Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2020-03-13 08:06:27 +01:00
parent 5b599b724a
commit 17bfa306cc

View file

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n" "issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-14 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-29 21:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-14 08:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-13 08:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Tiene acceso a la red"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domicilio" msgstr "Carpeta personal"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
@ -579,16 +579,16 @@ msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;" msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/background/cc-background-chooser.c:340
msgid "Select a picture" msgid "Select a picture"
msgstr "Seleccionar una imagen" msgstr "Seleccionar una imagen"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 #: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar" msgstr "_Cancelar"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 #: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@ -618,22 +618,6 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Abrir" msgstr "_Abrir"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
msgid "Set Background and Lock Screen"
msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
msgid "Set Background"
msgstr "Establecer fondo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
msgid "Set Lock Screen"
msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
msgid "Remove Background"
msgstr "Quitar fondo"
#: panels/background/cc-background-item.c:140 #: panels/background/cc-background-item.c:140
msgid "multiple sizes" msgid "multiple sizes"
msgstr "tamaños múltiples" msgstr "tamaños múltiples"
@ -649,11 +633,11 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background" msgid "No Desktop Background"
msgstr "Sin fondo de escritorio" msgstr "Sin fondo de escritorio"
#: panels/background/cc-background-panel.c:143 #: panels/background/cc-background-panel.c:115
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "Fondo actual" msgstr "Fondo actual"
#: panels/background/cc-background-panel.ui:63 #: panels/background/cc-background-panel.ui:55
msgid "Add Picture…" msgid "Add Picture…"
msgstr "Añadir imagen…" msgstr "Añadir imagen…"
@ -1749,9 +1733,6 @@ msgstr "predeterminado;aplicación;preferida;medios;"
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
#, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are "
#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
msgid "" msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s" "anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
@ -1982,11 +1963,11 @@ msgstr ""
"Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;" "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;"
"color;amanecer;atardecer;ocaso;" "color;amanecer;atardecer;ocaso;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -1994,32 +1975,32 @@ msgstr "Desconocido"
#. * example: #. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "%s; Build ID: %s" msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID de construcción: %s" msgstr "%s; ID de construcción: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format #, c-format
msgid "64-bit" msgid "64-bit"
msgstr "64 bits" msgstr "64 bits"
#. translators: This is the type of architecture for the OS #. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format #, c-format
msgid "32-bit" msgid "32-bit"
msgstr "32 bits" msgstr "32 bits"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11" msgid "X11"
msgstr "X11" msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland" msgid "Wayland"
msgstr "Wayland" msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -2085,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o " "El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o "
"al emparejar dispositivos Bluetooth." "al emparejar dispositivos Bluetooth."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename" msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar" msgstr "_Renombrar"
@ -2892,7 +2873,7 @@ msgstr "Red segura"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318 #: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78 #: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…" msgid "Options…"
msgstr "Opciones…" msgstr "Opciones…"
@ -5520,17 +5501,17 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid "Add…" msgid "Add…"
msgstr "Añadir…" msgstr "Añadir…"
#: panels/printers/printers.ui:174 #: panels/printers/printers.ui:179
msgid "No printers" msgid "No printers"
msgstr "No hay impresoras" msgstr "No hay impresoras"
#. Translators: This button adds new printer. #. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188 #: panels/printers/printers.ui:193
msgid "Add a Printer…" msgid "Add a Printer…"
msgstr "Añadir una impresora…" msgstr "Añadir una impresora…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220 #: panels/printers/printers.ui:225
msgid "" msgid ""
"Sorry! The system printing service\n" "Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available." "doesnt seem to be available."
@ -6004,7 +5985,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Copiar" msgstr "Copiar"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
@ -8194,7 +8175,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]"
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#: shell/cc-panel-loader.c:292 #: shell/cc-panel-loader.c:288
msgid "Available panels:" msgid "Available panels:"
msgstr "Paneles disponibles:" msgstr "Paneles disponibles:"
@ -8305,6 +8286,18 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds" msgid "System Sounds"
msgstr "Sonidos del sistema" msgstr "Sonidos del sistema"
#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
#~ msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
#~ msgid "Set Background"
#~ msgstr "Establecer fondo"
#~ msgid "Set Lock Screen"
#~ msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
#~ msgid "Remove Background"
#~ msgstr "Quitar fondo"
#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data." #~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Los informes se envían anónimamente y no contienen datos personales." #~ "Los informes se envían anónimamente y no contienen datos personales."