Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
5b599b724a
commit
17bfa306cc
1 changed files with 39 additions and 46 deletions
85
po/es.po
85
po/es.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 08:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-29 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 08:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Tiene acceso a la red"
|
|||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domicilio"
|
||||
msgstr "Carpeta personal"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
|
||||
|
@ -579,16 +579,16 @@ msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
|
|||
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
|
||||
msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
|
||||
msgid "Select a picture"
|
||||
msgstr "Seleccionar una imagen"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
|
||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
|
||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
|
|||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Cancelar"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
|
||||
|
@ -618,22 +618,6 @@ msgstr "_Cancelar"
|
|||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Abrir"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
|
||||
msgid "Set Background and Lock Screen"
|
||||
msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
|
||||
msgid "Set Background"
|
||||
msgstr "Establecer fondo"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
|
||||
msgid "Set Lock Screen"
|
||||
msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
|
||||
msgid "Remove Background"
|
||||
msgstr "Quitar fondo"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-item.c:140
|
||||
msgid "multiple sizes"
|
||||
msgstr "tamaños múltiples"
|
||||
|
@ -649,11 +633,11 @@ msgstr "%d × %d"
|
|||
msgid "No Desktop Background"
|
||||
msgstr "Sin fondo de escritorio"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.c:143
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.c:115
|
||||
msgid "Current background"
|
||||
msgstr "Fondo actual"
|
||||
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
|
||||
#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
|
||||
msgid "Add Picture…"
|
||||
msgstr "Añadir imagen…"
|
||||
|
||||
|
@ -1749,9 +1733,6 @@ msgstr "predeterminado;aplicación;preferida;medios;"
|
|||
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
|
||||
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are "
|
||||
#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
|
||||
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
|
||||
|
@ -1982,11 +1963,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;"
|
||||
"color;amanecer;atardecer;ocaso;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -1994,32 +1975,32 @@ msgstr "Desconocido"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s; ID de construcción: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64 bits"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32 bits"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
@ -2085,7 +2066,7 @@ msgstr ""
|
|||
"El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o "
|
||||
"al emparejar dispositivos Bluetooth."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Renombrar"
|
||||
|
||||
|
@ -2892,7 +2873,7 @@ msgstr "Red segura"
|
|||
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
|
||||
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
|
||||
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:78
|
||||
#: panels/network/network-vpn.ui:75
|
||||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
|
||||
|
@ -5520,17 +5501,17 @@ msgstr "Reiniciar"
|
|||
msgid "Add…"
|
||||
msgstr "Añadir…"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:174
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:179
|
||||
msgid "No printers"
|
||||
msgstr "No hay impresoras"
|
||||
|
||||
#. Translators: This button adds new printer.
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:188
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:193
|
||||
msgid "Add a Printer…"
|
||||
msgstr "Añadir una impresora…"
|
||||
|
||||
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:220
|
||||
#: panels/printers/printers.ui:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry! The system printing service\n"
|
||||
"doesn’t seem to be available."
|
||||
|
@ -6004,7 +5985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Compartir"
|
||||
|
@ -8194,7 +8175,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]"
|
|||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privacidad"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:292
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:288
|
||||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "Paneles disponibles:"
|
||||
|
||||
|
@ -8305,6 +8286,18 @@ msgstr[1] "%u entradas"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sonidos del sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Background"
|
||||
#~ msgstr "Establecer fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Lock Screen"
|
||||
#~ msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove Background"
|
||||
#~ msgstr "Quitar fondo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Los informes se envían anónimamente y no contienen datos personales."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue