Update German translation
This commit is contained in:
parent
ab2e8bb159
commit
16fe3aad38
1 changed files with 124 additions and 110 deletions
234
po/de.po
234
po/de.po
|
@ -26,9 +26,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-13 17:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 16:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 09:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sitzungs-Bus"
|
|||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2528 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
|
||||
#: shell/cc-window.c:268
|
||||
#: shell/cc-window.c:251
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Geräte"
|
||||
|
||||
|
@ -94,8 +94,8 @@ msgid "File System"
|
|||
msgstr "Dateisystem"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:588
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:272
|
||||
#: shell/cc-window.c:930 shell/cc-window.ui:131
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:255
|
||||
#: shell/cc-window.c:867 shell/cc-window.ui:116
|
||||
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:894 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "Kamera"
|
||||
|
||||
|
@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "Deaktiviert"
|
|||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:927 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:836 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
|
||||
msgid "Location Services"
|
||||
msgstr "Ortungsdienste"
|
||||
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Systemfunktionen, die diese Anwendung verwendet."
|
|||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
|
||||
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
|
||||
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:146
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Bilder, die Sie zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen, werden hier auftauchen"
|
|||
#: panels/network/net-device-wifi.c:1474 panels/network/network-wifi.ui:24
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Das könnte an Einschränkungen der Hardware liegen."
|
|||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2111 panels/power/cc-power-panel.c:2118
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
|
||||
|
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "An"
|
|||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1091 panels/network/net-proxy.c:54
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:2105 panels/power/cc-power-panel.c:2116
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:279
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854
|
||||
|
@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Display Arrangement"
|
||||
msgstr "Bildschirmanordnung"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:424
|
||||
msgid "Display Configuration"
|
||||
msgstr "Bildschirmeinrichtung"
|
||||
|
||||
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:450
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:468
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:451
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:469
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:505
|
||||
msgid "Night Light"
|
||||
msgstr "Nachtmodus"
|
||||
|
@ -1568,6 +1568,28 @@ msgstr "Kopfstehendes Querformat"
|
|||
msgid "%.2lf Hz"
|
||||
msgstr "%.2lf Hz"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:15
|
||||
msgctxt "display setting"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:24
|
||||
msgctxt "display setting"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:33
|
||||
msgid "Refresh Rate"
|
||||
msgstr "Bildwiederholrate"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:42
|
||||
msgid "Adjust for TV"
|
||||
msgstr "Anpassung für TV"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-settings.ui:59
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalieren"
|
||||
|
||||
#. This cancels the redshift inhibit.
|
||||
#: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46
|
||||
msgid "Restart Filter"
|
||||
|
@ -2171,8 +2193,8 @@ msgstr "Alles zurücksetzen"
|
|||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||
msgstr "Die Tastenkombination auf die Vorgabe zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:404
|
||||
#: shell/cc-window.ui:334
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:67 panels/region/cc-region-panel.ui:395
|
||||
#: shell/cc-window.ui:279
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||||
|
||||
|
@ -2435,7 +2457,7 @@ msgstr "Netzwerk-Proxy"
|
|||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:303
|
||||
#: panels/network/cc-network-panel.c:783 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
|
||||
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hoppla, etwas ist schief gegangen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Software-"
|
||||
|
@ -2482,33 +2504,33 @@ msgstr "WLAN"
|
|||
msgid "Airplane Mode"
|
||||
msgstr "Flugzeugmodus"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:71
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
|
||||
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
|
||||
msgstr "Deaktiviert Funknetzwerke, Bluetooth und mobiles Breitband"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:140
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
|
||||
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
|
||||
msgstr "Kein Funknetzwerkadapter gefunden"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:152
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
|
||||
msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stellen Sie sicher, dass Ihr Funknetzwerkadapter angeschlossen und "
|
||||
"eingeschaltet ist"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:187
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
|
||||
msgid "Airplane Mode On"
|
||||
msgstr "Flugzeugmodus an"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:199
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
|
||||
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Ausschalten, um WLAN zu nutzen"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:226
|
||||
msgid "Visible Networks"
|
||||
msgstr "Sichtbare Netzwerke"
|
||||
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:292
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
|
||||
msgid "NetworkManager needs to be running"
|
||||
msgstr "NetworkManager muss laufen"
|
||||
|
||||
|
@ -2650,7 +2672,7 @@ msgstr "VPN entfernen"
|
|||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
|
||||
#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
|
||||
#: shell/cc-window.c:264
|
||||
#: shell/cc-window.c:247
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
|
@ -4792,7 +4814,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895
|
||||
#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
|
||||
msgid "Test Page"
|
||||
msgstr "Testseite"
|
||||
|
||||
|
@ -5003,95 +5025,96 @@ msgstr "Adresse: %s"
|
|||
msgid "Server requires authentication"
|
||||
msgstr "Server erfordert Legitimierung"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:83
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Beidseitig"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:84
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Papierart"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Papiereinzug"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:86
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Ausgabeschacht"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript-Vorfilterung"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
|
||||
msgid "Pages per side"
|
||||
msgstr "Seiten pro Blatt"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
|
||||
msgid "Two-sided"
|
||||
msgstr "Zweiseitig"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
#. Translators: "General" tab contains general printer options
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allgemein"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Seiteneinrichtung"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Installable Options"
|
||||
msgstr "Installierbare Optionen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr "Auftrag"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr "Bildqualität"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Farbe"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr "Abschließen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908
|
||||
#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Testseite"
|
||||
|
||||
|
@ -5321,90 +5344,90 @@ msgstr ""
|
|||
"Es scheint, dass der Systemdruckdienst\n"
|
||||
"nicht verfügbar ist."
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:409 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
|
||||
msgid "Screen Lock"
|
||||
msgstr "Bildschirmsperre"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:453
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
|
||||
msgid "In use"
|
||||
msgstr "In Verwendung"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:458
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
|
||||
msgctxt "Location services status"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:459
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
|
||||
msgctxt "Location services status"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:881
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
|
||||
msgctxt "Camera status"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:883
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
|
||||
msgctxt "Camera status"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:914
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
|
||||
msgctxt "Microphone status"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:916
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
|
||||
msgctxt "Microphone status"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
|
||||
msgid "Usage & History"
|
||||
msgstr "Verwendung und Chronik"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1143
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
|
||||
msgid "Empty all items from Trash?"
|
||||
msgstr "Alle Objekte aus dem Papierkorb löschen?"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1144
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
|
||||
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
|
||||
msgid "_Empty Trash"
|
||||
msgstr "Papierkorb _leeren"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
|
||||
msgid "Delete all the temporary files?"
|
||||
msgstr "Alle temporären Dateien löschen?"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1167
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
|
||||
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Alle temporären Dateien werden dauerhaft gelöscht."
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1168
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
|
||||
msgid "_Purge Temporary Files"
|
||||
msgstr "Temporäre Dateien _löschen"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1190
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
|
||||
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
|
||||
msgstr "Papierkorb und temporäre Dateien leeren"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
|
||||
msgid "Software Usage"
|
||||
msgstr "Softwarenutzung"
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1262
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
|
||||
msgid "Problem Reporting"
|
||||
msgstr "Problemberichterstattung"
|
||||
|
||||
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1274
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
|
||||
|
@ -5414,7 +5437,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Entwicklern %s zu verbessern. Reports sind frei von personenbezogenen Daten "
|
||||
"und werden anonym versandt."
|
||||
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1286
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
|
||||
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "Datenschutzrichtlinie"
|
||||
|
@ -5782,74 +5805,74 @@ msgstr "Eingabequellen können nicht auf dem Anmeldebildschirm genutzt werden"
|
|||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Anmeldebild_schirm"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:60
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:362
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr "_Sprache"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:95
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
|
||||
msgid "Restart the session for changes to take effect"
|
||||
msgstr "Die Sitzung neu starten, damit die Änderungen wirksam werden"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:112
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
|
||||
msgid "Restart…"
|
||||
msgstr "Neustart …"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:143
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
|
||||
msgid "_Formats"
|
||||
msgstr "_Formate"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:193
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
|
||||
msgid "Input Sources"
|
||||
msgstr "Eingabequellen"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:207
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
|
||||
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
|
||||
msgstr "Auswahl der Tastaturbelegung oder der Eingabemethode."
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:271
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
|
||||
msgid "No input source selected"
|
||||
msgstr "Keine Eingabequelle gefunden"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:303
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
|
||||
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anmeldeeinstellungen werden für alle Benutzer verwendet, wenn sich diese am "
|
||||
"System anmelden."
