Update German translation

This commit is contained in:
Bernd Homuth 2019-03-03 08:50:18 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ab2e8bb159
commit 16fe3aad38

234
po/de.po
View file

@ -26,9 +26,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-13 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sitzungs-Bus"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
#: shell/cc-window.c:268
#: shell/cc-window.c:251
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@ -94,8 +94,8 @@ msgid "File System"
msgstr "Dateisystem"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
#: shell/cc-window.c:930 shell/cc-window.ui:131
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Deaktiviert"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
msgid "Location Services"
msgstr "Ortungsdienste"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Systemfunktionen, die diese Anwendung verwendet."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Bilder, die Sie zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen, werden hier auftauchen"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Das könnte an Einschränkungen der Hardware liegen."
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "An"
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr ""
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Bildschirmanordnung"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
msgid "Display Configuration"
msgstr "Bildschirmeinrichtung"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
#: panels/display/cc-display-panel.ui:450
#: panels/display/cc-display-panel.ui:468
#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
msgid "Night Light"
msgstr "Nachtmodus"
@ -1568,6 +1568,28 @@ msgstr "Kopfstehendes Querformat"
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
msgctxt "display setting"
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
msgctxt "display setting"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Anpassung für TV"
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#. This cancels the redshift inhibit.
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
msgid "Restart Filter"
@ -2171,8 +2193,8 @@ msgstr "Alles zurücksetzen"
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Die Tastenkombination auf die Vorgabe zurücksetzen"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:404
#: shell/cc-window.ui:334
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
#: shell/cc-window.ui:279
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
@ -2435,7 +2457,7 @@ msgstr "Netzwerk-Proxy"
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr ""
"Hoppla, etwas ist schief gegangen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Software-"
@ -2482,33 +2504,33 @@ msgstr "WLAN"
msgid "Airplane Mode"
msgstr "Flugzeugmodus"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:71
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
msgstr "Deaktiviert Funknetzwerke, Bluetooth und mobiles Breitband"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:140
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
msgstr "Kein Funknetzwerkadapter gefunden"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Funknetzwerkadapter angeschlossen und "
"eingeschaltet ist"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:187
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
msgid "Airplane Mode On"
msgstr "Flugzeugmodus an"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Ausschalten, um WLAN zu nutzen"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
msgid "Visible Networks"
msgstr "Sichtbare Netzwerke"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:292
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "NetworkManager muss laufen"
@ -2650,7 +2672,7 @@ msgstr "VPN entfernen"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
#: shell/cc-window.c:264
#: shell/cc-window.c:247
msgid "Details"
msgstr "Details"
@ -4792,7 +4814,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895
#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
msgid "Test Page"
msgstr "Testseite"
@ -5003,95 +5025,96 @@ msgstr "Adresse: %s"
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server erfordert Legitimierung"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:83
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
msgid "Two Sided"
msgstr "Beidseitig"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:84
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
msgid "Paper Type"
msgstr "Papierart"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:85
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
msgid "Paper Source"
msgstr "Papiereinzug"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:86
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
msgid "Output Tray"
msgstr "Ausgabeschacht"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript-Vorfilterung"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
msgid "Pages per side"
msgstr "Seiten pro Blatt"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
msgid "Two-sided"
msgstr "Zweiseitig"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinrichtung"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "Installierbare Optionen"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "Auftrag"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "Bildqualität"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "Abschließen"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
msgid "Test page"
msgstr "Testseite"
@ -5321,90 +5344,90 @@ msgstr ""
"Es scheint, dass der Systemdruckdienst\n"
"nicht verfügbar ist."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
msgid "Screen Lock"
msgstr "Bildschirmsperre"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:453
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
msgid "In use"
msgstr "In Verwendung"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:458
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "An"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:459
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
msgctxt "Camera status"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
msgctxt "Camera status"
msgid "On"
msgstr "An"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
msgctxt "Microphone status"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
msgctxt "Microphone status"
msgid "On"
msgstr "An"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
msgid "Usage & History"
msgstr "Verwendung und Chronik"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1143
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Alle Objekte aus dem Papierkorb löschen?"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1144
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Papierkorb _leeren"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Alle temporären Dateien löschen?"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1167
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Alle temporären Dateien werden dauerhaft gelöscht."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Temporäre Dateien _löschen"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Papierkorb und temporäre Dateien leeren"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
msgid "Software Usage"
msgstr "Softwarenutzung"
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1262
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Problemberichterstattung"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1274
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@ -5414,7 +5437,7 @@ msgstr ""
"Entwicklern %s zu verbessern. Reports sind frei von personenbezogenen Daten "
"und werden anonym versandt."
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1286
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
@ -5782,74 +5805,74 @@ msgstr "Eingabequellen können nicht auf dem Anmeldebildschirm genutzt werden"
msgid "Login _Screen"
msgstr "Anmeldebild_schirm"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
msgid "_Language"
msgstr "_Sprache"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:95
#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
msgid "Restart the session for changes to take effect"
msgstr "Die Sitzung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
msgid "Restart…"
msgstr "Neustart …"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:143
#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
msgid "_Formats"
msgstr "_Formate"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
msgid "Input Sources"
msgstr "Eingabequellen"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
msgstr "Auswahl der Tastaturbelegung oder der Eingabemethode."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:271
#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
msgid "No input source selected"
msgstr "Keine Eingabequelle gefunden"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:303
#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Anmeldeeinstellungen werden für alle Benutzer verwendet, wenn sich diese am "
"System anmelden."
#: panels/region/cc-region-panel.ui:347
#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
msgid "Input Source Options"
msgstr "Eingabequellen-Einstellungen"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:362
#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Die _selbe Quelle für alle Fenster verwenden"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:380
#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "_Verschiedene Quellen für jedes Fenster erlauben"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
msgid "Previous source"
msgstr "Vorherige Quelle"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:440
#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Supertaste+Umschalttaste+Leertaste"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:455
#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
msgid "Next source"
msgstr "Nächste Quelle"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:473
#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
msgid "Super+Space"
msgstr "Supertaste+Leertaste"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:488
#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "Links+Rechte Alt-Taste"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:504
#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr ""
"Sie können diese Tastenkombinationen in den Tastatureinstellungen ändern"
@ -6149,15 +6172,15 @@ msgstr "%s wird geprüft"
msgid "Click a speaker to test"
msgstr "Klicken Sie zum Testen auf einen Lautsprecher"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:30
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
msgid "System Volume"
msgstr "Systemlautstärke"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:46
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
msgid "Volume Levels"
msgstr "Lautstärkestufen"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:68
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -6169,36 +6192,36 @@ msgstr "Ausgabegerät"
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:147 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
msgid "Configuration"
msgstr "Einrichtung"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
# Evtl »Übergang«?
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
msgid "Fade"
msgstr "Ein-/Ausblenden"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:253
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
msgid "Input"
msgstr "Eingang"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:279
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
msgid "Input Device"
msgstr "Eingabegerät"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:351
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:373
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
msgid "Alert Sound"
msgstr "Warnton"
@ -6323,7 +6346,7 @@ msgstr "UUID:"
msgid "Authorize and Connect"
msgstr "Legitimieren und verbinden"
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:347
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
msgid "Forget Device"
msgstr "Gerät vergessen"
@ -7971,7 +7994,7 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Klick der rechten Maustaste"
# CHECK upto line 505
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@ -8067,19 +8090,19 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
msgid "Available panels:"
msgstr "Verfügbare Leisten:"
#: shell/cc-window.ui:146
#: shell/cc-window.ui:131
msgid "All Settings"
msgstr "Alle Einstellungen"
#: shell/cc-window.ui:184
#: shell/cc-window.ui:169
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: shell/cc-window.ui:326
#: shell/cc-window.ui:271
msgid "Warning: Development Version"
msgstr "Warnung: Entwicklerversion"
#: shell/cc-window.ui:327
#: shell/cc-window.ui:272
msgid ""
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@ -8089,7 +8112,7 @@ msgstr ""
"werden. Die Verwendung kann zu inkorrektem Verhalten des Systems, "
"Datenverlust und weiteren unerwarteten Ereignissen führen."
#: shell/cc-window.ui:338
#: shell/cc-window.ui:283
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -8184,15 +8207,6 @@ msgstr "Systemklänge"
#~ msgstr ""
#~ "Platzieren Sie die Bildschirme entsprechend der tatsächlichen Anordnung."
#~ msgid "Refresh Rate"
#~ msgstr "Bildwiederholrate"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skalieren"
#~ msgid "Adjust for TV"
#~ msgstr "Anpassung für TV"
#~ msgid "Primary Display"
#~ msgstr "Primärer Bildschirm"