diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 81e0f1199..145c5c535 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-16 04:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 16:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-03 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:18+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Diğer Dosyalar" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1585 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Kamera" #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" @@ -370,22 +370,22 @@ msgstr "Resim seç" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:406 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:637 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:655 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:335 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" #: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "" "kullanacağınıza dair bu yönergeleri yararlı bulabilirsiniz." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:818 msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -2318,10 +2318,9 @@ msgstr "Hiçbir Uygulama Konum Erişimi İsteği Yapmadı" msgid "Protect your location information" msgstr "Konum bilginizi koruyun" -#. FIXME #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29 msgid "" -"Automatically locking the screen prevents others from access the computer " +"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." msgstr "" "Ekranı kendiliğinden kilitlemek, siz uzaktayken bilgisayarınıza erişilmesini " @@ -2352,110 +2351,121 @@ msgstr "" msgid "Show _Notifications on Lock Screen" msgstr "_Bildirimleri Kilit Ekranında Göster" +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122 +msgid "Forbid new _USB devices" +msgstr "Yeni _USB aygıtlarını önle" + +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123 +msgid "" +"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " +"locked." +msgstr "" +"Ekran kilitliyken yeni USB aygıtlarının sistemle etkileşmesini önle." + #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168 msgctxt "lock_screen" msgid "Screen Turns Off" msgstr "Ekran Kapanınca" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172 msgctxt "lock_screen" msgid "30 seconds" msgstr "30 saniye" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176 msgctxt "lock_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180 msgctxt "lock_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 dakika" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 dakika" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188 msgctxt "lock_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 dakika" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 msgctxt "lock_screen" msgid "30 minutes" msgstr "30 dakika" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 msgctxt "lock_screen" msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 dakika" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Asla" @@ -3360,7 +3370,7 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Kablosuz aygıt Erişim Noktası kipini desteklememektedir" #: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 #: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 @@ -3853,10 +3863,10 @@ msgstr "K_ullanıcı adı" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:391 msgid "_Password" msgstr "_Parola" @@ -4177,7 +4187,7 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Kilit Ekranında İleti İ_çeriğini Göster" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 #: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 @@ -4187,11 +4197,11 @@ msgstr "Kilit Ekranında İleti İ_çeriğini Göster" msgid "On" msgstr "Açık" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:49 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_Rahatsız Etme" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:57 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Ki_lit Ekranı Bildirimleri" @@ -4211,19 +4221,19 @@ msgstr "Diğer" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:629 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s Hesabı" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:926 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918 msgid "Error removing account" msgstr "Hesap silinirken hata oluştu" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:993 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s kaldırıldı" @@ -4656,18 +4666,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:685 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "“%s” yazıcısı silindi" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:903 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:900 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Yeni yazıcı eklenemedi." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1192 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1189 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Arayüz yüklenemedi: %s" @@ -5391,7 +5401,7 @@ msgid "Login _Screen" msgstr "Oturum A_çma Ekranı" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:319 msgid "_Language" msgstr "Di_l" @@ -5699,32 +5709,32 @@ msgstr "Paylaşımı için ağ seçilmedi" msgid "Networks" msgstr "Ağlar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:299 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Açık" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:328 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:293 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:326 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:403 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395 msgid "Choose a Folder" msgstr "Klasör Seç" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:706 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:698 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5734,7 +5744,7 @@ msgstr "" "paylaşmanızı sağlar: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh " command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:704 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5746,7 +5756,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc:// URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:718 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:710 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5755,11 +5765,11 @@ msgstr "" "Ekran paylaşımı, uzak kullanıcıların %s adresine bağlanarak ekranınızı " "izlemesini veya denetlemesini sağlar" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:823 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:815 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1284 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1276 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" @@ -5768,79 +5778,79 @@ msgstr "Paylaşım" msgid "_Computer Name" msgstr "_Bilgisayar Adı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:81 msgid "_File Sharing" msgstr "Dosya _Paylaşımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89 msgid "_Screen Sharing" msgstr "Ekran Payla_şımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:97 msgid "_Media Sharing" msgstr "Orta_m Paylaşımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:105 msgid "_Remote Login" msgstr "Uzaktan Otu_rum Açma" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:121 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Ağ erişimi olmadığından bazı hizmetler devredışı bırakıldı." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266 msgid "File Sharing" msgstr "Dosya Paylaşımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:186 msgid "_Require Password" msgstr "Parola Gerekti_r" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347 msgid "Remote Login" msgstr "Uzaktan Bağlantı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:370 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:592 msgid "Screen Sharing" msgstr "Ekran Paylaşımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "Ekranı denetlemek etmek için bağlantıya _izin ver" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449 msgid "_Password:" msgstr "_Parola:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:479 msgid "_Show Password" msgstr "Parolayı Gö_ster" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:510 msgid "Access Options" msgstr "Erişim Seçenekleri" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:524 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "Ye_ni bağlantıların erişim için izin istemesi gerekir" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:542 msgid "_Require a password" msgstr "Pa_rola iste" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:603 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697 msgid "Media Sharing" msgstr "Ortam Paylaşımı" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:636 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağda paylaşın." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:651 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" @@ -7024,7 +7034,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:767 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7032,7 +7042,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7116,42 +7126,42 @@ msgstr "Yanlış parola, lütfen yeniden deneyin" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "%s etki alanına bağlanılamadı: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:211 msgid "Your account" msgstr "Hesabınız" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:386 msgid "Failed to delete user" msgstr "Kullanıcı silinemedi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:444 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:503 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Uzaktan yönetilen kullanıcı iptal edilemedi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:606 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Kendi hesabınızı silemezsiniz." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s halen sisteme giriş yapmış durumda" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "" "Giriş yapmış bir kullanıcıyı silmek sistemi tutarsız bir duruma sokabilir." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "%s’in dosyalarını saklamak ister misiniz?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7159,49 +7169,49 @@ msgstr "" "Kullanıcı silerken ev klasörünü, postalarını ve geçici dosyalarını bırakmak " "mümkün." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 msgid "_Delete Files" msgstr "_Dosyaları Sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 msgid "_Keep Files" msgstr "Dosyaları _Tut" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "" "Uzaktan yönetilen %s kullanıcısının hesabını iptal etmek istediğinizden emin " "misiniz?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:704 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Hesap devre dışı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Bir sonraki girişte ayarlanacak" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:715 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:760 msgid "Logged in" msgstr "Oturum açık" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1136 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1164 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Hesap hizmetiyle bağlantı kurulamadı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1138 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1166 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun." @@ -7209,7 +7219,7 @@ msgstr "Lütfen AccountService’in kurulu ve etkin olduğundan emin olun." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1170 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1198 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7217,25 +7227,12 @@ msgstr "" "Değişiklik yapmak için,\n" "önce * simgesine tıklayın" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1243 -msgid "Create a user account" -msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1382 -msgid "" -"To create a user account,\n" -"click the * icon first" -msgstr "" -"Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\n" -"önce * simgesine tıklayın" - -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1263 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1272 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Seçilen kullanıcı hesabını sil" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1275 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1386 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1284 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1391 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7247,29 +7244,33 @@ msgstr "" msgid "_Add User…" msgstr "Kullanıcı _Ekle…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8 +msgid "Create a user account" +msgstr "Kullanıcı hesabı oluştur" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" "Değişikliklerin etkin olması için oturumunuzu yeniden başlatmanız gerekiyor" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 msgid "Restart Now" msgstr "Yeniden Başlat" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168 msgid "User Icon" msgstr "Kullanıcı Simgesi" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 msgid "Account Settings" msgstr "Hesap Ayarları" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271 msgid "_Administrator" msgstr "_Yönetici" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." @@ -7277,32 +7278,32 @@ msgstr "" "Yöneticiler diğer kullanıcıları ekleyebilir veya kaldırabilir ve diğer tüm " "kullanıcılar için ayarları değiştirebilir." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:365 msgid "Authentication & Login" msgstr "Kimlik Doğrulaması ve Giriş" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:434 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "_Parmak İziyle Giriş" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:476 msgid "A_utomatic Login" msgstr "_Kendiliğinden Giriş" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:506 msgid "Account Activity" msgstr "Hesap Etkinliği" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:547 msgid "Remove User…" msgstr "Kullanıcı Hesabını Kaldır…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:586 msgid "No Users Found" msgstr "Kullanıcı Bulunamadı" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:596 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Kullanıcı hesabı eklemek için kilidi kaldır." @@ -7339,7 +7340,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Sağ serçe parmağı" #: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:775 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Parmak İziyle Girişi Etkinleştir" @@ -7355,7 +7356,7 @@ msgstr "So_l işaret parmağı" msgid "_Other finger:" msgstr "_Diğer parmak:" -#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324 +#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:222 msgid "" "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " "using your fingerprint reader." @@ -7566,48 +7567,48 @@ msgstr "Yeni parola yeterli sayıda farklı karakterler içermiyor" msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:147 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." msgstr "" "Aygıta erişiminize izin verilmedi. Sistem yöneticinizle bağlantıya geçin." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:149 msgid "The device is already in use." msgstr "Aygıt zaten kullanımda." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:151 msgid "An internal error occurred." msgstr "İçsel bir hata oluştu." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:334 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Kayıtlı parmak izleri silinsin mi?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:338 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "Parmak İzlerini _Sil" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:344 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" msgstr "" "Kayıtlı parmak izlerini silerek parmak izi girişini kapatmak ister misiniz?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:526 msgid "Done!" msgstr "Oldu!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:630 #, c-format msgid "Could not access “%s” device" msgstr "“%s” aygıtına erişilemedi" @@ -7615,16 +7616,16 @@ msgstr "“%s” aygıtına erişilemedi" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 #, c-format msgid "Could not start finger capture on “%s” device" msgstr "“%s” aygıtı üzerinde parmak yakalama başlatılamadı" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:724 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "Hiçbir parmak izi okuyucusuna erişilemedi" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:725 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin." @@ -7633,7 +7634,7 @@ msgstr "Lütfen yardım için sistem yöneticinizle bağlantıya geçin." #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:809 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -7642,11 +7643,11 @@ msgstr "" "Parmak izi ile oturum açmayı etkinleştirmek için, parmak izlerinizden bir " "tanesini “%s” aygıtını kullanarak kaydetmelisiniz." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:816 msgid "Selecting finger" msgstr "Parmak seçiliyor" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:817 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Parmak izleri kaydediliyor" @@ -8045,6 +8046,13 @@ msgstr[0] "%u Girdi" msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" +#~ msgid "" +#~ "To create a user account,\n" +#~ "click the * icon first" +#~ msgstr "" +#~ "Kullanıcı hesabı oluşturmak için,\n" +#~ "önce * simgesine tıklayın" + #~ msgid "Add user accounts and change passwords" #~ msgstr "Kullanıcı ekle veya parolaları değiştir"