Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin 2021-03-07 20:08:58 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 9aa5fd0785
commit 14bedf43d3

194
po/tr.po
View file

@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 18:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 23:08+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
msgid "System Bus"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Bu uygulamanın ne kadar kaynak kullandığı."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:536
msgid "Storage"
msgstr "Biriktirme"
@ -315,35 +315,35 @@ msgid "No results found"
msgstr "Sonuç bulunamadı"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
#: shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Başka arama dene"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Bu uygulamanın uygulama verisi ve önbelleklerle ne kadar disk alanı "
"kapladığı."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Data"
msgstr "Veri"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Toplam</b>"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Önbelleği Temizle…"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Resim seç"
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Resim seç"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "_İptal"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
msgid "_Open"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Profil kopyala"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:456
msgid "Requires writable media"
msgstr "Yazılabilir ortam gerekir"
msgstr "Yazılabilir ortam gerektirir"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:519
msgid "Upload profile"
@ -937,8 +937,7 @@ msgstr ""
#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
"Her aygıt, renk yönetimleri için güncel renk profiline gereksinim duyar."
msgstr "Her aygıt, renk yönetimleri için güncel renk profiline gereksinir."
#. translators: Text used in link to privacy policy
#: panels/color/cc-color-panel.ui:810
@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "_Seç"
msgid "No languages found"
msgstr "Dil bulunamadı"
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:81
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Daha çok…"
@ -1780,11 +1779,11 @@ msgstr ""
"Panel;Projektör;Gösterici;xrandr;Ekran;Çözünürlük;Tazele;Yenile;Monitör;Gece;"
"Işık;Mavi;redshift;renk;gün doğumu;gün batımı;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
@ -1792,94 +1791,94 @@ msgstr "Bilinmeyen"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; İnşa Kimliği: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
msgid "Device Name"
msgstr "Aygıt Adı"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
msgid "Hardware Model"
msgstr "Donanım Modeli"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
msgid "Processor"
msgstr "İşlemci"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
msgid "Disk Capacity"
msgstr "Disk Kapasitesi"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
msgid "Calculating…"
msgstr "Hesaplanıyor…"
#. translators: this field contains the distro name and version
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
msgid "OS Name"
msgstr "İşletim Sistemi Adı"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
msgid "OS Type"
msgstr "İşletim Sistemi Türü"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
msgid "GNOME Version"
msgstr "GNOME Sürümü"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
msgid "Windowing System"
msgstr "Pencere Sistemi"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
msgid "Virtualization"
msgstr "Sanallaştırma"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
msgid "Software Updates"
msgstr "Yazılım Güncellemeleri"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
msgid "Rename Device"
msgstr "Aygıtı Yeniden Adlandır"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
@ -1887,7 +1886,7 @@ msgstr ""
"Aygıt adı, aygıt ağ üzerinden görüntülendiğinde veya Bluetooth aygıtları "
"eşleştirirken tanımlamada kullanılır."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
msgid "_Rename"
msgstr "Yeniden _Adlandır"
@ -2246,8 +2245,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Basılı tut ve başka karakterler girmek için yaz"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
@ -2255,29 +2254,29 @@ msgstr "Klavye Kısayolları"
msgid "Customize Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Özelleştir"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
msgid "modified"
msgstr "değiştirildi"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Tüm Kısayolları Sıfırla?"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
"Kısayolları sıfırlamak özel kısayollarınızı etkileyebilir. Bu geri alınamaz."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
msgid "Reset All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
@ -2296,24 +2295,24 @@ msgid "Add Shortcut"
msgstr "Kısayol Ekle"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
msgid "Reset All…"
msgstr "Tümünü Sıfırla…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Tüm kısayolları öntanımlı tuş bağlarına sıfırla"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Klavye kısayolu bulunamadı"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Tüh, bir şeyler ters gitti. Lütfen yazılım sağlayıcınıza başvu
#: panels/network/cc-network-panel.c:667
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "NetworkManagerin çalışıyor olması gerekir."
msgstr "NetworkManagerin çalışması gerekir."
#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
msgid "Other Devices"
@ -2834,7 +2833,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wi-Fi erişim noktası, başkasının bağlanabileceği Wi-Fi ağı oluşturarak "
"internet bağlantınızı paylaşmanızı sağlar. Bunun için Wi-Fi dışındaki "
"kaynaktan internet bağlantınızın olması gerekir."
"kaynaktan internet bağlantınız olmalıdır."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
msgid "Network Name"
@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr "Görünür Ağlar"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManagerin çalışıyor olması gerekir"
msgstr "NetworkManagerin çalışması gerekir"
#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
msgid "802.1x _Security"
@ -3534,11 +3533,11 @@ msgstr "Kablosuz aygıt Erişim Noktası kipini desteklememektedir"
#: panels/network/net-proxy.c:69
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
@ -3726,7 +3725,7 @@ msgstr "IP yapılandırmasının süresi dolmuş"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:108
msgid "Secrets were required, but not provided"
msgstr "Özel bilgiler gerekli, fakat size sunulmamış"
msgstr "Özel bilgiler gerekli ancak sağlanmamış"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: panels/network/panel-common.c:112
@ -4352,11 +4351,11 @@ msgstr "Kilit Ekranında İleti İ_çeriğini Göster"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:324
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:599
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:609
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:621
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:664
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
msgid "On"
msgstr "Açık"
@ -4838,7 +4837,7 @@ msgstr "Kullanıcı Adı"
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
msgid "Authentication Required"
msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli"
msgstr "Kimlik Doğrulaması Gerekli"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
@ -4904,20 +4903,20 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "%s Ayrıntıları"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Uygun sürücü bulunamadı"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
msgid "Select PPD File"
msgstr "PPD Dosyası Seç"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@ -6060,7 +6059,7 @@ msgstr "Denge"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
msgid "Fade"
msgstr "Kaybolma"
msgstr "Kaybol"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
msgid "Subwoofer"
@ -6082,7 +6081,7 @@ msgstr "Ses"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Uyarı Sesi"
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
#: panels/sound/cc-volume-slider.c:117
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "%100"
@ -6248,7 +6247,7 @@ msgstr "Doğrudan Erişim"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
msgstr ""
"Bağlantı istasyonları ve haricî grafik işlemciler gibi aygıtlara doğrudan "
"Bağlantı istasyonları ve dış grafik işlemciler gibi aygıtlara doğrudan "
"erişim tanı."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:289
@ -6360,7 +6359,7 @@ msgstr "Uzun"
#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Hareke_t eşiği:"
msgstr "Hareket _eşiği:"
#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270
msgctxt "dwell click threshold"
@ -6500,32 +6499,32 @@ msgstr "Erişilebilirlik özelliklerini klavyeden aç/kapa"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:344
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:347
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Çok Büyük"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "En Büyük"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@ -6987,7 +6986,7 @@ msgstr "30 gün"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
msgctxt "retain_history"
msgid "Forever"
msgstr "Daima"
msgstr "Sonsuza dek"
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
msgid "File History & Trash"
@ -7047,7 +7046,7 @@ msgstr "Etki alanına girilemedi"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "Etki alanı bulunamadı. Belki yanlış yazmışsınızdır?"
msgstr "Etki alanı bulunamadı. Belki yanlış yazmışsınızdır."
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:18
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:11
@ -7593,8 +7592,7 @@ msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr ""
"Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmanız gerekiyor"
msgstr "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmalısınız"
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
msgid "Restart Now"
@ -7669,12 +7667,14 @@ msgstr "Kullanıcı ekleyip kaldırın veya parolanızı değiştirin"
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr "Giriş;İsim;Ad;Parmak izi;Kullanıcı simgesi;Logo;Yüz;Parola;"
msgstr ""
"Giriş;Oturum aç;Ad;İsim;isim;Parmak izi;Kullanıcı simgesi;Avatar;Logo;Yüz;"
"Surat;Parola;"
#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
msgid "_Enroll"
msgstr "Kayd_et"
msgstr "_Kaydet"
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
msgid "Domain Administrator Login"
@ -7686,8 +7686,8 @@ msgid ""
"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
"type their domain password here."
msgstr ""
"Kurumsal girişleri kullanmak için bu bilgisayarın etki alanına\n"
"kayıtlı olması gerekiyor. Lütfen ağ yöneticinizin etki alanı\n"
"Bu bilgisayar, kurumsal girişleri kullanmak için etki alanına\n"
"kayıtlı olmalıdır. Lütfen ağ yöneticinizin etki alanı\n"
"parolasını buraya girmesini sağlayın."
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:150
@ -7796,8 +7796,8 @@ msgid ""
"Password needs to be longer. Try to add more letters, numbers and "
"punctuation."
msgstr ""
"Parolanın daha uzun olması gerekiyor. Harf, sayı ve noktalama işareti "
"karışımları kullanmayı deneyin."
"Parola daha uzun olmalıdır. Harf, sayı ve noktalama işareti karışımları "
"kullanmayı deneyin."
#: panels/user-accounts/pw-utils.c:130
msgctxt "Password hint"