka penutup"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
msgid "Open door"
msgstr "Buka pinta"
#. Translators: At least one input tray is low on media
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
msgid "Low on paper"
msgstr "Kertas sedikit"
#. Translators: At least one input tray is empty
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
msgid "Out of paper"
msgstr "Kertas habis"
#. Translators: The printer is offline
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Luring"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:906
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Dihentikan"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Penampung sampah hampir penuh"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Penampung sampah penuh"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Penghantar foto optik hampir mati"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Penghantar foto optik tak berfungsi lagi"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Siap"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Tak menerima tugas"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:902
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Memroses"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
#: panels/printers/pp-printer-entry.c:926
msgid "Clean print heads"
msgstr "Bersihkan kepala cetak"
@ -8232,6 +8245,9 @@ msgstr[1] "%u Masukan"
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Notification _Popups"
#~ msgstr "_Popup Notifikasi"
#~ msgid "Restrict _background data usage"
#~ msgstr "Batasi _penggunaan data di belakang"
@ -8934,10 +8950,6 @@ msgstr "Suara Sistem"
#~ msgid "Wa­com Tab­let"
#~ msgstr "Tablet Wacom"
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Pribadi"
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Perangkat keras"