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:347
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
|
||||
msgid "Input Source Options"
|
||||
msgstr "Eingabequellen-Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:362
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
|
||||
msgid "Use the _same source for all windows"
|
||||
msgstr "Die _selbe Quelle für alle Fenster verwenden"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:380
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
|
||||
msgid "Allow _different sources for each window"
|
||||
msgstr "_Verschiedene Quellen für jedes Fenster erlauben"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
|
||||
msgid "Previous source"
|
||||
msgstr "Vorherige Quelle"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:440
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
|
||||
msgid "Super+Shift+Space"
|
||||
msgstr "Supertaste+Umschalttaste+Leertaste"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:455
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
|
||||
msgid "Next source"
|
||||
msgstr "Nächste Quelle"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:473
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
|
||||
msgid "Super+Space"
|
||||
msgstr "Supertaste+Leertaste"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:488
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
|
||||
msgid "Left+Right Alt"
|
||||
msgstr "Links+Rechte Alt-Taste"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:504
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
|
||||
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können diese Tastenkombinationen in den Tastatureinstellungen ändern"
|
||||
|
@ -6149,15 +6172,15 @@ msgstr "%s wird geprüft"
|
|||
msgid "Click a speaker to test"
|
||||
msgstr "Klicken Sie zum Testen auf einen Lautsprecher"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:30
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
|
||||
msgid "System Volume"
|
||||
msgstr "Systemlautstärke"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:46
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
|
||||
msgid "Volume Levels"
|
||||
msgstr "Lautstärkestufen"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:68
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe"
|
||||
|
||||
|
@ -6169,36 +6192,36 @@ msgstr "Ausgabegerät"
|
|||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:147 panels/sound/cc-sound-panel.ui:319
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Einrichtung"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
|
||||
msgid "Balance"
|
||||
msgstr "Balance"
|
||||
|
||||
# Evtl »Übergang«?
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:205
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
|
||||
msgid "Fade"
|
||||
msgstr "Ein-/Ausblenden"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:231
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
|
||||
msgid "Subwoofer"
|
||||
msgstr "Subwoofer"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:253
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingang"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:279
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
|
||||
msgid "Input Device"
|
||||
msgstr "Eingabegerät"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:351
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:373
|
||||
#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
|
||||
msgid "Alert Sound"
|
||||
msgstr "Warnton"
|
||||
|
||||
|
@ -6323,7 +6346,7 @@ msgstr "UUID:"
|
|||
msgid "Authorize and Connect"
|
||||
msgstr "Legitimieren und verbinden"
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:347
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:346
|
||||
msgid "Forget Device"
|
||||
msgstr "Gerät vergessen"
|
||||
|
||||
|
@ -7971,7 +7994,7 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
|
|||
msgstr "Klick der rechten Maustaste"
|
||||
|
||||
# CHECK upto line 505
|
||||
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
|
||||
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
|
@ -8067,19 +8090,19 @@ msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
|
|||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "Verfügbare Leisten:"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:146
|
||||
#: shell/cc-window.ui:131
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Alle Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:184
|
||||
#: shell/cc-window.ui:169
|
||||
msgid "Primary Menu"
|
||||
msgstr "Primäres Menü"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:326
|
||||
#: shell/cc-window.ui:271
|
||||
msgid "Warning: Development Version"
|
||||
msgstr "Warnung: Entwicklerversion"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:327
|
||||
#: shell/cc-window.ui:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"This version of Settings should only be used for development purposes. You "
|
||||
"may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
|
||||
|
@ -8089,7 +8112,7 @@ msgstr ""
|
|||
"werden. Die Verwendung kann zu inkorrektem Verhalten des Systems, "
|
||||
"Datenverlust und weiteren unerwarteten Ereignissen führen."
|
||||
|
||||
#: shell/cc-window.ui:338
|
||||
#: shell/cc-window.ui:283
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
@ -8184,15 +8207,6 @@ msgstr "Systemklänge"
|
|||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Platzieren Sie die Bildschirme entsprechend der tatsächlichen Anordnung."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Refresh Rate"
|
||||
#~ msgstr "Bildwiederholrate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scale"
|
||||
#~ msgstr "Skalieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adjust for TV"
|
||||
#~ msgstr "Anpassung für TV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Display"
|
||||
#~ msgstr "Primärer Bildschirm"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue